Häfele 917.37 Série Instructions D'utilisation
Häfele 917.37 Série Instructions D'utilisation

Häfele 917.37 Série Instructions D'utilisation

Système de fermeture électronique destiné à une utilisation dans les hôtels, hôpitaux et bâtiments administratifs
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DT 510
917.37.XXX
Betriebsanleitung - Deutsch.........................................3
Operating instructions - English...................................9
Instructions d'utilisation - Français.............................15
Instrucciones de funcionamiento - Español ...............21
IIstruzioni d'uso - Italiano ...........................................27

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Häfele 917.37 Série

  • Page 1 DT 510 917.37.XXX Betriebsanleitung - Deutsch.........3 Operating instructions - English........9 Instructions d'utilisation - Français......15 Instrucciones de funcionamiento - Español ....21 IIstruzioni d'uso - Italiano ...........27...
  • Page 2 1. Hinweise zu dieser Betriebsanleitung ........3 1.1 Pflichten des Betreibers ................. 3 1.2 Qualifikation des Personals ..............3 2. Informationen zum Produkt ............3 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............3 2.2 Bestimmungswidrige Verwendung ............3 2.3 Technische Daten .................. 4 3.
  • Page 3: Informationen Zum Produkt

    Betriebsanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Betriebsanleitung 1.1 Pflichten des Die Pflichten des Betreibers des Schließsystems umfassen: Betreibers • Stetiges Verfügbarhalten der Betriebsanleitung für Montage- und Bedienpersonal. • Eine ordnungsgemäße Einweisung im Umgang mit dem Produkt auch für Personen ohne Zugang zur Betriebsanleitung (z. B. Hotelgäste oder Patienten). •...
  • Page 4: Technische Daten

    2.3 Technische Daten DT 510 DT 510 D-DZ Abmessungen siehe Abbildung Seite 32 siehe Abbildung Seite 32 Spannungs- 1 x CR2 2 x CR2 versorgung Temperaturbereich Außenknauf+ -25 – +70°C Innenknauf Luftfeuchtigkeit 0– 95%, nicht kondensierend Schutzklasse max. IP 65 CE-Prüfung EN 300 220-1, 2;...
  • Page 5: Schließrechte Löschen

    4. Montage 4.1 Montage- Schließsystem bedingungen Die Komponenten des Schließsystems werden zusammen in einer Verpackung ausgeliefert und sind aufeinander abgestimmt. Komponenten aus verschiedenen Verpackungen sind in Kombination nicht funktionsfähig. Türblatt Geeignete Materialien: Holz, Holzwerkstoffe, Kunststoff und Metall. Einsteckschloss • Einsteckschloss nach DIN 18251. •...
  • Page 6: Reinigung / Wartung

    8. Reinigung / Wartung 8.1 Reinigung Reinigung durchführen mit: • Trockenem, weichen Baumwolltuch. • Feuchtem Tuch mit Geschirrspülmittel oder Neutralreiniger. Reinigung nicht geeignet mit: • Putzmitteln mit Alkohol, organischen Lösungsmitteln oder Verdünnungen. • Scheuernden Materialien. • Hochdruck- oder Dampfreinigungsgeräten. 8.2 Instandhaltung / Batteriewechsel Wartung •...
  • Page 7: Konformitätserklärung

    8.3 Konformitäts- erklärung Konformitätserklärung Dokument-Nr.: SPX-KE-2014-01-D Hersteller: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Anschrift: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Produktbezeichnung: Elektronischer Profilzylinder Typbezeichnung: DT-510 Hiermit erklären wir, daß das oben aufgeführte Produkt die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 1999 / 5 / EU „R&TTE – Richtlinie“ erfüllt.
  • Page 8 1. Notes concerning these operating instructions ......9 1.1 Obligations of the operator ................9 1.2 Personnel qualifications ................9 2. Information on the product ............. 9 2.1 Correct purpose of use ................9 2.2 Incorrect purpose of use ................9 2.3 Technical data ...................
  • Page 9: Information On The Product

