Page 1
T 7/1 Classic Deutsch English T 7/1 Classic Adv Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Български (09/24) 59802570...
Page 5
Inhalt Gerätebeschreibung Abbildung A Allgemeine Hinweise ........... Umweltschutz ............Vliesfiltertüte Bestimmungsgemäße Verwendung ....Saugstutzen Gerätebeschreibung ..........Saugschlauch Vorbereitung ............Inbetriebnahme ........... Typenschild Bedienung ............Tragegriff Transport ............. Lagerung ............. Schlauchhalter Pflege und Wartung..........Kabelhalter Hilfe bei Störungen..........Netzkabel Garantie............... Zubehör und Ersatzteile ........Saugkopf EU-Konformitätserklärung ........
Page 6
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie 4. Saugkopf aufsetzen und verriegeln. unter www.kaercher.com. Netzkabel austauschen EU-Konformitätserklärung Nur T 7/1 Classic Adv: Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete 1. Netzkabel austauschen. Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- Abbildung C wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung...
Page 7
Angewandte harmonisierte Normen Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll- EN IEC 63000: 2018 macht des Vorstands. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Dokumentationsbevollmächtigter: EN 62233: 2008 S.
Page 8
Contents Description of the unit Illustration A General notes ............Environmental protection........Fleece filter bag Intended use............Suction hose port Description of the unit.......... Suction hose Preparation ............Initial startup ............Type plate Operation............. Carrying handle Transport ............. Storage..............Hose holder Care and service ..........
Page 9
3. Fit the new motor protection filter. Information on accessories and spare parts can be 4. Fit and lock the suction head. found at www.kaercher.com. Replacing the mains cable Only T 7/1 Classic Adv: 1. Replace the mains cable. Illustration C Illustration D Troubleshooting guide...
Page 10
Declaration of Conformity Declaration of Conformity (UK) EU Declaration of Conformity We hereby declare that the product described below complies with the relevant provisions of the following We hereby declare that the machine described below UK Regulations, both in its basic design and construc- complies with the relevant basic safety and health re- tion as well as in the version put into circulation by us.
Page 11
Technical data Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Classic Classic Adv Electrical connection Mains voltage 220-240 220-240 Phase Power frequency 50-60 50-60 Protection class Rated power input Device performance data Tank content Air quantity (max.) Vacuum (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Dimensions and weights Length x width x height...
Page 12
Contenu ● Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage à sec de surfaces de sols et murales. Remarques générales ......... ● Cet appareil est adapté à une utilisation profession- Protection de l'environnement ......nelle, p. ex. dans les hôtels, écoles, hôpitaux, Utilisation conforme..........
Page 13
4. Monter et verrouiller la tête d'aspiration. Des informations sur les accessoires et pièces de re- Remplacez le cordon d'alimentation change sont disponibles sur le site Internet Seulement T 7/1 Classic Adv : www.kaercher.com. 1. Remplacez le cordon d'alimentation. Déclaration de conformité UE...
Page 14
Normes harmonisées appliquées Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir EN IEC 63000: 2018 de la direction. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Responsable de la documentation : EN 62233: 2008 S.
Page 15
Indice ● Questo apparecchio è adatto all’utilizzo professio- nale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbri- Avvertenze generali..........che, negozi, uffici e nel settore della locazione. Tutela dell'ambiente..........Descrizione dell’apparecchio Impiego conforme alla destinazione ....Figura A Descrizione dell’apparecchio....... Preparazione ............Sacchetto filtro in vello Messa in funzione ..........
Page 16
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si Sostituzione del cavo di rete garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi Solo T 7/1 Classic Adv: dell'apparecchio. 1. Sostituire il cavo di rete. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e Figura C ricambi su www.kaercher.com.
Page 17
Direttive UE pertinenti Regolamento applicato (en) 2006/42/CE (+2009/127/EG) 666/2013 2009/125/CE I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- 2011/65/UE zione. 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 Responsabile della documentazione: EN 60335-2-69...
Page 18
Índice de contenidos ● Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofi- Avisos generales ..........cinas y negocios de alquiler. Protección del medioambiente ......Descripción del equipo Uso previsto ............Figura A Descripción del equipo ........
