padku
ia∏a-
lub
naby-
jmuje
wodu
senlig
s och
tid-
inköp
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din
kas-
punct de vedere contractual
i att
împotriva tuturor viciilor de con-
larna.
e om
strucţie şi de material, începând
svarar
de la data vânzării lui către uti-
inte
lizator şi la simpla prezentare a
sakas
bonului de casă. Garanţia con-
er på
stă în înlocuirea componentelor
öshet.
defecte. Această garanţie nu se
kador
aplică în cazul exploatării în alt
ktyget
mod decât cel recomandat de
normele aparatului şi nici în caz
de stricăciuni provocate de inter-
massa
venţii neautorizate sau prin neg-
attaen
lijenţa cumpărătorului.Garanţia
aliviat
nu se aplică asupra pagbelor
kuittia
iallis-
cauzate de o defectare a aparat-
kuu ei
ului.
äyttöä
RU. ГАРАНТИЯ
hen-
Данное
изделие
stajan
имеющей
eutu-
гарантией,
vas-
все
возможные
iöistä
изготовления
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
под
для этого достаточно сохранить
рещу
и предъявить полученный в
тката
кассе чек. Гарантия обязывает
иали,
изготовителя
ажба
дефектные части изделия. В
рещу
случае
не
овата
н о т о
нормам использования изделия,
и
в
н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о
части.
демонтажа
не е
или
небрежного
ратът
действие
ачин,
прекращается.
дарта
покрывает ущерба, возникшего
и в
в результате сбоев в работе
ни от
изделия.
или
явена
Bu araç, satış tarihinden itibar-
трана
en, kullanıcının sadece vezne
alındısını sunmasıyla tüm üre-
щети,
на
tim ve malzeme hatasına karşı
т на
garantilidir. Garanti eksik olan
kısımları değiştirmek içindir. Bu
garanti aracın şartlarına uygun
af en
olmayan
işleme
truk-
izin verilmeyen kullanımlardan
som
kaynaklanan hasarlarda
ved
antien
alıcının isteği durumunda uygu-
efekte
lanmaz. Garanti malzemenin bir
ke fejl
eksikliğinden meydana gelen bir
delse,
zararda uygulanmaz.
dard-
kader
Pro tento nástroj platí smluvní
erede
záruka na všechny výrobní a
bru-
materiálové vady od data prode-
ækker
je uživateli a na základě před-
værk-
ložení pokladního bloku. Záruka
spočívá ve výměně vadných částí.
Tato záruka neplatí v případě
použití přístroje, které neod-
povídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
113399-3-Manual-G.indd 49
113399-3-Manual-G.indd 49
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje
na škody způsobené
nástroje.
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné
a materiálové chyby od dátu-
mu predaja užívateľovi a na
základe predloženia poklad-
ničného bloku.
va vo výmene chybných častí.
Táto záruka neplatí v prípade
použitia prístroja, ktoré nezod-
povedá normám, ani v prípade
škôd spôsobených nepovolenými
zásahmi alebo nedbalosťou zo
strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
חשבונית קופה. האחריות–משמעה
מיום המכירה למשתמש עם הצגת
מפני כל ליקוי בייצור או בחומר,החל
הי עלכלי זה חלה אחריות לפי חוזה
נזק שנגרם על ידי התערבויו תללא
שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של
אינה חלה במקרה של שימוש במכשיר
החלפ תחלקם הלקויים אחריות זו
.חלה על נזק שנגרם על ידי תקלה בכלי
обладает
רשלנות מאת הקונה. האחריות אינה
силу
контракта
סמכות או על ידי
покрывающей
дефекты
على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق
и
материала.
من تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا
عيب في التصني عوفيالمواد، إعتبارا
إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا من أي
الجهاز، ولا فيحالة تعرضه لإتللافات
حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير
لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في
заменить
خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة
لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن
соответствующего
مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل المشتري
ناتجة عن عمليات تدخل غير
или
ремонта
Erre a szerszámra szerződéses
обращения
garanciát vállalunk bármilyen
гарантии
gyártási és anyaghiba felmerülése
Гарантия
не
esetére, a fogyasztó részére
történt eladás napjától számít-
va, a pénztári blokk egyszerű
felmutatása ellenében. A garan-
cia a hibás alkatrészek cseréjére
TU. GARANTI
terjed ki. Ez a garancia nem
érvényes, ha a készüléket nem
rendeltetésszerűen használták,
sem illetéktelen beavatkozások,
vagy a vásárló hanyagsága okoz-
ta károk esetén. A garancia nem
fedezi azokat a károkat, mely-
durumunda,
eket a szerszám hibás működése
okozott.
veya
To orodje je z garancijsko
pogodbo zaščiteno proti vsem
napakam v izdelavi in v ses-
tavnem materialu od datuma
prodaje naprej in ta velja ob
CS. ZÁRUKA
predložitvi blagajniškega računa
. Garancija velja za zamenjavo
delov z napako. Ta garancija ne
velja za uporabo orodja, ki ni v
skladu z normami, predpisanimi
za omenjeno orodje in za prim-
ere okvar, ki nastanejo zaradi
nedovoljenih posegov na orodju
ali zaradi malomarnega roko-
vanja kupca. Garancija ne velja
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
závadou
SK. ZÁRUKA
Záruka spočí-
HE. אחריות
AR. الضمان
HU. GARANCIA
SL. GARANCIJA
fargroup@fargroup.net
za škodo, ki jo lahko povzroči
okvara orodja.
ET. GARANTII
See
tööriist
kuulub
järgi garantiiremonti arvesta-
des alates müümise päevast
ja kassatšeki alusel kasutajale
kõigi konstruktsiooni- ja mater-
jalivigade puhul. Garantii seis-
neb defektsete osade väljava-
hetamises. See garantii ei kehti
aparaadi normide ebatavalise
eiramise puhul ega ostja poolt
keelatud viisil kasutamisest või
hooletussejätmisest tulenevate
kahjude korral. Garantii ei kehti
seadme defektidest põhjustatud
kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas
kaip itin geros kokybės, nuo jo
pardavimo datos iki jo panau-
dojimo, ir jam yra suteikiamas
garantinis talonas. Garantijos
metu galima pakeisti atsiradu-
sius trumplalaikius gedimus. Ši
garantija netaikoma esant net-
inkamam naudojimui ar nesil-
aikant reikiam šio aparato var-
tojimo instrukcijų, tai pat pačiam
pirkėjui jį sugadinus. Garantija
taip pat netaikoma, prietaisą
naudojant ne pagal paskirtį ir jį
apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem,
kas
saistās
ar
konstrukci-
ju un materiālu, sākot ar pār-
došanas datumu, kad mašīnu
pārdod lietotājam un vienkārši
uzrādot kases čeku. Garantija
iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī
garantija nav derīga, ja aparāts
nav lietots saskaņā ar drošības
noteikumiem, ne gadījumos ja
bojājumi radušies nesankcionē-
tas iejaukšanās gadījumā vai arī
pircēja nolaidības dēļ. Garantija
nav derīga , ja bojājumi radušies
darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo
u slučaju bilo kakvih nedosta-
taka u konstrukciji i materijalu,
od datuma prodaje korisniku uz
jednostavno predočenje raču-
na. Jamstvo se sastoji u zamje-
ni neispravnih dijelova. Ovo se
jamstvo ne primjenjuje u slučaju
uporabe i eksploatacije koja nije
sukladna standardima uređaja,
niti u slučaju štete uzrokovane
neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na
štetu uzrokovanu nekim nedo-
statkom alata.
23/07/2020 15:08
23/07/2020 15:08
lepingu