Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5
[de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[bg] Техническа инструкция за монтаж и поддръжка за специалиста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
[cs] Návod k instalaci a údržbě pro odborníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
[da] Monterings- og vedligeholdelsesvejledning til vvs-installatøren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
[el]
Οδηγίες εγκατάτασης και συντήρησης για τον τεχνικό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[es] Instrucciones de montaje y de mantenimiento para los técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[et] Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[fi]
Asennus- ja huolto-ohje asentajalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
[fl]
Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
[fr]
Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
[hr] Upute za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
[hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BH 120-5

  • Page 1 BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker ........2 [bg] Техническа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und allgemeine Sicherheitshinweise ..2 Symbolerklärung und allgemeine Sicherheits- Symbolerklärung ....... 2 hinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 3: Angaben Zum Produkt

    Pufferspeicher dürfen nur mit Heizwasser befüllt werden. Pos. Beschreibung Pufferspeicher nur in geschlossenen Heizungsanlagen verwenden. Vorlauf Heizkreis Die Pufferspeicher BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 bevorzugt in Verkleidung, lackiertes Blech mit Polyurethan-Hartschaum- Kombination mit Wärmepumpen betreiben. Wärmeschutz Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Daraus Rücklauf Heizkreis...
  • Page 4: Vorschriften

    Vorschriften Vorschriften Montage Folgende Richtlinien und Normen beachten: ▶ Pufferspeicher auf Unversehrtheit und Vollständigkeit prüfen. • Örtliche Vorschriften Aufstellraum • EnEG (in Deutschland) • EnEV (in Deutschland). HINWEIS: Anlagenschaden durch unzureichende Trag- kraft der Aufstellfläche oder durch ungeeigneten Unter- Installation und Ausrüstung von Heizungs- und Warmwasserbereitungs- grund! anlagen: ▶...
  • Page 5: Beschreibung

    – Entlüftungsventil öffnen ( Bild 2, [10], Seite 51). – Die Abblaseleitung des Sicherheitsventils muss stets offen – BH 120-5 mit dem Entleerhahn am Pufferspeicher entleeren gehalten werden. ( Bild 2, [6], Seite 51). – Bei Frostgefahr und kurzzeitiger Abwesenheit des –...
  • Page 6: Безопасност

    Съдържание Съдържание Обяснение на символите и общи указания за безопасност Обяснение на символите и общи указания за Обяснение на символите безопасност ......... 6 Предупредителни...
  • Page 7: Данни За Продукта

    Използвайте буферния бойлер само в затворени отоплителни Вход на отоплителния кръг инсталации. Облицовка, боядисана ламарина с полиуретанова За предпочитане е да използвате буферните бойлери BH 120-5, топлоизолация от твърда пяна BH 200-5, BH 300-5 в комбинация с термопомпи. Изход на отоплителния кръг...
  • Page 8: Предписания

    Предписания Предписания Монтаж Спазвайте следните стандарти и директиви: ▶ Проверете целостта и невредимостта на буферния бойлер. • местни предписания Помещение за монтаж • EnEG (в Германия) • EnEV (в Германия). УКАЗАНИЕ: Повреди вследствие на недостатъчна товароносимост на монтажната повърхност или на Монтаж...
  • Page 9: Монтаж На Температурните Датчици

    – Изпускателният тръбопровод на предпазния вентил трябва да ( фиг. 2, [10], страница 51). се държи непрекъснато отворен. – Изпразнете BH 120-5 с крана за източване на буферния – При опасност от замръзване и краткотрайно отсъствие на бойлер ( фиг. 2, [6], страница 51).
  • Page 10: Důležité Informace

    Obsah Obsah Použité symboly a všeobecná bezpečnostní upozornění Použité symboly a všeobecná bezpečnostní upozornění . . 10 Použité symboly Použité symboly ......10 Výstražné...
  • Page 11: Údaje O Výrobku

    Následující údaje o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 811/2013, č. 812/2013, č. 813/2013 a č. 814/2013, kterými se doplňuje směrnice. Objednací číslo Typ výrobku Obsah zásobníku (V) Pohotovostní ztráta energie (S) Třída energetické účinnosti úpravy teplé vody 7 735 501 535 BH 120-5 1 120,0 l 35,2 W 7 735 500 777 BH 120-5 120,0 l...
  • Page 12: Předpisy

