Dimplex Pro Range ENG56-400 Mode D'emploi page 55

Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Range ENG56-400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
DE - Garantie
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland.
Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach
Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpfl ichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im
Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinfl üsse oder sonstige Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen Abweichungen
von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DE - Garantie Für dieses Gerät
gelten die in dem Kaufl and
herausgegebenen Garantie-
bedingungen. Einzelheiten teilt Ihnen
der Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, auf Anfrage jederzeit
mit. Die Inanspruchnahme von
Garantie-leistungen setzt die Vorlage
des Kaufbeleges und die Einhaltung
der Garantiefrist voraus. Der
Garantieanspruch verfällt, wenn das
Gerät beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder unbefugte Eingriffe
vorgenommen wurden.
UK - Warranty The warranty
conditions in the country of purchase
apply to this appliance. Information
can be obtained at any time from
the retailer from whom the appliance
was purchased. For claims under
guarantee the sales receipt must
be produced and the claims must
be forwarded within the guarantee
period. The right to claim under
guarantee expires in case that the
device has been damaged, used
in an inappropriate way or that
unauthorized manipulations have
been carried out.
FR- Garantie Pour cet appareil, les
garanties applicables sont celles
en vigueur dans le pays où a lieu
l'achat. Votre revendeur vous en
communiquera à tout moment les
détails sur simple demande. La
revendication au droit à la garantie
est assujettie à la présentation de
la preuve d'achat et du respect
du délai de garantie. Le droit à la
garantie expire lorsque l'appareil a
été endommagé, utilisé de manière
inadéquate ou que des interventions
ont été effectuées par des tiers.
IT - Garanzia Per questo apparecchio
valgono le condizioni di garanzia
pubblicate nel Paese d'acquisto. I
dettagli a riguardo vengono forniti,
in ogni momento, su richiesta, dal
rivenditore presso il quale viene
acquistato l'apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia ha
come premessa l'esibizione dello
scontrino di acquisto e l'osservanza
del termine di garanzia. Il diritto alla
copertura di garanzia non sussiste,
se l'apparecchio è stato danneggiato,
se non è stato utilizzato a regola
d'arte e sono stati effettuati su di esso
interventi non autorizzati.
ES- Garantía Para este aparato
tienen validez las condiciones de
garantía entregadas en el país de
compra. En caso de preguntas, el
vendedor al que usted compró el
aparato, estará en todo momento
dispuesto a informarle sobre los
detalles al respecto. La solicitud de
prestaciones que estén incluidas
en las disposiciones de garantía
presupone, que usted presente el
ticket de compra y que haga su
solicitud en el plazo de garantía.
Los derechos de garantía caducan,
si el aparato se ha dañado, si se ha
utilizado de manera inadecuada, o si
en él se han efectuado intervenciones
desautorizadas.
PT - Garantia As condições
de garantia do país de compra
aplicam-se a este aparelho. Pode
obter informação em qualquer altura
do retalhista de onde adquiriu o
aparelho. Todas as reclamações
ao abrigo da garantia terão de se
fazer acompanhar do documento
comprovativo da compra e de serem
enviadas dentro do período da
garantia. O direito de reclamação ao
abrigo da garantia expira no caso
do aparelho ter sido danifi cado,
utilizado de forma incorrecta ou de se
terem efectuado manipulações não
autorizadas.
NL- Garantie Voor dit apparaat
gelden de in het kooplanf uitgegeven
garantievoorwaarden. Details
deelt U Uw dealer, waar U het
apparaat heeft gekocht, op aanvrag
altijd mee. De gebruikmaking van
garantievergoedingen vereist het
overleggen van het koopbewijs en
de nakoming van de garantietermijn.
De garantieclaim vervalt, wanneer
het apparaat werd beschadigd, niet
juist werd gebruikt of onbevoegde
ingrepen werden uitgevoerd.
DK- Garanti Apparatet er omfattet
af de garantibetingelser, som er
gældende i købslandet. Nærmere
detaljer kan fås hos den forhandler,
hvor du har købt apparatet. Der kan
kun støttes ret på garantien ved
forelæggelse af købskvittering og kun
inden for garantiperioden. Garantien
bortfalder, hvis apparatet er blevet
beskadiget, anvendt forkert eller
i tilfælde af uautoriseret indgreb i
apparatet.
SE- Garanti
För denna apparat
gäller de för inköpslandet
utgivna garantibestämmelserna.
På förfrågan kan detaljerna i
garantibestämmelserna erhållas från
inköpsstället där apparaten har köpts.
Om garantin tas i anspråk måste
inköpskvitto kunna uppvisas inom
garantitiden. Alla garantianspråk
NO- Garanti For dette apparatet
gjelder kun de betingelsene som
er offentliggjort i forretningen det er
kjøpt. Deltaljer ang. dette kan man til
enhver tid få hos den fagforhandleren
hvor du har kjøpt apparatet. For å
ha fulle garantirettigheter må man
kunne fremlegge kvitteringen og
garantifristen må ikke være utløpt.
Garantien gjelder ikke når apparatet
er skadet, ikke er brukt etter
forskriftene eller ukvalifi serte inngrep
er foretatt.
FI - Takuu Laitteella on ostomaassa
voimassa olevat takuuehdot.
Yksityiskohdat näistä ehdoista
ilmoittaa sinulle kauppias, jolta olet
laitteen ostanut. Takuusuorituksia voi
vaatia takuuajan ollessa voimassa
esittämällä ostotodistus. Takuu ei ole
voimassa, mikäli laitetta on käytetty
sen ollessa vaurioitunut, sitä on
käytetty väärin tai ammattitaidoton
henkilö on korjannut laitetta.
PL- Gwarancja Dla tego urz¹dzenia
obowi¹zuj¹ warunki gwarancji wydane
w kraju zakupu. W ka¿dej chwili
sprzedawca, u którego dokonano
zakupu urz¹dzenia, przeka¿e
Pañstwu odpowiednie szczegó³y.
Wykorzystanie œwiadczeñ
gwarancyjnych jest uwarunkowane
przed³o¿eniem pokwitowania zakupu
i zachowaniem terminu gwarancji.
Prawo do gwarancji przepada, gdy
urz¹dzenie zostanie uszkodzone,
niepoprawnie u¿ywane lub dokonane
zostan¹ niedozwolone manipulacje.
CZ- Záruka Pro tento pøístroj jsou
platné záruèní podmínky, které
byly vydány v zemi kupujícího.
S podrobnostmi Vás kdykoliv na
požádání seznámí Váš prodejce, u
kterého jste pøístroj zakoupili. Uznání
záruky pøedpokládá pøedložení
dokladu o koupi a dodržení záruèní
lhùty. Nárok na záruku propadá,
je-li pøístroj poškozený, neodbornì
provozovaný a nebo byly-li na nìm
provedené neodborné zásahy.
LV- Garantija Ðai ierîcei ir spçkâ
pircçja valstî izdotie garantijas
noteikumi. Par to jûs sîkâku
informâciju saòemsiet veikalâ, kurâ
jûs ðo ierîci nopirkât. Garantijas
pieteikðanai jums ir nepiecieðama
pirkðanas kvîts. Bez tam ir svarîgi, lai
garantijas termiòð nebûtu notecçjis.
Garantija netiek sniegta, ja jûs ierîci
sabojâjât, ekspluatçjât neatbilstoði
lietoðanas instrukcijai, veicât patvaïîgi
demontâþu vai mçìinâjât paði to
remontçt.
SI- Garancija Za to napravo veljajo
garancijski pogoji izdani v državi
nakupa. Na vašo željo vas bo o
podrobnostih kadarkoli obvestil
trgovec, pri katerem ste kupili
napravo. Pogoj za uveljavljanje
storitev doloèenih v garanciji je
predložitev raèuna in upoštevanje
garancijskega roka. Pravica do
garancije zapade, èe je naprava
poškodovana, èe naprava ni bila
ustrezno uporabljana ali èe so bili
izvedeni nepoobljšèeni posegi v
napravo.
SK- Záruka Pre tento prístroj platia
záruèné podmienky vydané v krajine
jeho zakúpenia. S podrobnost'ami
Vás na požiadanie kedyko¾vek
zoznámi predajca, u ktorého ste
prístroj zakúpili. Nárok na záruèné
služby predpokladá predloženie
dokladu o kúpe a dodržanie záruènej
lehoty. Nárok na záruku zaniká, ak
bol prístroj poškodený, neodborne
používaný alebo na òom boli urobené
neoprávnené zásahy.
LT - Garantija Ðiam prietaisui galioja
pirkimo ðalyje iðleistos garantijos
sàlygos. Jums pasiteiravus bet
kuriuo metu pardavëjas, pas kurá
Jus pirkote prietaisà, informuos apie
smulkmenas. Garantijos vykdymo
pasinaudojimo sàlyga yra kasos
èekio pateikimas ir garantinio termino
iðlaikymas. Garantinis reikalavimas
pasibaigia, jeigu prietaisas
sugadintas, netinkamai buvo
naudotas arba buvo atlikti neleistini
ásikiðimai.
EE- Garantii Seadme kohta
kehtivad selle riigi garantiitingimused,
kus seade on ostetud. Seadme
edasimüüja annab Teile põhjalikku
informatsiooni garantii üksikasjade
kohta. Garantiiteenuste osutamise
aluseks garantiiaja jooksul on
ostudokument. Garantii ei kehti,
kui seade on kahjustunud, seda on
kasutatud ebaotstarbeliselt või seadet
on demonteeritud.
HU- Garancia A készülékre
a vásárlási országban kiadott
garanciális feltételek érvényesek.
Ennek részleteirõl kérésre szívesen
nyújt információt az a kereskedõ,
akitõl a készüléket vásárolta.
A garanciális teljesítés igénybe
vételének elõfeltétele a vásárlási
bizonylat bemutatása és a garanciális
határidõ betartása. A garanciális
igény nem érvényes, ha a készülék
sérült, nem szakszerûen használták
vagy illetéktelen beavatkozásokat
végeztek rajta.
HR- Jamstvo Uvjeti jamstva koji važe
u državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
Podaci se mogu dobiti u svako doba
od dobavljaca od kojega ste kupili
proizvod. Za zahtjeve po osnovi
jamstva morate priložiti racun koji
ste dobili pri kupnji, a zahtjev treba
podnijeti u toku trajanja jamstvenog
perioda. Pravo iz jamstva istice
u slucaju da je uredaj oštecen,
korišten na neodgovarajuci nacin ili
su na njemu provedene neovlaštene
popravke.
GR- Åããýçóç Ãéá ôçí ðáñïýóá
óõóêåõÞ éó÷ýïõí ïé êáíïíéóìïß
åããýçóçò ôïõ éó÷ýïõí óôçí ÷þñá
üðïõ áãïñÜóôçêå. ËåðôïìÝñåéåò
èá óáò ðáñÝ÷åé ï Ýìðïñïò áðü
ôïí ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôçí
óõóêåõÞ ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ
ôïõ ôï æçôÞóåôå. Áðáñáßôçôåò
ðñïûðïèÝóåéò ãéá ôçí äéåêäßêçóç
ðáñï÷þí ðïõ ðåñéëáìâÜíïíôáé
óôçí åããýçóç åßíáé ç áðüäåéîç
áãïñÜò êáé ç ôÞñçóç ôçò
ðñïèåóìßáò åããýçóçò. Ç
åããýçóç åêðßðôåé åöüóïí ç
óõóêåõÞ õðÝóôç âëÜâç, äåí
÷ñçóéìïðïéÞèçêå ïñèÜ Þ Ýëáâáí
÷þñá åðåìâÜóåéò óå áõôÞ áðü ìç
åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü.
BG- Гаранция За настоящия уред
важат гаранционните условия,
валидни за страната, в която е
купен. С подробностите ще Ви
запознае продавачът, от който сте
купили уреда и към който Вие
можете да се обърнете по всяко
време. За да се предоставят
гаранционни услуги, е необходимо
да се представи документът за
закупуване и да не е изтекъл
гаранционният срок. Гаранцията се
губи, ако уредът е повреден,
неправилно използуван или с
недопустими изменения.
RU- Гарантия В отношении этого
прибора действительны условия
гарантии, предоставленные в
стране приобретения. Более
подробную информацию по вашему
запросу в любое время
предоставит магазин, в котором вы
приобрели прибор. Для
гарантийного обслуживания
необходимо в течение гарантийного
срока предъявить квитанцию о
покупке. Гарантия утрачивает силу,
если прибор был поврежден,
использовался ненадлежащим
образом или был подвергнут
недозволенным вмешательствам.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pro range eng68-400Pro range eng56-600

Table des Matières