Page 19
Utilice únicamente accesorios y repuestos originales, Cambio del cable de red estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y repues- Solo T 7/1 Classic Adv: tos en www.kaercher.com. 1. Cambie el cable de red. Figura C Declaración de conformidad UE...
Page 20
Normas armonizadas aplicadas Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori- EN IEC 63000: 2018 zación de la junta directiva. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Responsable de documentación: EN 62233: 2008...
Page 21
Índice ● Este aparelho é adequado para a utilização indus- trial, por exemplo, no artesanato, em hotéis, esco- Indicações gerais ..........las, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências Proteção do meio ambiente ........ imobiliárias. Utilização prevista ..........Descrição do aparelho Descrição do aparelho ........
Page 22
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- Substituir o cabo de rede salentes originais, garante uma utilização segura e o Apenas T 7/1 Classic Adv: bom funcionamento do aparelho. 1. Substituir o cabo de rede. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- Figura C lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Page 23
Directivas da União Europeia pertinentes Regulamento(s) aplicável/aplicáveis 2006/42/CE (+2009/127/CE) 666/2013 2009/125/CE Os signatários actuam em nome e em procuração do 2011/65/UE Conselho de Administração. 2014/30/UE Normas harmonizadas aplicadas EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 Mandatário da documentação:...
Page 24
Inhoud ● Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fa- Algemene instructies ........... brieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Milieubescherming ..........Beschrijving apparaat Reglementair gebruik .......... Afbeelding A Beschrijving apparaat .......... Voorbereiding ............Vliesfilterzak Inbedrijfstelling ............ Zuigopening Bediening ............
Page 25
4. Zuigkop plaatsen en vergrendelen. Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt Vervang het netsnoer u onder www.kaercher.com. Alleen T 7/1 Classic Adv: EU-conformiteitsverklaring 1. Vervang het netsnoer. Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine Afbeelding C...
Page 26
Toegepaste geharmoniseerde normen De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- EN IEC 63000: 2018 macht van de directie. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Gevolmachtigde voor de documentatie: EN 62233: 2008 S.
Page 27
İçindekiler Cihaz açıklaması Şekil A Genel uyarılar............Çevre koruma ............Vlies filtre torbası Amaca uygun kullanım ........Emiş bağlantısı Cihaz açıklaması ..........Vakum hortumu Hazırlık ..............İşletime alma ............Tip levhası Kullanım .............. Taşıma kulpu Taşıma ..............Depolama ............Hortum tutucusu Koruma ve bakım ..........
Page 28
Şebeke kablosunu değiştirin deliyle AB direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Bizim Sadece T 7/1 Classic Adv: onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru- 1. Şebeke kablosunu değiştirin. munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder.
Page 29
Aşağıda imzası olan, yönetim kurulu adına ve yönetim Dokümantasyon yetkilisi: yetkisine sahip olarak hareket eder. S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Almanya) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/10/01 Teknik bilgiler Kärcher T 7/1 ...
Page 30
Innehåll Beskrivning av maskinen Bild A Allmän information..........Miljöskydd............Fleecefilterpåse Avsedd användning ..........Uppsugningsinlopp Beskrivning av maskinen........Sugslang Förberedelse ............Idrifttagning............Typskylt Manövrering ............Bärhandtag Transport ............. Förvaring ............. Slanghållare Skötsel och underhåll .......... Kabelhållare Hjälp vid störningar..........Strömkabel Garanti..............Tillbehör och reservdelar ........
Page 31
är ga- 4. Sätt på sughuvudet och lås. ranterad. Information om tillbehör och reservdelar finns på Byta nätkabeln www.kaercher.com. Endast T 7/1 Classic Adv: 1. Byt nätkabeln. EU-försäkran om Bild C överensstämmelse Bild D Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom...
Page 32
Tillämpad(e) förordning(ar) Dokumentationsbefullmäktigad: 666/2013 S. Reiser Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrel- Alfred Kärcher SE & Co. KG sens godkännande. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 D-71364 Winnenden (Germany) Tfn: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/10/01 Tekniska data Kärcher T 7/1 ...
