Télécharger Imprimer la page

Emerson ALCO CONTROLS BVE Série Instructions De Service page 2

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
B e s c h r e i b u n g :
BVE/BVS Kugelabsperrventile eignen sich zur
Absperrung
und
Entleerung
Flüssigkeitsleitungen bei Wartungsarbeiten.
S i c h e r h e i t s h i n w e i s e :
• Lesen Sie die Betriebsanleitung gründlich.
Nichtbeachtung kann zum Versagen oder zur
Zerstörung des Gerätes und zu Verletzungen
führen.
• Der Einbau darf gemäß EN 13313 nur von
Fachkräften vorgenommen werden.
• Der Kältekreislauf darf nur in drucklosem
Zustand geöffnet werden.
• Kältemittel nicht in die Atmosphäre entweichen
lassen!
• Die angegebenen Grenzwerte für Druck und
Temperatur nicht überschreiten.
• Es dürfen nur von EMERSON freigegebene
Medien eingesetzt werden. Die Verwendung nicht
freigegebener
Medien
Gefahrenkategorie
und
Konformitätsbewertungsverfahren
Produkt gemäß Europäischer Druckgeräte-
richtlinie 2014/68/EU verändern.
• Das zur Ventildeckelsicherung angebrachte
Kunststoffband
(Fig. 3)
Informationen über das Ventil und darf nicht
entfernt werden, da sonst die Garantie und die
Rückverfolgbarkeit nicht mehr gewährleistet
sind.
• Am
Schraderventil
(BVS)
Sicherheitsdruckschalter
Regelgeräte dauerhaft installiert werden.
E i n b a u o r t :
• BVE/BVS-Ventile so einbauen, dass ausreichend
Platz für die Entfernung der Abdeckkappe vorhanden
ist. Der Einbauort und die Durchflussrichtung sind
beliebig.
• BVE/BVS möglichst nahe an dem Teil der
Rohrleitung montieren, der abgesperrt werden soll.
Bei
Wartungsarbeiten
muss
Kältemittel ersetzt werden.
T e c h n i s c h e D a t e n :
Typ:
Anschlüsse, DN
Max. zulässiger Druck PS
Medientemperatur TS
Gruppe Fluide (PED)
Gefahrenklasse (PED)
Medienverträglichkeit
Material
Kennzeichnung
Emerson Climate Technologies GmbH
Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany
Kugelabsperrventile BVE / BVS
E i n b a u :
• Entfernen der Schutzkappen erst kurz vor der
Montage,
von
Saug-
und
Verunreinigungen eindringen können.
• Anschlüsse nicht beschädigen!
• Bei BVS Version: Schraderventil mit Abdeckkappe
nicht vor dem Einlöten montieren!
• Für die Installation des Schraderventil ein Standard
Werkzeug verwenden: Drehmoment 0.4 – 0.5 Nm.
• Für Konsolenbefestigung Abmessungen gem. Fig. 4
beachten.
H a r t l ö t u n g :
Warnung:
Zur
Vermeidung
Ventilinnern, das Ventil nur in vollständig
geöffnetem Zustand einlöten (Fig. 2a).
• Alle
auszuführen.
• Vor und nach dem Löten sind die Lötstellen zu
reinigen.
kann
die
• Vibrationen auf den Rohrleitungen sind durch
das
erforderliche
entsprechende Maßnahmen zu minimieren.
für
das
• Zur Vermeidung von Oxidationen Bauteil unter
Schutzgasatmosphäre (z.B. Stickstoff) einlöten.
• Max. Gehäusetemperatur von 120 °C nicht
überschreiten!
enthält
wichtige
• Nach dem Einlöten des ersten Anschlusses Bauteil
ganz abkühlen lassen, dann zweiten Anschluss
