Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

V2/0910
150.1390
Bedienungsanleitung
Gemüseschneider-Aufsatz
Vegetable cutter attachment
for the Combi Juicer device 150.139
Ensemble d'accessoires coupe-légumes
pour l'appareil Combi Juicer 150.139
Bedieningshandleiding
Hulpstuk voor het snijden van groenten
bij de Combi Juicer 150.139
Zestaw szatkujący do warzyw
do urządzenia Combi Juicer 150.139
zu Combi Juicer 150.139
Seite 3 bis 14
Instruction manual
from page 15 to 26
Mode d'emploi
de page 27 à page 38
blz. 39 t/m 50
Instrukcja obsługi
strony od 51 do 62
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 150.1390

  • Page 1 150.1390 Bedienungsanleitung Gemüseschneider-Aufsatz D/A/CH zu Combi Juicer 150.139 Seite 3 bis 14 Instruction manual Vegetable cutter attachment GB/UK for the Combi Juicer device 150.139 from page 15 to 26 Mode d’emploi Ensemble d'accessoires coupe-légumes F/B/CH pour l'appareil Combi Juicer 150.139 de page 27 à...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.3 Zusammenbau und Bedienung 10-12 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min.
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transportinspektion

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Gemüseschneider-Aufsatz Bezeichnung zum Combi Juicer 150.139 150.1390 Artikel-Nr.: Ausführung: Gehäuse aus Edelstahl; Sockel, Deckel aus Kunststoff B 220 x T 240 x H 450 mm Abmessungen: Ø Einfüllschute 70 mm Gewicht: 1,2 kg Zubehör: 1 Messerscheibe, variabel einsetzbar Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen • Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält und kippsicher ist. • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, Teppich, etc.).
  • Page 11: Bedienung

    Zusammenbau • Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die abnehmbaren Teile (siehe Punkt 6.2 „Reinigung“). • Stellen Sie den Motorblock (8) auf einen ebenen sicheren Platz. Setzen Sie den Getriebe-Aufsatz (6) auf den Motorblock (8), so dass er auf der Motorantriebschaft (10) fest sitzt.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals Obst und Gemüse mit den Fingern oder Küchenutensilien nachschieben. Benutzen Sie immer den dafür vorgesehenen Stopfer! ACHTUNG! Das Gerät niemals betreiben, wenn Zubehör zwar angebracht ist, aber keine Lebensmittel eingeführt wurden. ACHTUNG! Das Gerät darf nicht länger als 1 Minute ohne Unterbrechung in Betrieb genommen werden.
  • Page 13: Reinigung

    6.2 Reinigung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Vor dem Reinigen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!). Nehmen Sie die einzelnen Teile des Gemüseschneider-Aufsatzes vom Gerät ab. Reinigen Sie die abnehmbaren Teile des Gerätes (Stopfer, Deckel, Schneidscheibe, Befestigungsscheibe, Auswurfaufsatz, Getriebeaufsatz) mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
  • Page 14: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 15 5.3 Assembly and operation 22-24 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 15 -...
  • Page 16: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 17: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 18: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 19: Intended Use

    CAUTION! The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device. Children should be observed to ensure that they are not playing with the device.
  • Page 20: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 21: Technical Data

    4. Technical data Vegetable cutter attachment Name for the Combi Juicer device 150.139 150.1390 Art. no.: Made of: Stainless steel casing, body, cover of plastic width 220 x depth 240 x height 450 mm Dimensions: Ø feed chute 70 mm Weight: 1.2 kg...
  • Page 22: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection • Discard the complete packing material after unpacking the device. • Place the device on top of an even and safe surface which supports the weight of the device and which is table. • Not at any time should you place the device on an inflammable surface (such as: table cloth, carpet, etc.).
  • Page 23: Device Assembly

    Device assembly • Before the first use please clean all the detachable parts of the device (see pt. 6.2 „Cleaning“). • Place the engine block (8) on a flat, stable surface. Assembly, on the engine block (8) the drive attachment (6), so that it is properly locked in the engine drive (10). •...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    WARNING! Danger of injury! Never push the vegetables or fruit with fingers or kitchen utensils. Always use the supplied pusher! CAUTION! Never turn the device on, even with all the accessories attached, if no food has been put into the device. CAUTION! The device must not operate for more than 1 minute without break.
  • Page 25: Cleaning

    6.2 Cleaning o Clean the device regularly. o Unplug the device from the mains before cleaning operation (pull out the plug!) o Disassemble all the components of vegetable cutter attachment from the device, o Clean all the detachable parts of the cutter attachment (pusher, cover, cutting & fitting discs, outlet &...
  • Page 26: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 27 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 28: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 29: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 30: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 32: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Ensemble d'accessoires coupe-légumes pour Descriptif l'appareil Combi Juicer 150.139 150.1390 No de l'art.: Boitier en acier inoxydable, Finition: corps et couvercle en matière plastique larg. 220 x prof. 240 x haut. 450 mm Dimensions: Ø orifice de remplissage...
  • Page 34: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement • Déballer l'appareil et retirer tout le matériau d'emballage. • Placez l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l’appareil. • Ne placez jamais l’appareil sur une surface inflammable (comme par ex. : une nappe, un tapis, etc.).
  • Page 35: Montage De L'appareil

    Montage de l'appareil • Avant la première utilisation, nettoyer les pièces amovibles de l'appareil (voir point 6.2 „Nettoyage“). • Poser le bloc moteur (8) sur une surface plane et stable. Placer le manchon distributeur (6) sur le bloc moteur (8) de manière à ce qu'il soit bien fixé sur l'axe du moteur (10).
  • Page 36: Nettoyage Et Maintenance