    Předpisy Předpisy Montáž Dodržujte tyto směrnice a normy: ▶ Zkontrolujte, zda akumulační zásobník nebyl porušen a zda je úplný. • Místní předpisy Prostor pro umístění • EnEG (v Německu) • EnEV (v Německu). OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení v důsledku nedostatečné nosnosti instalační plochy nebo Instalace a vybavení...
  • Page 13: Připojení Čidla Teploty

    Komponenty zařízení Ochrana životního prostředí/Likvidace odpadu Funkční schéma pro připojení akumulačního zásobníku na tepelné čerpadlo ( obr. 9, str. 53). Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí Poz. Popis jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního Tepelné...
  • Page 14 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og generelle sikkerhedshen- visninger Symbolforklaring og generelle sikkerhedshenvisninger . . 14 Symbolforklaring Symbolforklaring ......14 Advarselshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger .
  • Page 15: Oplysninger Om Produktet

    Pos. Beskrivelse Brug kun bufferbeholderen i lukkede varmesystemer. Fremløb varmekreds Bufferbeholderen BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 anvendes fortrinsvis Kabinet, lakeret plade med isolering af hårdt polyuretan- i kombination med varmepumper. skum Al anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Skader, som skyldes for- Returledning varmekreds kert anvendelse, omfattes ikke af garantien.
  • Page 16: Forskrifter

    Forskrifter Forskrifter Montage Overhold følgende direktiver og standarder: ▶ Kontrollér, at bufferbeholderen er ubeskadiget og komplet. • Lokale forskrifter Opstillingsrum • EnEG (i Tyskland) • EnEV (i Tyskland). BEMÆRK: Skader på anlægget, fordi opstillingsfladen ikke har tilstrækkelig bærekraft og er uegnet til formålet! Installation og montering af varmeanlæg til opvarmning og varmtvands- ▶...
  • Page 17: Montering Af Temperaturføler

    – Luk op for udluftningsventilen ( fig. 2, [10], side 51). ▶ Gør brugeren opmærksom på følgende punkter: – BH 120-5 tømmes med tømmehanen på bufferbeholderen – Ved første opvarmning kan der sive vand ud ved sikkerhedsventi- ( fig. 2, [6], side 51).
  • Page 18 Περιεχόμενα Περιεχόμενα Επεξήγηση συμβόλων και γενικές υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων και γενικές υποδείξεις ασφαλείας . . 18 Επεξήγηση συμβόλων Επεξήγηση συμβόλων ......18 Προειδοποιητικές...
  • Page 19: Στοιχεία Για Το Προϊόν

    Χρησιμοποιείτε το δοχείο αδρανείας μόνο σε κλειστές εγκαταστάσεις Κάλυμμα, λακαρισμένη λαμαρίνα με θερμομόνωση από θέρμανσης. σκληρό αφρό πολυουρεθάνης Συνιστάται η λειτουργία των δοχείων αδρανείας BH 120-5, BH 200-5, BH Επιστροφή κυκλώματος θέρμανσης 300-5 σε συνδυασμό με αντλίες θερμότητας. Επιστροφή στην αντλία θερμότητας...
  • Page 20: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Προδιαγραφές Τοποθέτηση Πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω πρότυπα και οδηγίες: ▶ Ελέγξτε το δοχείο αδρανείας για τυχόν φθορές και ελλείψεις. • Τοπικές διατάξεις Χώρος τοποθέτησης • Νόμος περί εξοικονόμησης ενέργειας (στη Γερμανία) • Κανονιστική διάταξη για την εξοικονόμηση ενέργειας ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ζημιές...
  • Page 21: Τοποθέτηση Αισθητήρων Θερμοκρασίας

    – Ανοίξτε τη βαλβίδα εξαέρωσης ( Σχ. 2, [10], Σελίδα 51). ▶ Παραδώστε όλα τα συνοδευτικά έγγραφα στον υπεύθυνο λειτουργίας. – Εκκενώστε το BH 120-5 μέσω της βάνας εκκένωσης στο δοχείο ▶ Επισημάνετε στον υπεύθυνο λειτουργίας τα εξής σημεία: αδρανείας ( Σχ. 2, [6], Σελίδα 51).
  • Page 22 Índice Índice Explicación de los símbolos e indicaciones generales de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones generales de Explicación de los símbolos seguridad ......... . . 22 Advertencias Explicación de los símbolos .
  • Page 23: Datos Sobre El Producto