einlöten.
• Bei BVS Version Schraderventil und Abdeckkappe
erst nach Abkühlen des Ventils montieren.
dürfen
keine
oder
andere
D r u c k t e s t :
Nach der Installation ist ein Drucktest durchzuführen:
̵ gemäß EN 378 für Geräte, die die Europäische
Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU erfüllen sollen.
̵ mit dem maximalen Arbeitsdruck des Systems für
alle anderen Anwendungen.
Warnung:
• Bei Nichtbeachten droht Kältemittelverlust und
Verletzungsgefahr.
dann
weniger
• Die Druckprüfung darf nur von geschultem und
erfahrenem Personal durchgeführt werden.
BVE- / BVS-... ≤ 28 mm
1/4" (6 mm) ... 1-1/8" (28 mm)
–40°C ... +120°C (kurzzeitig +150° C) / –40°F ... +250°F (kurzzeitig +300°F)
A1:
R134a, R404A, R407C, R450A, R452A, R448A, R449A,
R507, R513A, R410A
A2L: R32, R452B, R454B, R454A, R454C, R455A, R1234ze,
R1234yf
SA5312) (A2L in Bearbeitung)
(Nr.
www.climate.emerson.com/en-gb
Betriebsanleitung
damit
keine
Feuchtigkeit
von
Beschädigungen
Lötverbindungen
sind
gemäß
45 bar / 650 psig
I + II
SEP
CW617N
D i c h t h e i t s p r ü f u n g :
Die Dichtheitsprüfung ist mit geeignetem Gerät und
und
Methode gemäß EN 378-2 so durchzuführen, dass
Leckstellen sicher entdeckt werden. Die zulässige
Leckrate ist vom Systemhersteller zu spezifizieren.
B e t r i e b :
• Die Ventile haben einen integrierten Spindelanschlag
zur
klaren
geschlossenen/offenen
Geöffnetes Ventil siehe Fig. 2a, geschlossenes Ventil
siehe Fig. 2b.
• Hinweis: Das Ventil nur ganz geöffnet oder ganz
geschlossen betreiben, nie in der in Fig. 2c
gezeigten
Kugelposition.
im
Sitzundichtigkeit führen.
• Zum Schutz vor unbefugter Betätigung kann die als
Zubehör erhältliche plombierbare Sicherungskappe
EN 14324
verwendet werden (siehe Fig. 5)
• Die
Plastikkappe
Abdichtung. Kappe nur handfest auf das Ventil
schrauben.
Warnung:
Ventile in Heißgasleitungen können beim Betrieb
heiß werden und auch nach dem Abschalten noch
heiß sein. Beim Anfassen besteht Verbrennungs-
gefahr.
A u s l e g u n g :
• Der auf diesem Bauteil angegebene Auslegungs-
druck darf nicht unter dem installierten System-
betriebsdruck oder unter den in ANSI/ASHARE 15
angegebenen Werten für das eingefüllte Kältemittel
liegen. Nach dem Befüllen die installierte Anlage mit
dem verwendeten Kältemitteltyp und Öl kenn-
zeichnen.
• Bei Verwendung mit einem in CAN/CSA B52,
ANSI/ASHRAE 34 gelisteten Kältemittel, nach dem
Befüllen die installierte Anlage mit dem verwendeten
Kältemitteltyp und Öl kennzeichnen.
BVE- / BVS-...> 32 mm
1-3/8" (35 mm) ... 3-1/8" (79.4 mm)
A1:
R134a, R404A, R407C, R450A, R452A, R448A, R449A,
R507, R513A, R410A
A2L: R1234ze
nach. PED (2014/68/EU),
SA5312) (A2L in Bearbeitung)
(Nr.
BVE(S)_OI_EN_DE_FR_ES_IT_RU_0421_R11_864091.docx
Anzeige
eines
vollständig
Ventils
gemäß
Fig. 3.
Diese
könnte
zu
enthält
einen
O-Ring
zur
II
I
Date: 27.04.2021

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Alco controls bvs série