Page 33
Sisältö Laitekuvaus Kuva A Yleisiä ohjeita ............Ympäristönsuojelu ..........Kuitusuodatinpussi Määräystenmukainen käyttö ....... Imuliitäntä Laitekuvaus ............Imuletku Valmistelu ............Käyttöönotto ............Tyyppikilpi Käyttö ..............Kantokahva Kuljetus..............Varastointi............Letkupidike Hoito ja huolto ............. Kaapelin pidike Ohjeet häiriötilanteissa ........Verkkojohto Takuu..............Lisävarusteet ja varaosat ........Imupää...
Page 34
3. Aseta uusi moottorisuodatin paikalleen. 4. Aseta ja lukitse imupää paikalleen. vaatimustenmukaisuusvakuutus Verkkokaapelin vaihtaminen Vain T 7/1 Classic Adv: Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone vas- 1. Vaihda verkkokaapeli. taa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä meidän Kuva C markkinoille tuomanamme mallina EU-direktiivien olen- Kuva D naisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
Page 35
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta EN IEC 63000: 2018 ja sen valtakirjalla. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Dokumentointivastaava: EN 62233: 2008 S.
Page 36
Indhold Beskrivelse av apparatet Figur A Generelle merknader........... Miljøvern .............. Dukfilterpose Forskriftsmessig bruk .......... Sugestuss Beskrivelse av apparatet ........Sugeslange Forberedelse ............Igangsetting............Typeskilt Betjening ............. Bærehåndtak Transport ............. Lagring ..............Slangeholder Stell og vedlikehold ..........Kabelholder Bistand ved feil ............ Strømledning Garanti..............
Page 37
4. Sett på sugehodet og lås det. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på Skift strømledning www.kaercher.com. Bare T 7/1 Classic Adv: EU-samsvarserklæring 1. Skift strømledningen. Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på Figur C...
Page 38
Anvendte harmoniserte standarder Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra EN IEC 63000: 2018 styret. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Dokumentasjonsfullmektig: EN 62233: 2008 S.
Page 39
Indhold Maskinbeskrivelse Figur A Generelle henvisninger ........Miljøbeskyttelse ........... Filterpose af fiberstof Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Sugestuds Maskinbeskrivelse ..........Sugeslange Forberedelse ............Ibrugtagning ............Typeskilt Betjening ............. Bæregreb Transport ............. Opbevaring ............Slangeholder Pleje og vedligeholdelse........Kabelholder Hjælp ved fejl............Netkabel Garanti..............
Page 40
Udskiftning af strømledning ken den sælges af os, overholder EU-direktivernes re- levante, grundlæggende sikkerheds- og Kun T 7/1 Classic Adv: sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden 1. Udskift strømledningen. aftale med os, mister denne attest sin gyldighed.
Page 41
Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med Dokumentationsbefuldmægtiget: dennes fuldmagt. S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tlf.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/10/01 Tekniske data Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 ...
Page 42
Sisukord Seadme kirjeldus Joonis A Üldised juhised ............ Keskkonnakaitse ..........Fliisfilterkott Nõuetekohane kasutamine........Imiotsakud Seadme kirjeldus ..........Imivoolik Ettevalmistus ............Käikuvõtmine ............Tüübisilt Käsitsemine ............Kandekäepide Transport ............. Ladustamine............Voolikuhoidja Hooldus ja jooksevremont ........Kaablihoidik Abi rikete korral ........... Võrgukaabel Garantii..............
Page 43
4. Pange imipea peale ja lukustage. asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- Võrgukaabli väljavahetamine sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Ainult T 7/1 Classic Adv: Toode: Kuivimur 1. Vahetage võrgukaabel välja. Tüüp: 1.527-xxx Joonis C Joonis D Asjaomased EL direktiivid 2006/42/EÜ...
Page 44
Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu- Dokumentatsioonivolinik: sega. S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/10/01 Tehnilised andmed Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Classic Classic Adv Elektriühendus...
Page 46
4. Uzlieciet un nofiksējiet sūkšanas galviņu. www.kaercher.com. Tīkla kabeļa nomaiņa ES atbilstības deklarācija Tikai T 7/1 Classic Adv: Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk tekstā minētās iekār- 1. Nomainiet tīkla kabeli. tas projekts un konstrukcija, kā arī mūsu izgatavotais Attēls C modelis atbilst ES direktīvu drošības un veselības pa-...
Page 47
Piemērotie saskaņotie standarti EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 Pilnvarotais sagatavot dokumentāciju: EN 61000-3-2: 2014 S. Reizers (S. Reiser) EN 61000-3-3: 2013 Alfred Kärcher SE & Co. KG EN 62233: 2008 Alfred-Kärcher-Str.
Page 48
Turinys Prietaiso aprašymas Paveikslas A Bendrosios nuorodos .......... Aplinkos apsauga ..........Medžiaginis filtravimo maišelis Naudojimas laikantis nurodymų ......Siurbiamosios žarnos atvamzdis Prietaiso aprašymas ..........Siurbiamoji žarna Paruošimas ............Eksploatavimo pradžia ........Identifikacinė plokštelė Valdymas ............. Nešiojimo rankena Transportavimas..........Laikymas ............. Žarnos laikiklis Kasdienė...
Page 49
į rinką išleistas modelis atitinka Pakeiskite maitinimo tinklo kabelį pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- Tik „T 7/1 Classic Adv“: gos reikalavimus. Jeigu įrenginiui atliekamas su mumis 1. Pakeiskite maitinimo tinklo kabelį. nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo ga- Paveikslas C lios.
Page 50
Taikomi nacionaliniai standartai Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Taikomas (-i) Reglamentas (-ai) Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 666/2013 71364 Vinendenas, Vokietija Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų Tel.: +49 7195 14-0 įgaliojimus. Faks.: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/10/01 Techniniai duomenys Kärcher T 7/1 ...
Page 51
Spis treści ● Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest do czyszczenia na sucho powierzchni podłogowych Ogólne wskazówki..........i ściennych. Ochrona środowiska..........● To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry- kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem.
Page 52
4. Założyć i zablokować głowicę ssącą. można znaleźć na stronie www.kaercher.com. Wymiana przewodu zasilającego Deklaracja zgodności UE Tylko T 7/1 Classic Adv: 1. Wymienić przewód zasilający. Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- Rysunek C dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji Rysunek D oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-...
Page 53
Zastosowane normy zharmonizowane Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ- EN IEC 63000: 2018 nienia zarządu. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Administrator dokumentacji: EN 62233: 2008 S.
Page 54
Tartalom ● Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek száraztisztítására alkalmas. Általános utasítások ..........● A készülék ipari használatra, pl. szállodákban, isko- Környezetvédelem..........lákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro- Rendeltetésszerű alkalmazás ......dákban és bérleményekben történő használatra készült. A készülék leírása ..........Előkészítés ............
Page 55
Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt gép tervezé- Hálózati kábel cseréje se és felépítése alapján, valamint az általunk forgalom- Csak T 7/1 Classic Adv: ba hozott kivitelben megfelel a vonatkozó EU- 1. Cserélje ki a hálózati kábelt. irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi köve- Ábra C...
Page 56
Alkalmazott harmonizált szabványok Az aláírók a cégvezetőség megbízásából és teljes körű EN IEC 63000: 2018 meghatalmazásával járnak el. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Dokumentációs meghatalmazott: EN 62233: 2008 S.
Page 57
Obsah Popis přístroje Ilustrace A Obecné pokyny ........... Ochrana životního prostředí ........ Rounový filtrační sáček Použití v souladu s určením ........ Sací hrdlo Popis přístroje ............. Sací hadice Příprava ............... Uvedení do provozu ..........Typový štítek Obsluha ............... Držadlo Přeprava.............. Skladování............
Page 58
4. Nasaďte a zajistěte sací hlavu. Informace o příslušenství a náhradních dílech Výměna síťového kabelu naleznete na stránkách www.kaercher.com. Pouze T 7/1 Classic Adv: EU prohlášení o shodě 1. Vyměňte síťový kabel. Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě...
Page 59
Aplikované harmonizované normy Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním EN IEC 63000: 2018 představenstva společnosti. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Zmocněnec pro dokumentaci: EN 62233: 2008 S.
Page 60
Obsah Popis prístroja Obrázok A Všeobecné upozornenia........Ochrana životného prostredia ......Filtračné vrecko z netkanej textílie Používanie v súlade s účelom ......Nasávacie hrdlo Popis prístroja ............. Nasávacia hadica Príprava ............... Uvedenie do prevádzky ........Typový štítok Obsluha ............... Držadlo Preprava..............
Page 61
EÚ vyhlásenie o zhode Výmena sieťového kábla Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- Iba T 7/1 Classic Adv: dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- 1. Vymeňte sieťový kábel. tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do Obrázok C...
Page 62
Aplikované harmonizované normy Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou EN IEC 63000: 2018 vedenia spoločnosti. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Osoba zodpovedná...
Page 63
Kazalo Opis naprave Slika A Splošni napotki ............ Zaščita okolja ............Filtrirna vrečka iz flisa Namenska uporaba ..........Sesalni nastavek Opis naprave ............Sesalna gibka cev Priprava ............... Zagon ..............Tipska ploščica Upravljanje ............Nosilni ročaj Transport ............. Skladiščenje ............Držalo gibke cevi Nega in vzdrževanje ..........
Page 64
Menjava omrežnega kabla dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami. Samo T 7/1 Classic Adv: V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta 1. Zamenjajte omrežni kabel. izjava izgubi veljavnost.
Page 65
Uporabljena(-e) uredba(-e) Pooblaščena oseba za dokumentacijo: 666/2013 S. Reiser Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom upra- Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Nemčija) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/10/01 Tehnični podatki Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1...
Page 66
Cuprins ● Acest aparat este potrivit pentru uz comercial, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, biro- Indicaţii generale ..........uri şi magazine de închiriere. Protecţia mediului..........Descrierea aparatului Utilizarea conform destinaţiei ......Figura A Descrierea aparatului .......... Pregătirea ............Sac filtrant din material textil Punerea în funcţiune ...........
Page 67
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- Înlocuirea cablului de alimentare ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Doar T 7/1 Classic Adv: Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- 1. Înlocuiţi cablul de reţea. sesc la adresa www.kaercher.com.
Page 68
Norme armonizate aplicate Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea EN IEC 63000: 2018 Consiliului director. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: EN 62233: 2008 S.
Page 69
Sadržaj Opis uređaja Slika A Opće napomene ..........Zaštita okoliša ............. Flizelinska filtarska vrećica Namjenska uporaba ..........Usisni nastavak Opis uređaja ............Usisno crijevo Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Natpisna pločica Rukovanje ............Ručka za nošenje Transport ............. Skladištenje ............Držač...
Page 70
EU direktiva. U Zamjena mrežnog kabela slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova izjava gubi svoju valjanost. Samo T 7/1 Classic Adv: Proizvod: Usisivač za suho usisavanje 1. Zamijenite mrežni kabel. Tip: 1.527-xxx Slika C...
Page 71
Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave. Opunomoćenik za dokumentaciju: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Njemačka) Tel.: +49 7195 14-0 Telefaks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/10/01 Tehnički podaci Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 ...
Page 72
Sadržaj ● Ovaj uređaj je pogodan za profesionalnu upotrebu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, Opšte napomene..........radnjama, kancelarijama i prostorima za Zaštita životne sredine ........iznajmljivanje. Namenska upotreba ..........Opis uređaja Opis uređaja ............Slika A Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Flizelinska filterska vrećica Rukovanje ............
Page 73
Zamena mrežnog kabla i u izvedbi koju smo pustili u promet, odgovara važećim Samo T 7/1 Classic Adv: osnovnim zahtevima za bezbednost i zdravlje iz EU 1. Zameniti mrežni kabl. direktiva. U slučaju izmena na mašini bez naše Slika C saglasnosti ova izjava prestaje da važi.
Page 74
Primenjene harmonizovane norme Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog EN IEC 63000: 2018 odbora. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Lice ovlašćeno za dokumentaciju: EN 62233: 2008 S.
Page 75
Περιεχόμενα ● Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. Γενικές υποδείξεις..........● Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγγελματική Προστασία του περιβάλλοντος ......χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, Προβλεπόμενη χρήση ......... εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικιάσεως.