    Operating instructions - English 1. Notes concerning these operating instructions 1.1 Obligations of the The obligations of the operator of the access control system include: operator • Keeping the operating instructions permanently available to installation and operating personnel. • Providing proper instructions on how to handle the product, also for persons who do not have access to the operating instructions (such as hotel guests or patients) •...
  • Page 10: Technical Data

    2.3 Technical data DT 510 DT 510 D-DZ Dimensions See figure on page 32 See figure on page 32 Power supply 1 x CR2 2 x CR2 Temperature range of inner and outer -25 – +70°C door knobs Humidity 0 – 95%, non-condensing Protection class max.
  • Page 11: Initial Start-Up

    4. Installation 4.1 Installation Access control system requirements The components of the access control system are delivered in a package and are coordinated with each other. Components from different packages will not work in combination. Door leaf Suitable materials: Wood, wooden materials, plastic and metal Mortise lock •...
  • Page 12: Cleaning & Maintenance

    8. Cleaning / Maintenance 8.1 Cleaning Clean the product using: • A dry, soft cotton cloth. • A damp cloth with washing-up liquid or neutral cleaner. The product is not suitable for cleaning with: • Cleaning agents with alcohol, organic solvents or thinners. •...
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    8.3 Declaration of conformity Konformitätserklärung Dokument-Nr.: SPX-KE-2014-01-D Hersteller: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Anschrift: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Produktbezeichnung: Elektronischer Profilzylinder Typbezeichnung: DT-510 Hiermit erklären wir, daß das oben aufgeführte Produkt die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 1999 / 5 / EU „R&TTE – Richtlinie“ erfüllt.
  • Page 14 1. Notes relatives aux présentes Instructions d'utilisation ......15 1.1 Obligations de l'exploitant ................... 15 1.2 Qualification du personnel ..................15 2. Informations relatives au produit ..............15 2.1 Utilisation conforme à l'emploi ..................15 2.2 Utilisation non conforme à l'emploi ................15 2.3 Données techniques ....................
  • Page 15: Informations Relatives Au Produit

    Instructions d'utilisation - Français 1. Notes relatives aux présentes Instructions d'utilisation 1.1 Obligations de Les obligations de l'exploitant du système de fermeture comprennent : l'exploitant • la disponibilité permanente des instructions d'utilisation pour le personnel de montage et le personnel d'exploitation. •...
  • Page 16: Données Techniques

    2.3 Données techniques DT 510 DT 510 D-DZ Dimensions voir schéma page 32 voir schéma page 32 Alimentation en 1 x CR2 2 x CR2 tension Température de fonctionnement -25 – +70°C bouton extérieur + bouton intérieur Humidité relative 0 – 95% sans condensation de l'air Classement de max.
  • Page 17: Montage

    4. Montage 4.1 Conditions de Système de fermeture montage Les composants du système de fermeture sont livrés ensemble dans un emballage et sont adaptés les uns aux autres. Les composants provenant de différents embal- lages ne sont pas compatibles entre eux. Feuillure de porte Matériaux adaptés : bois, matériaux dérivés du bois, plastique et métal.
  • Page 18: Nettoyage & Entretien

    8. Nettoyage / Entretien 8.1 Nettoyage Effectuer le nettoyage en utilisant : • un chiffon en coton, sec et doux. • un chiffon humide avec du produit vaisselle ou un produit de nettoyage neutre. Ne sont pas adaptés pour le nettoyage : •...
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    8.3 Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dokument-Nr.: SPX-KE-2014-01-D Hersteller: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Anschrift: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Produktbezeichnung: Elektronischer Profilzylinder Typbezeichnung: DT-510 Hiermit erklären wir, daß das oben aufgeführte Produkt die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 1999 / 5 / EU „R&TTE – Richtlinie“ erfüllt.
  • Page 20: Table Des Matières