    AVERTISSEMENT! Risques de blessures! Ne jamais pousser les fruits ou les légumes avec les doigts ou avec un ustensile de cuisine. Toujours utiliser le poussoir fourni avec l'appareil! ATTENTION! Ne jamais allumer l'appareil sans produits alimentaires, même si les accessoires ont été...
  • Page 37: Nettoyage

    6.2 Nettoyage o Nettoyer l'appareil régulièrement. o Avant le nettoyage de l'appareil, le débrancher de la prise de courant (retirer la prise!) o Démonter tous les éléments amovibles de l'ensemble coupe-légumes. o Nettoyer les éléments amovibles de l'appareil (poussoir, couvercle, disque de coupe et de fixation, manchon moteur et distributeur) à...
  • Page 38: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 39 5.3 Montage en bediening 46-48 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 39 -...
  • Page 40: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 41: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 42: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 44: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 45: Specificaties

    4. Specificaties Hulpstuk voor het snijden van groenten Naam bij de Combi Juicer 150.139 150.1390 Art. nr.: Uitvoering: Behuizing van edelstaal, corpus, deksel van kunststof B 220 x D 240 x H 450 mm Afmetingen: vulschacht Ø 70 mm Gewicht:...
  • Page 46: Installatie En Aansluiting

    5.2 Installatie en Aansluiting • Het apparaat uitpakken en al het verpakkingsmateriaal verwijderen. • Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond die het gewicht kan dragen en waarop het apparaat niet om kan vallen. • Plaats het apparaat nooit op een makkelijke ontvlambare ondergrond (zoals bv. een tafelkleed oid.).
  • Page 47: Montage Van Het Apparaat

    Montage van het apparaat • Maak voor het eerste gebruik de afneembare delen van het apparaat schoon (zie punt 6.2 "Reiniging"). • Zet het motorhuis (8) op een vlakke, stabiele oppervlakte. Plaats het opzetstuk aandrijving (6) zodanig op het motorhuis (8), dat het goed is bevestigd op de aandrijfas (10).
  • Page 48: Reiniging En Onderhoud

    • Nadat u de snelheid heeft ingesteld, doet u de gewenste vruchten of groenten in de vulschacht en duwt u ze naar beneden met de naduwstop (1). WAARSCHUWING! Gevaar voor verwondingen! Duw de vruchten en groenten nooit met de vingers of met keukengerei aan. Gebruik hiervoor altijd de meegeleverde naduwstop! OPGELET! Zet het apparaat nooit aan als de accessoires zijn bevestigd, maar u hem nog niet...
  • Page 49: Reiniging

    6.2 Reiniging o Maak het apparaat regelmatig schoon. o Voordat u het schoonmaakt het apparaat loskoppelen van het stopcontact (trek de stekker eruit!). o Haal de verschillende elementen van het hulpstuk voor het snijden van groenten van het apparaat. o Maak de verwijderde elementen van het apparaat (naduwstop, deksel, messen- en bevestigingsschijf, opzetstuk afgifte, opzetstuk aandrijving) schoon met warm water en een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 50: Verwijderen

    Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 51 5.3 Montaż i obsługa 58-60 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 51 -...
  • Page 52: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 53: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 54: Informacje Ogólne

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 55: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 56: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 57: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne Zestaw szatkujący do warzyw Nazwa do urządzenia Combi Juicer 150.139 150.1390 Nr art.: Obudowa ze stali szlachetnej, korpus, pokrywa z Wykonanie: tworzywa sztucznego szer. 220 x gł. 240 x wys. 450 mm Wymiary: otwór do napełniania Ø 70 mm...
  • Page 58: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia • Rozpakować urządzenie i usunąć cały materiał pakowy. • Urządzenie należy ustawić na płaskim, pewnym miejscu, które wytrzyma jego ciężar i gdzie nie będzie mogło się wywrócić. • Absolutnie nie wolno ustawiać urządzenia na palnym podłożu (jak np.: obrus, dywan, itp.).
  • Page 59: Montaż Urządzenia

    Montaż urządzenia • Przed pierwszym użyciem zdejmowane części urządzenia należy wyczyścić (zob. pkt 6.2 „Czyszczenie“). • Blok silnika (8) ustawić na równej, stabilnej powierzchni. Na bloku silnika (8) umieścić nasadkę napędową (6), tak aby była dobrze umocowana na napędzie silnika (10). •...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGA! Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie popychać owoców ani warzyw palcami lub przyrządami kuchennymi. Zawsze należy używać do tego załączonego popychacza! OSTRZEŻENIE! Nigdy nie włączać urządzenia, nawet jeśli akcesoria zostały zamocowane, ale nie wprowadzono żadnych produktów spożywczych. OSTRZEŻENIE! Urządzenie nigdy nie może pracować dłużej niż 1 minuta bez przerwy. •...
  • Page 61: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    6.2 Czyszczenie o Urządzenie należy czyścić regularnie. o Przed czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć z gniazda zasilającego (wyciągnąć wtyczkę!) o Zdjąć z urządzenia poszczególne elementy zestawu szatkujacego do warzyw. o Wyczyścić zdejmowane elementy urządzenia (popychacz, pokrywa, tarcza tnąca i mocująca, nasadka wyrzutowa, nasadka napędowa) ciepłą wodą i łagodnym środkiem czyszczącym.
  • Page 62 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières