Philips Respironics CoughAssist E70 Manuel De L'utilisateur

Philips Respironics CoughAssist E70 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Respironics CoughAssist E70:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Respironics Inc.
Respironics Deutschland
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668, États-Unis
82211 Herrsching, Allemagne
REF 1091947
1091918 R00
DSF 04/11/2012
CoughAssist E70
French
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Respironics CoughAssist E70

  • Page 1 REF 1091947 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1091918 R00 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 DSF 04/11/2012 Murrysville, PA 15668, États-Unis 82211 Herrsching, Allemagne CoughAssist E70 French MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2 REF 1091947 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1091918 R00 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 DSF 04/11/2012 Murrysville, PA 15668, États-Unis 82211 Herrsching, Allemagne French...
  • Page 3: Table Des Matières

    Chapitre 2. Modes et fonctions de traitement ......................11 2.1 Modes de traitement d’inspiration/expiration ..............11 2.2 Fonctions de traitement ......................12 2.2.1 Cough-Trak ........................12 2.2.2 Oscillation.......................... 12 © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Table des matières...
  • Page 4 Chapitre 3. Configuration de l’appareil ..........................13 3.1 Installation du filtre à air ......................13 3.2 Positionnement correct de l’appareil .................. 13 3.3 Montage du circuit patient ..................... 14 3.4 Alimentation de l’appareil ....................... 14 3.4.1 Utilisation de l’alimentation en courant secteur ..........14 3.4.2 Utilisation de l’alimentation en courant continu ..........
  • Page 5 Chapitre 6. Accessoires ................................33 6.1 Carte SD ............................33 6.2 Accessoire d’oxymétrie ......................34 6.3 Commande au pied ........................34 6.4 Sacoche de transport ........................ 34 6.5 Pied roulant ..........................34 Chapitre 7. Dépannage ................................35 7.1 Messages d’information ......................35 7.2 Dépannage ...........................
  • Page 6 Manuel de l’utilisateur CoughAssist E70...
  • Page 7: Chapitre 1. Introduction

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 1. Introduction 1.1 Contenu de l’emballage Le système CoughAssist E70 peut inclure les composants suivants. Certains composants sont des accessoires en option et ne sont pas nécessairement inclus dans l’emballage avec l’appareil. Principaux composants • Appareil CoughAssist E70 •...
  • Page 8: Usage Préconisé

    1.2 Usage préconisé L’appareil CoughAssist E70 de Philips Respironics aide les patients à dégager, mobiliser et évacuer les sécrétions en fournissant des vibrations oscillatoires à haute fréquence, tout en délivrant progressivement une pression positive aux voies aériennes puis en passant rapidement à une pression négative. Les vibrations oscillatoires contribuent à...
  • Page 9: Mises En Garde

    à réparer l’appareil. • Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis par Philips Respironics pour cet appareil. L’utilisation de cordons d’alimentation qui n’ont pas été fournis par Philips Respironics risque de produire une surchauffe de l’appareil ou de l’endommager. •...
  • Page 10: Contre-Indications

    1.4 Contre-indications Dans les cas suivants, consultez le professionnel de santé du patient avant d’utiliser l’appareil : • Antécédents d’emphysème bulleux • Susceptibilité au pneumothorax ou pneumomédiastin • Barotraumatisme récent 1.5 Vue d’ensemble du système Le CoughAssist E70 permet d’évacuer les sécrétions chez les patients qui sont incapables de les évacuer seuls de manière adéquate.
  • Page 11: Éléments Du Panneau Avant

    1.5.1 Éléments du panneau avant Les éléments numérotés dans l’illustration ci-dessous sont décrits dans le tableau qui suit. Élément Description Ce bouton vous permet de sélectionner des options d’affichage ou d’accomplir Bouton gauche certaines actions décrites sur l’écran. Bouton fléché haut/ Ce bouton vous permet de naviguer dans le menu d’affichage et de modifier les réglages de l’appareil.
  • Page 12: Éléments Du Panneau Arrière

    Entrée Branchez ici une batterie externe à l’aide du cordon d’alimentation CC d’alimentation CC Philips Respironics. Sortie d’air Emplacement où l’air sort de l’appareil. Entrée d’air Emplacement où l’air extérieur entre dans l’appareil. Insérez ici le filtre fourni (logement du filtre) avec l’appareil.
  • Page 13: Éléments Du Panneau Latéral

    Si vous utilisez la batterie amovible lithium-ion Philips Respironics pour Logement de alimenter l’appareil, insérez-la ici. Retirez le capuchon du logement de batterie batterie amovible avant utilisation. Acheminez le tuyau et le masque par ce crochet pour qu’ils soient correctement Support de tuyau placés quand l’appareil n’est pas utilisé.
  • Page 14: Symboles

    1.6 Symboles Les symboles suivants figurent sur cet appareil. Consulter le mode d’emploi joint Alimentation en courant continu Alimentation secteur Commande à distance Connecteur USB Connecteur SpO (oxymétrie) Pièce appliquée type BF Classe II (double isolation) Protection contre l’exposition Marche/arrêt Positif Négatif Situé...
  • Page 15: Voyager Avec Le Système

    1.8 Comment contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez le Service après-vente Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou au +49 8152 93060. Respironics Inc.
  • Page 16 Manuel de l’utilisateur CoughAssist E70...
  • Page 17: Modes De Traitement D'inspiration/Expiration

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 2. Modes et fonctions de traitement 2.1 Modes de traitement d’inspiration/expiration Mode de traitement Description Manuel Le mode Manuel délivre le traitement en fonction des réglages prescrits pour la Pression inspiratoire et la Pression expiratoire. L’appareil délivre la pression d’inspiration réglée pour la durée pendant laquelle l’interrupteur Manuel est maintenu dans la position d’inspiration.
  • Page 18: Fonctions De Traitement

    2.2 Fonctions de traitement Si elles vous sont prescrites, l’appareil offre les fonctions de traitement suivantes. 2.2.1 Cough-Trak Une caractéristique importante de l’appareil est sa capacité à se déclencher avec l’inspiration du patient pour synchroniser le traitement au patient. Cette fonction est appelée Cough-Trak (surveillance de la toux). La fonction Cough-Trak est disponible quand l’appareil est en mode Auto.
  • Page 19: Chapitre 3 Configuration De L'appareil

    Si le filtre à air n’est pas déjà installé, insérez-le dans le logement du filtre à l’arrière de l’appareil, de la manière illustrée. Utilisez uniquement le filtre à air Philips Respironics fourni avec l’appareil. 3.2 Positionnement correct de l’appareil Placez l’appareil sur une surface stable et plane à portée de main du patient ou de l’opérateur de l’appareil.
  • Page 20: Montage Du Circuit Patient

    3.3 Montage du circuit patient Raccordez l’interface patient appropriée à l’une des extrémités du tuyau flexible. Les options d’interface patient incluent un adaptateur et un masque facial, un embout buccal, un tube endotrachéal ou une trachéotomie. Raccordez l’autre extrémité du tuyau flexible au filtre antibactérien. Raccordez l’entrée du filtre antibactérien à...
  • Page 21: Utilisation De L'alimentation En Courant Continu

    Si vous utilisez une batterie externe 12 V CC à décharge poussée de type marin (plomb acide), raccordez-la à l’entrée d’alimentation CC à l’arrière de l’appareil en utilisant le câble de batterie externe Philips Respironics. Ce câble préconfiguré est doté d’une prise adaptée pour assurer la connexion sans danger d’une batterie externe à...
  • Page 22: Indicateurs De Source D'alimentation De L'appareil

    3.4.3 Indicateurs de source d’alimentation de l’appareil Des indicateurs de source d’alimentation figurent sur l’appareil et sur l’écran d’affichage. Ces indicateurs sont décrits en détail ci-dessous. 3.4.3.1 Indicateurs d’alimentation en courant secteur Quand l’appareil est alimenté à partir du courant secteur et que le débit d’air est fermé, l’indicateur de courant secteur (voyant vert) s’allume sur le bouton d’alimentation.
  • Page 23: Mode Auto

    Accomplissez le nombre de cycle de toux déterminé par le médecin, jusqu’à ce que le patient se sente à l’aise. 10. Une fois que les cycles sont terminés, déconnectez le patient de l’appareil et éliminez les sécrétions éventuellement visibles dans la bouche, la gorge, le tube endotrachéal ou la trachéotomie. 11.
  • Page 24 Manuel de l’utilisateur CoughAssist E70...
  • Page 25: Chapitre 4. Affichage Et Modification Des Réglages

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 4. Affichage et modification des réglages 4.1 Navigation dans les écrans du menu Pour naviguer dans tous les écrans et réglages du menu : • Utilisez le bouton fléché haut/bas pour faire défiler le menu. • Utilisez les boutons gauche et droit pour accomplir les actions décrites sur les touches à l’écran. 4.1.1 Délais d’expiration des écrans Les délais d’expiration suivants se produisent en raison d’une inactivité...
  • Page 26: Accès À L'écran Veille

    4.2 Accès à l’écran Veille Appuyez sur le bouton  : l’écran de démarrage s’affiche momentanément indiquant la version du logiciel. L’écran Veille, illustré ci-contre, s’affiche ensuite. Il indique la date et l’heure, le mode de traitement, un panneau d’accessoires patient (si un accessoire patient est raccordé), un panneau d’état et le panneau de touches contextuelles.
  • Page 27: Contenu De L'écran De Monitorage

    4.3.1 Contenu de l’écran de monitorage L’écran de monitorage est divisé en plusieurs sections : le panneau d’état, le panneau du manomètre, le panneau des paramètres et le panneau de touches contextuelles. Les informations suivantes sont affichées sur l’écran de monitorage : Vue détaillée –...
  • Page 28 Vue détaillée – Vue détaillée – Élément/description √ √ Symbole de commande à distance ( ) : S’affiche si une commande à distance (commande au pied, par exemple) est raccordée. Si aucune commande à distance n’est raccordée, ce champ est vide. √...
  • Page 29 Vue détaillée – Vue détaillée – Élément/description : Cette valeur s’affiche uniquement quand l’accessoire √ d’oxymétrie du pouls est raccordé à l’appareil et que ce dernier est en mode Veille. Affiche la mesure actuelle de la SpO reçue de l’oxymètre. Si des données de qualité incertaine ou de mauvaise qualité...
  • Page 30: Modification Des Réglages De Traitement Du Patient

    Vue détaillée – Vue détaillée – Élément/description Réglage Temps de pause : Affiche le réglage actuel du temps √ de pause pour la prescription active quand le mode est réglé sur Auto est que la fonction Cough-Trak n’est pas activée. Situé dans la zone des données de pause.
  • Page 31 Mode Permet de sélectionner le mode Manuel ou Auto. Cough-Trak Permet de régler la fonction Cough-Trak sur Oui ou Non. Non disponible quand le mode réglé est Manuel. Pression inspiratoire Permet de régler la pression inspiratoire entre 0 et 70 cmH O, par incréments de 1.
  • Page 32 Amplitude Ce réglage s’affiche uniquement quand Oscillation est activée. Ce réglage indique l’écart des impulsions par rapport au point de consigne de la pression. Vous pouvez régler l’amplitude entre 1 et 10 cmH O, par incréments de 1. Notez que l’amplitude est limitée pour que la pression délivrée pendant une impulsion ne dépasse pas les limites valides du point de consigne de la pression.
  • Page 33: Changement Des Réglages De L'appareil

    4.5 Changement des réglages de l’appareil Appuyez sur le bouton fléché vers le haut pour entrer dans l’écran Menu principal à partir des écrans Veille ou de monitorage. Choisissez parmi les options suivantes dans l’écran Menu principal : Options : Affichez et modifiez les réglages de l’appareil comme le mode d’accès Complet ou Limité, Vue détaillée, Langue, etc.
  • Page 34: Modification Des Réglages Du Menu Options

    4.5.1 Modification des réglages du menu Options À partir de l’écran Veille ou Thérapie, appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le menu principal. Mettez Options en surbrillance dans l’écran du menu principal et appuyez sur la touche contextuelle droite (Sélection).
  • Page 35: Affichage Des Données De L'appareil

    Quand l’appareil est en mode d’accès Limité, les éléments suivants s’affichent sur l’écran Options : • Luminosité LCD • Format de la date • Format de l’heure • Mois • Jour • Année • Heure • Minute 4.5.2 Affichage des données de l’appareil À...
  • Page 36: Affichage Du Journal D'informations

    4.5.3 Affichage du journal d’informations Lorsqu’un message d’information se produit pendant que l’appareil fonctionne, l’icône s’affiche en haut de l’écran. Cela indique qu’un message d’information est disponible et que l’utilisateur doit afficher le Journal d’informations dès que possible. Pour accéder au Journal d’informations, à partir du menu principal, utilisez le bouton fléché haut/bas pour mettre l’élément de Journal d’informations en surbrillance.
  • Page 37: Chapitre 5. Nettoyage Et Entretien

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 5. Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage de l’appareil La surface externe de l’appareil doit être nettoyée avant et après chaque utilisation sur un patient et plus souvent au besoin. Débranchez l’appareil et nettoyez le panneau avant et l’extérieur du boîtier selon les besoins avec l’un des produits de nettoyage suivants : Linge propre humecté...
  • Page 38: Nettoyage Du Circuit Patient

    Laissez sécher complètement le filtre à l’air avant de le réinstaller. Remplacez le filtre s’il est déchiré ou endommagé. Comme filtres de remplacement, utilisez exclusivement des filtres fournis par Philips Respironics. Réinstallez le filtre. 5.3 Nettoyage du circuit patient AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de stériliser le circuit patient.
  • Page 39: Accessoires

    Si l’écriture n’a pas pu se produire, le message « Échec écriture » s’affiche. Remarque : L’installation de la carte SD n’est pas indispensable pour le bon fonctionnement de l’appareil. Remarque : Utilisez uniquement des cartes SD fournies par Philips Respironics. Chapitre 6 Accessoires...
  • Page 40: Accessoire D'oxymétrie

    6.2 Accessoire d’oxymétrie Vous pouvez raccorder le dispositif d’oxymétrie recommandé à l’appareil pour surveiller la SpO et la fréquence cardiaque. Lorsqu’un oxymètre est raccordé, l’appareil affiche l’état de l’oxymètre lorsqu’il est en Veille. Lorsqu’un oxymètre est raccordé et que l’appareil est en Veille, les mesures actuelles de la SpO et la fréquence cardiaque s’affichent à...
  • Page 41: Chapitre 7. Dépannage

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 7. Dépannage Ce chapitre décrit les messages d’information qui peuvent s’afficher sur l’écran et donne des solutions à certains des problèmes pouvant se produire avec votre appareil. 7.1 Messages d’information Les messages d’information suivant peuvent s’afficher sur l’écran. Message Description Batt.
  • Page 42: Dépannage

    7.2 Dépannage Question : Pourquoi mon appareil ne s’allume-t-il pas ? Le rétroéclairage des boutons ne s’allume pas. Réponse : Si vous êtes sur courant secteur : Vérifiez la prise et assurez-vous que l’appareil est correctement branché. Vérifiez que la prise est sous tension, que le cordon d’alimentation en courant secteur est correctement branché...
  • Page 43 Vérifiez que les évents d’aération ne sont pas bloqués. Attendez que l’appareil atteigne la température ambiante. Utilisez le chargeur de batterie amovible Philips Respironics en option pour charger votre batterie. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de soins à domicile pour assistance.
  • Page 44 Manuel de l’utilisateur CoughAssist E70...
  • Page 45: Chapitre 8. Caractéristiques Techniques

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 8. Caractéristiques techniques Caractéristiques ambiantes Fonctionnement Stockage Température 5 °C à 35 °C -20 °C à 60 °C Humidité relative 15 à 95 % (sans condensation) 15 à 95 % (sans condensation) Pression atmosphérique 101 kPa à 77 kPa (environ 0 à...
  • Page 46: Caractéristiques Électriques

    Mode de fonctionnement : Continu Carte SD et lecteur de carte SD Utiliser uniquement des cartes SD et lecteurs de carte SD fournis par Philips Respironics, y compris : Lecteur/enregistreur de carte SanDisk® - SanDisk ImageMate - REF SDDR-99-A15 Exactitude des paramètres affichés Paramètre...
  • Page 47: Exactitude Du Contrôle

    Exactitude du contrôle Paramètre Plage Exactitude Pression -70 à 70 cmH ±5 cmH Temps inspiratoire 0 à 5 secondes ±(10 % du réglage + 0,1 seconde) Temps expiratoire 0 à 5 secondes ±(10 % du réglage + 0,1 seconde) Temps de pause 0 à...
  • Page 48 Manuel de l’utilisateur CoughAssist E70...
  • Page 49: Chapitre 9. Informations De Cem

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 9. Informations de CEM Remarque : Les performances essentielles des appareils de la série CoughAssist E70 sont les suivantes : -Pression inspiratoire ne dépassant pas 85 cmH O pendant 1 minute -Pression expiratoire ne dépassant pas -75 cmH -Durée en phase inspiratoire du mode Auto à...
  • Page 50: Déclaration Et Directives Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Déclaration et directives du fabricant – Immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il revient à l’utilisateur de cet appareil de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test Niveau de conformité...
  • Page 51 Déclaration et directives du fabricant – Immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il revient à l’utilisateur de cet appareil de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique - Directives d’immunité...
  • Page 52 Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et cet appareil L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil peut contribuer à prévenir l’interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’appareil, tel que recommandé...
  • Page 53: Garantie Limitée

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur Garantie limitée Respironics, Inc. garantit que le système CoughAssist E70 sera exempt de défauts matériels et de fabrication, et fonctionnera conformément aux spécifications du produit pendant une période d’un (1) an à compter de la date de la vente de l’appareil au revendeur par Respironics, Inc.
  • Page 54 Manuel de l’utilisateur CoughAssist E70...

Ce manuel est également adapté pour:

1091947

Table des Matières