    Alimentación del circuito de calefacción Utilizar el acumulador auxiliar solo en sistemas de calefacción cerrados. Revestimiento, chapa lacada con protección térmica de es- Utilizar el acumulador BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 preferentemente puma rígida de poliuretano en combinación con bombas de calor.
  • Page 24: Prescripciones

    Prescripciones Prescripciones Instalación Ténganse en cuenta las siguientes normas y directivas: ▶ Comprobar que el acumulador de inercia auxiliar esté en buen estado y completos. • Disposiciones de la comunidad • EnEG (en Alemania) Sala de instalación • EnEV (en Alemania). AVISO: Daños en la instalación debido a fuerza de carga Instalación y equipamiento de instalaciones de calefacción y de produc- insuficiente de la superficie de emplazamiento o debido...
  • Page 25: Montar La Sonda De Temperatura

    – Abrir la válvula de purga de aire ( fig. 2, [10], pág. 51). – En caso de que exista riesgo de heladas y de ausencia breve – Vaciar BH 120-5 con la llave de vaciado en el acumulador del usuario: dejar la instalación de calefacción en marcha y ajus- (...
  • Page 26 Sisukord Sisukord Sümbolite selgitus ja üldised ohutusjuhised Tähiste seletus Sümbolite selgitus ja üldised ohutusjuhised ... . . 26 Hoiatused Tähiste seletus ....... 26 Üldised ohutusjuhised .
  • Page 27: Seadme Andmed

    Varumahuteid tohib täita ainult kütteveega. Kirjeldus Varumahutit tohib kasutada ainult kinnistes küttesüsteemides. Pealevool küttekontuurist Akumulatsioonipaaki BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 on soovitatav Ümbris, värvitud plekk jäigast polüuretaanvahust kasutada koos soojuspumpadega. soojusisolatsiooniga Mis tahes muul viisil kasutamine ei ole lubatud. Tootja ei vastuta sellest Tagasivool küttekontuuri...
  • Page 28: Normdokumendid

    Normdokumendid Normdokumendid Montaaž Järgida tuleb järgmisi direktiive ja normdokumente: ▶ Veenduda, et kõik varumahuti tarnekomplekti kuuluv on olemas ega ole kahjustatud. • Kohalikud eeskirjad • EnEG (Saksamaa energiasäästuseadus) Paigaldusruum • EnEV (Saksamaa energiasäästumäärus). TEATIS: Süsteemi kahjustamise oht sobimatu või Kütte- ja tarbevee soojendussüsteemide paigaldamine ja varustus: ebapiisava kandevõimega aluspinna korral! •...
  • Page 29: Temperatuurianduri Paigaldamine

    – Varumahuti esmakordsel soojenemisel võib kaitseklapist välja – Avada õhueemaldusventiil ( joonis 2, [10], lk 51). tulla vett. – BH 120-5 tühjendada varumahuti tühjendusventiili abil – Kaitseklapi äravoolutoru peab alati jääma avatuks. ( joonis 2, [6], lk 51). – Soovitus külmumisohu ja kasutaja lühiajalise äraoleku kohta: –...
  • Page 30 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Symbolien selitykset ja yleiset turvallisuusohjeet Symbolien selitykset ja yleiset turvallisuusohjeet ..30 Symbolien selitykset Symbolien selitykset ......30 Varoitukset Yleiset turvallisuusohjeet .
  • Page 31: Tuotteen Tiedot

    Puskurivaraajat saa täyttää vain lämpimällä vedellä. Kohta Kuvaus Puskurivaraajia saa käyttää vain suljetuissa lämmityslaitteistoissa. Syöttö lämmityspiiri Käytä puskurivaraajia BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 mieluiten Verhous, lakattu levy, lämpösuoja polyuretaania ja kovaa yhdessä lämpöpumppujen kanssa. vaahtomuovia Kaikki muu käyttö on tarkoituksen vastaista. Tästä aiheutuvat vahingot Paluu lämmityspiiri...
  • Page 32: Määräykset

    Määräykset Määräykset Kiinnittäminen Ota huomioon seuraavat direktiivit ja standardit: ▶ Tarkasta puskurivaraaja vaurioiden ja puuttuvien osien varalta. • Paikalliset määräykset Asennustila • EnEG (Saksassa) • EnEV (Saksassa) HUOMAUTUS: Jos asennusalusta ei ole tarpeeksi kantava tai muuten sopiva, laitteisto voi vaurioitua! Lämmitysveden ja juomaveden lämmityslaitteistojen asennus ja ▶...
  • Page 33: Lämpötila-Anturin Asentaminen

    – Turvaventtiilin ulospuhallusputkea täytyy pitää aina auki. – Avaa ilmanpoistoventtiili ( kuva 2, [10], sivu 51). – Jos pakkasvaara tai käyttäjä on hetken poissa: Jätä – Tyhjennä BH 120-5 tyhjennyshanan kautta puskurivaraajasta lämmityslaite päälle ja säädä alin vesilämpötila. ( kuva 2, [6], sivu 51).
  • Page 34 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Verklaring van symbolen en algemene veiligheidsinstructies Verklaring van symbolen en algemene Toelichting van de symbolen veiligheidsinstructies ....... . 34 Waarschuwingen Toelichting van de symbolen .
  • Page 35: Gegevens Betreffende Het Product

    Tabel 2 Technische gegevens (A) Pos. Omschrijving 1) EN 12897; met verdeelverliezen buiten het buffervat is geen rekening gehouden Type Serienummer Eenheid BH 120-5 BH 200-5 BH 300-5 Effectieve inhoud (totaal) Effectieve inhoud Standby-energieverbruik (totaal) Fabricagejaar Standby-energie-...
  • Page 36: Voorschriften

    Voorschriften Voorschriften Montage Respecteer de volgende richtlijnen en normen: ▶ Controleer of de bufferboiler compleet en niet beschadigd is. • Plaatselijke voorschriften Opstellingsruimte • EnEG (in Duitsland) • EnEV (in Duitsland) OPMERKING: Schade aan de installatie door onvol- doende draagkracht van het opstellingsoppervlak of Installatie en uitrusting van cv- en warmwaterinstallaties: door een niet geschikte ondergrond.
  • Page 37: Temperatuursensor Monteren

    – Bij de eerste keer opwarmen kan water uit het overstortventiel – Ontluchtingsventiel openen ( afb. 2, [10], pagina 51). ontsnappen. – BH 120-5 met de aftapkraan op het buffervat aftappen – De uitblaasleiding van het overstortventiel moet altijd open wor- ( afb. 2, [6], pagina 51).
  • Page 38: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité Générales

    Table des matières Table des matières Explication des symboles et mesures de sécurité générales Explication des symboles et mesures de sécurité générales 38 Explication des symboles Explication des symboles ..... . . 38 Avertissements Consignes générales de sécurité...
  • Page 39: Informations Produit

    Habillage, tôle laquée avec isolation thermique en mousse ri- fage fermées. gide en polyuréthane Exploiter le ballon tampon BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 de préfé- Retour circuit de chauffage rence en combinaison avec des pompes à chaleur. Retour vers la pompe à chaleur Toute autre utilisation n’est pas conforme.
  • Page 40: Prescriptions

    Prescriptions Prescriptions Montage Respecter les directives et normes suivantes : ▶ Vérifier si le ballon tampon est complet et en bon état. • Prescriptions nationales et locales Local d’installation • EnEG (en Allemagne) • EnEV (en Allemagne) AVIS : Dégâts sur l’installation dus à une force portante insuffisante de la surface de pose ou un sol non Installation et équipement des installations de chauffage et de produc- approprié...
  • Page 41: Montage De La Sonde De Température

    – Ouvrir la vanne de purge ( fig. 2, [10], page 51). soire de l’utilisateur : laisser l'installation de chauffage en – Vidanger BH 120-5 avec le robinet de vidange sur le ballon tam- marche et régler la température d’eau minimale.
  • Page 42 Sadržaj Sadržaj Opće upute za sigurnost i objašnjenje simbola Objašnjenje simbola Opće upute za sigurnost i objašnjenje simbola ... 42 Upute upozorenja Objašnjenje simbola ......42 Opće sigurnosne upute .
  • Page 43: Podaci O Proizvodu

    Poz. Opis Međuspremnik koristite samo u zatvorenim ogrjevnim sustavima. Polazni vod kruga grijanja Međuspremnici BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 obavezno koristite u Plašt, lakirani lim s toplinskom izolacijom tvrde pjene od kombinaciji s dizalicama topline. poliuretana Neka druga primjena nije propisna. Te iz toga nastale štete ne podliježu Povratni vod kruga grijanja jamstvu.
  • Page 44: Propisi

    Propisi Propisi Montaža Pazite na sljedeće norme i smjernice: ▶ Provjerite međuspremnik na cjelovitost i neoštećenost. • Lokalni propisi Prostorija za postavljanje • EnEG (u Njemačkoj) • EnEV (u Njemačkoj) NAPOMENA: Oštećenje instalacije zbog nedovoljne nosivosti podloge za postavljanje i zbog neprikladne Instaliranje i opremanje instalacija grijanja i pripreme tople vode: podloge! •...
  • Page 45: Montaža Temperaturnog Osjetnika

    ▶ Objasniti način djelovanja i kontrolu sigurnosnog ventila. – Otvaranje odzračnog ventila ( sl. 2, [10], str. 51). ▶ Svu priloženu dokumentaciju isporučite korisniku. – BH 120-5 uz ispusnu slavinu isprazniti na međuspremniku ▶ Uputiti korisnika na sljedeće točke: ( sl. 2, [6], str. 51).
  • Page 46: Általános Tudnivalók

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és általános bizton- sági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és általános biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata Figyelmeztetések Szimbólumok magyarázata ..... 46 Általános biztonsági tudnivalók .
  • Page 47: Termékre Vonatkozó Adatok

    Poz. Leírás A puffertárolót csak zárt fűtési rendszerekben szabad használni. Fűtőkör előremenő A BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 típusú puffertárolót csak Burkolat, lakkozott lemez, poliuretán keményhab hőszivattyúkkal kombinálva szabad üzemeltetni. hőszigeteléssel Egyéb használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből Fűtőkör visszatérő...
  • Page 48: Előírások

    Előírások Előírások Szerelés Vegye figyelembe a következő irányelveket és szabványokat: ▶ Ellenőrizze a puffertároló teljességét és sértetlenségét. • Helyi előírások Felállítási helyiség • EnEG (energiatakarékossági törvény, Németországban) • EnEV (energiatakarékossági rendelet, Németországban) ÉRTESÍTÉS: Berendezéskárok a felállítási felület elégtelen teherbírása vagy nem megfelelő alapfelület Fűtési és használati melegvíz termelő...
  • Page 49: Hőmérséklet-Érzékelő Beszerelése

    – Nyissa ki a légtelenítő szelepet ( 2. ábra, [10], 51. oldal). – A biztonsági szelep lefúvatóvezetékét állandóan nyitva kell tarta- – A BH 120-5 típust a puffertárolón lévő leeresztőcsappal kell leüríteni ( 2. ábra, [6], 51. oldal). – Fagyveszély és az üzemeltető rövid idejű távolléte esetén: –...
  • Page 50 BH 120-5 BH 120-5 BH 200-5 BH 200-5 BH 300-5 BH 120-5 BH 120-5 BH 200-5 BH 200-5 BH 300-5 – – – 1530 1530 1495 – – – – – – 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 – – –...
  • Page 51 (300 l) 200, 300 6 720 801 706-07.1T 6 720 800 035-04.2T 6 720 800 035-03.2T BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Page 52 400 mm 100 mm (4 inch) (16 inch) 6 720 800 035-17.2ITL 6 720 800 035-06.2T 6 720 800 035-05.1ITL 6 720 801 706-05.3T BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Page 53 200, 300 6 720 800 035-15.1ITL 6 720 801 706-08.1T 120, 200, 300 6 720 801 706-03.1ITL 6 720 804 420-08.1ITL BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Page 54 200, 300 6 720 801 710-04.1T 6 720 804 420-10.1T 200, 300 200, 300 6 720 801 710-06.1T 6 720 801 710-03.1T BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Page 55 200, 300 6 720 801 710-05.1T 200, 300 6 720 801 710-07.1T BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Page 56 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bh 200-5Bh 300-5

Table des Matières