DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Location of Controls ..........page Seite page Bedienungsanleitung ........... User Manual ............. Seite page Technische Daten ............Technical Specifications ........... Seite page Garantie ............... Disposal ..............Seite Entsorgung ..............Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud...
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Bedienungsanleitung mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 6
WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhal- ten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 7
7. Füllen Sie Ihre Zutaten in die Rührschüssel. Rezeptvorschläge 8. Kontrollieren Sie, ob der Drehregler auf „0“ steht. Rührteig (Grundrezept) Stufe 3 - 4 9. Drücken Sie den Hebel (4), um den Arm zu senken. Sie müssen nun von oben auf den Arm drücken, bis er in der Zutaten: untersten Position einrastet.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- gungsmittel. Konformitätserklärung Motorgehäuse Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KM 383 CB in • Zur äußeren Reinigung des Gehäuses benutzen Sie nur ein Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der feuchtes Spültuch mit ein wenig Handspülmittel.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob tungen erbringen können.
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de Gebruiksaanwjzing binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het machine aan derden doorgeeft. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen hou- den. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin- derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
Tabel Deegsoorten En Hulpstukken Bereiding: Doe de tarwebloem met de andere ingrediënten in de Deegtype Hulpstuk Instelling Gewicht mengkom. Meng met de menghaak gedurende 30 seconden Zwaar deeg Kneedhaak max. 2 kg op stand 1, en vervolgens ongeveer 3 minuten op stand 3. Vet (bijv.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten. • Laat de onderdelen goed drogen voordat u ze opnieuw aan het toestel bevestigt. Technische specificaties Model: ................KM 383 CB Voeding: ............220-240 V~ 50 Hz Stroomverbruik: ..............1200 W Beveiligingsklasse: ..............II Kortstondige werking: ............5 minuten Netto gewicht: ..............2,35 kg...
si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Manuel Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous son mode d‘emploi. apportera entière satisfaction. • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-...
11. Sélectionnez la vitesse à l’aide du tableau ci-dessous. Ingrédients : 250 g de beurre doux ou de margarine, 250 g de sucre, Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires 1 sachet de sucre vanille ou bien un sachet de Citro-back (poudre de citron), 1 pincée de sel, 4 œufs, 500 g de farine de Types de pâte Instrument...
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la Caractéristiques techniques santé en luttant contre les déchets sauvages. Modèle : ..............KM 383 CB Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de Alimentation : ...........220-240 V~ 50 Hz réutilisation des appareils électriques usagés.
de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el apa- Instrucciones de servicio rato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el de su utilización.
AVISO: ¡Riesgo de heridas! • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien- to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
Cuadro de tipos de masa y accesorios Preparación: Ponga la harina con el resto de ingredientes en el recipiente de Tipo de masa Accesorios Ajustes Cantidad mezcla, mezcle con el gancho de mezcla durante 30 segundos Masa pesada Horquilla de máx 2 kg a velocidad 1, y luego aprox.
Deje que las partes se sequen bien antes de volver a Su municipalidad le proporcionará información sobre los montar el aparato. puntos de recolección. Especificaciones técnicas Modelo: ...............KM 383 CB Alimentación: ...........220-240 V~ 50 Hz Consumo potencia: ............1200 W Protección Clase: ................ II Funcionamiento periodo tiempo corto: ......5 minutos Peso neto: ................2,35 kg...
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate Istruzioni per l’uso l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa- e conformemente al tipo di applicazione previsto.
AVVISO: Pericol di lesioni! • Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio. • Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini. • Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità...
1 presa di sale, 4 uova, 500 g di farina, 1 bustina di lievito, circa Tabella tipi di impasti e utensili 1/8 l di latte. Tipo di impasto Utensile Impostazione Quantità Preparazione: Impasto pesante Gancio per max. 2 kg Mettere la farina con gli altri ingredienti nella ciotola mixer, (ad es.
Lasciare le parti ad asciugare per bene prima di montare raccolta. nuovamente il dispositivo. Specifiche tecniche Modello: ..............KM 383 CB Alimentazione: ..........220-240 V~ 50 Hz Consumo di energia: ............1200 W Classe di protezione: ..............II Funzionamento breve: ............. 5 minuti Peso netto: .................2,35 kg...
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal User manual packing. If you give this device to other people, please also Thank you for selecting our product. We hope that you will pass on the operating instructions. enjoy use of the appliance.
WARNING: Risk of injury! • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
You can modify this recipe according to your taste, e.g. with NOTE: 100 g raisins or 100 g nuts or 100 g grated chocolate. Nothing • Short time operation: With heavy dough do not operate limits your imagination. the appliance longer than 5 minutes and leave for 5 minutes to cool down.
The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Resulting sound pressure level: 80 dB(A) (no limit) Technical Specifications Model: .................KM 383 CB Power supply: ..........220-240 V~ 50 Hz Power consumption: ............1200 W Protection class: ................II Short time operation: .............5 minutes...
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego Instrukcja użytkowania celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. ści gospodarczej.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszko- dzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjali- sta. • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. •...