Page 76
υπάρχουν) θα βρείτε στην καρτέλα σέρβις της τοπικής αναρρόφησης. ιστοσελίδας της Kärcher στην ενότητα "Downloads". Αντικατάσταση καλωδίου ρεύματος Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Μόνο T 7/1 Classic Adv: 1. Αντικαταστήστε το καλώδιο ρεύματος. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια Εικόνα C ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και...
Page 77
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω μηχανή λόγω Εφαρμοζόμενα εθνικά πρότυπα του σχεδιασμού και του τύπου κατασκευής της καθώς και στην έκδοση την οποία έχουμε διαθέσει στην αγορά πληροί τις σχετικές βασικές απαιτήσεις για την Κανονισμός(οί) σε...
Page 78
Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ......Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......помещении. Описание устройства ........● Данный универсальный пылесос предназначен Подготовка............для сухой чистки поверхностей пола и стен. ●...
Page 79
Управление Замена сетевого кабеля Только T 7/1 Classic Adv: Включение устройства 1. Заменить сетевой кабель. 1. Вставить штепсельную вилку в розетку. Рисунок C 2. Включить устройство на главном выключателе. Рисунок D Режим очистки Помощь при неисправностях 1. Установить переключатель насадки для пола на...
Page 80
Гарантия Декларация о соответствии стандартам ЕС В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и сбытовой компанией. Возможные неисправности исполнение указанной ниже машины отвечают устройства в течение гарантийного срока мы соответствующим основным требованиям директив устраняем...
Page 81
Технические характеристики Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Classic Classic Adv Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 220-240 Фаза Частота сети 50-60 50-60 Класс защиты Номинальная потребляемая мощность Рабочие характеристики устройства Объем бака Расход воздуха (макс.) Разрежение (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Размеры...
Page 82
Зміст ● Цей універсальний пилосос призначений для вологого та сухого очищення підлоги і стін. Загальні вказівки..........● Цей пристрій придатний для професійного Охорона довкілля ..........використання, наприклад, в готелях, школах, Використання за призначенням......лікарнях, фабриках, магазинах, офісах і бюро з оренди...
Page 83
4. Встановити і зафіксувати головку пилососа. покупку, до торговельної організації, що продала Заміна мережевого кабелю продукт, або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування. Тільки T 7/1 Classic Adv: (Адреси див. на звороті) 1. Замінити мережевий кабель. Додаткову інформацію про гарантію (за наявності) Малюнок C можна...
Page 84
Приладдя та запасні деталі Слід використовувати лише оригінальне приладдя та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію пристрою. Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www.kaercher.com. Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на...
Page 85
Технічні характеристики Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Classic Classic Adv Електричне підключення Напруга мережі 220-240 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 50-60 Клас захисту Номінальна споживана потужність Робочі характеристики пристрою Місткість баку Кількість повітря (макс.) Розрыдження (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Розміри...
Page 86
Съдържание ВНИМАНИЕ Повреда на уреда Общи указания........... Късо съединение поради висока влажност на Защита на околната среда........ въздуха Употреба по предназначение......Използвайте и съхранявайте уреда само във Описание на уреда ..........вътрешни помещения. Подготовка............● Тази универсална прахосмукачка е предназначена за сухо почистване на подови и Пускане...
Page 87
Обслужване Смяна на мрежовия захранващ кабел Само T 7/1 Classic Adv: Включване на уреда 1. Сменете мрежовия захранващ кабел. 1. Включете щепсела. Фигура C 2. Включете уреда от главния прекъсвач. Фигура D Режим на почистване Помощ при повреди 1. Поставете превключвателя на подовата дюза на...
Page 88
Гаранция Декларация за съответствие на ЕС Във всяка държава са валидни издадените от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия. С настоящото декларираме, че посочената по-долу Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в машина по своята концепция и конструкция, както и рамките...
Page 89
Технически данни Kärcher T 7/1 Kärcher T 7/1 Classic Classic Adv Електрическо свързване Мрежово напрежение 220-240 220-240 Фаза Мрежова честота 50-60 50-60 Клас защита Номинална консумирана мощност Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество въздух (макс.) Вакуум (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Размери...
Page 92
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.