Wskazówki dotyczące użytkowania OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Silnik ponownie zacznie pracować natychmiast po Proszę spojrzeć na rysunki A do D. obniżeniu ramienia malaksera! 1. Naciśnij dźwignię (4). Manualnie unieś ramię w górę. 2. Jeśli potrzebujesz osłony przed chlapaniem, zamontuj ją Koniec pracy i demontaż...
Techniczne specyfikacje UWAGA: • Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani innych Model: .................KM 383 CB ściernych przyborów. Zasilanie: ............220-240 V~ 50 Hz • Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących. Pobór mocy: ..............1200 W Klasa ochrony: ................
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie Warunki gwarancji ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty cych z niezgodności towaru z umową. zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az Használati utasítás abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is örömét leli majd a készülék használatában. adja a készülékhez. •...
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képessé- gű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó...
Hagyományos sütő: Tészta típusa Eszköz Beállítás Mennyiség Tálca: Könnyű tészta (pl. Habverő 8-10 min. 200 ml Hőmérséklet: Elektromos sütő: felső és alsó hőmérsék- krém, tojásfehérje, max. 1 l puding) let 175-200°, gázsütő: 2-3 fokozat. Rövid (pl. panír, Habverő PULSE max. 2 kg Sütési idő: 50-60 perc tojásfehérje)
• A készülék összeszerelése előtt hagyja megszáradni az A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást. alkatrészeket. Műszaki adatok Típus:................KM 383 CB Áramforrás: ............220-240 V~ 50 Hz Energiafogyasztás: ............1200 W Védelmi osztály: ................II Rövid idejű működtetés: ............5 perc Nettó...
Page 39
разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі Посібник користувача можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков- Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід будете задоволені його можливостями. передавати...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ризик травмування! • Не дозволяйте дітям користуватися цим приладом. • Зберігайте прилад і шнур подалі від дітей. • Не дозволяйте дітям гратися цим приладом. • Приладом можуть користуватися люди з обмеженими фізични- ми, розумовими та чуттєвими можливостями, а також ті, яким бракує...
Інгредієнти. Таблиця з відомостями про тип тіста і приладдя 250 г м’якого масла або маргарину, 250 г цукру, 1 пакет Тип тіста Приладдя Налаштування Кількість ванільного цукру або 1 пакет лимонного порошку, 1 пучка Важке тісто (на- Гачок для макс. 2 кг солі, 4 яйця, 500 г...
ня електричним струмом або пожежі. Технічні характеристики УВАГА. • Не використовуйте дротяну щітку або абразивні засо- Модель:..............KM 383 CB би для чищення. Подача живлення: ........220-240 В ~ 50 Гц • Не використовуйте агресивні або абразивні засоби для Споживання енергії: ............1200 Вт...
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной ко- Руководство пользователя робкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу вы с удовольствием будете пользоваться им. данную инструкцию по эксплуатации. •...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск травмы! • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа- ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. • Храните устройство и шнур подальше от детей. •...
Инструкции по использованию Импульсный режим Смотрите, пожалуйста, рисунки с A по D. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения трав- 1. Нажмите на рычажок (4). Установите вручную пово- мы! ротный рукав в верхнее положение. • Всегда устанавливайте ручку управления в положе- ние “0”, если нужно прервать работу устройства. 2.
Page 46
Вы можете изменять этот рецепт по своему вкусу, напри- Нагрев: Электрическая духовка: верхний и мер, добавив 100 г изюма или 100 г орехов или 100 г терто- нижний нагрев 200-220° (Предвари- го шоколада. Ничто не ограничивает ваше воображение. тельный нагрев 5 минут), Газовая...
Технические характеристики Модель:..............KM 383 CB Электропитание: ........... 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: ..........1200 Вт Класс защиты: ................II Краткое время работы: ..........5 минут Вес нетто: ................2,35 кг Сохранено право на технические и конструкционные из- менения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Page 48
:تحذير • ال تغمر الجهاز بالماء. قد يؤدي ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب .حريق المواصفات الفنية :تنبيه 383 CB............:الطراز .• ال تستخدم فرشاة سلكية أو أي أدوات كاشطة أخرى في التنظيف مصدر الطاقة:........022 042 فولط ~ 05 هرتز .•...
Page 49
إيقاف التشغيل مؤق ت ً ا يمكنك التعديل في هذه الوصفة حسب ذوقك، مثال إضافة 001جرام عنب أو 001 جرام بندق أو 001 جرام شيكوالتة مبشورة. ال تدع شئ يقيد !تحذير: خطر التعرض لإلصابة .خيالك • قم دائما بضبط زر التحكم على الموضع "0" إذا كنت ترغب في .مقاطعة...
Page 50
!تحذير: خطر التعرض للجروح • يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا .المخاطر المحتملة :تنبيه ال...
Page 51
مالحظات عامة دليل التعليمات اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليمات بما في .شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على العبوة الداخلية. عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى إطالعهم رموز...
Page 54
• • • KM 383 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...