    1. Notas sobre estas instrucciones de funcionamiento ........21 1.1 Obligaciones del operador ....................21 1.2 Cualificación del personal ....................21 2. Información sobre el producto ................21 2.1 Utilización correcta ......................21 2.2 Utilización incorrecta ......................21 2.3 Datos técnicos ........................22 3.
  • Page 21: Notas Sobre Estas Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de funcionamiento 1.1 Obligaciones del Las obligaciones del operador incluyen: operador • Mantener siempre las instrucciones de funcionamiento a disposición del personal de montaje y servicio. • Enseñar a manejar correctamente el producto a aquellas personas que no tengan acceso a las instrucciones de funcionamiento (huéspedes, pacientes, etc.).
  • Page 22: Datos Técnicos

    2.3 Datos técnicos DT 510 DT 510 D-DZ Medidas Vea la ilustración de la Vea la ilustración de la página 32 página 32 Alimentación 1 x CR2 2 x CR2 eléctrica Temperatura ambiente: -25 – +70°C pomo exterior + pomo interior Humedad relativa 0–...
  • Page 23: Montaje

    4. Montaje 4.1 Requisitos de Sistema de cierre montaje Los componentes del sistema de cierre se entregan empaquetados en un mismo embalaje y están calibrados para su interacción. La combinación de componentes de diferentes embalajes no funcionará correctamente. Hoja de la puerta Materiales adecuados: Madera, materiales de madera, plástico y metal.
  • Page 24: Limpieza / Mantenimiento

    8. Limpieza / Mantenimiento 8.1 Limpieza La limpieza debe realizarse con: • Un paño seco de algodón suave. • Una bayeta humedecida con lavavajillas o detergente neutro. La limpieza nunca debe realizarse con: • Productos de limpieza que contengan alcohol, disolventes o diluyentes orgánicos.
  • Page 25: Declaración De Conformidad

    8.3 Declaración de conformidad Konformitätserklärung Dokument-Nr.: SPX-KE-2014-01-D Hersteller: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Anschrift: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Produktbezeichnung: Elektronischer Profilzylinder Typbezeichnung: DT-510 Hiermit erklären wir, daß das oben aufgeführte Produkt die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 1999 / 5 / EU „R&TTE – Richtlinie“ erfüllt.
  • Page 26 1. Indicazioni relative alle presenti istruzioni d'uso ........27 1.1 Obblighi del gestore ....................27 1.2 Qualifica del personale ..................... 27 2. Informazioni sul prodotto ................27 2.1 Utilizzo appropriato ....................27 2.2 Utilizzo inappropriato ....................27 2.3 Dati tecnici ........................ 28 3.
  • Page 27: Indicazioni Relative Alle Presenti Istruzioni D'uso

    Istruzioni d'uso - Italiano 1. Indicazioni relative alle presenti istruzioni d'uso 1.1 Obblighi del Gli obblighi del gestore del sistema di controllo accessi comprendono: gestore • La continua tenuta a disposizione delle istruzioni d'uso per il personale addetto al montaggio ed il personale operativo. •...
  • Page 28: Dati Tecnici

    2.3 Dati tecnici DT 510 DT 510 D-DZ Dimensioni vedi la figura a pagina 32 vedi la figura a pagina 32 Alimentazione 1 x CR2 2 x CR2 Intervallo di variazione della temperatura -25 – +70°C pomello esterno + pomello interno Umidità...
  • Page 29: Montaggio

    4. Montaggio 4.1 Requisiti di Sistema di controllo accessi montaggio I componenti del sistema di controllo accessi vengono forniti insieme in un imballaggio e sono accordati l'uno all'altro. I componenti di diversi imballaggi in combinazione non funzionano. Battente della porta Materiali adatti: legno, materiali lignei, plastica e metallo.
  • Page 30: Pulizia / Manutenzione

    8. Pulizia / Manutenzione 8.1 Pulizia Eseguire la pulizia con: • panno di cotone morbido asciutto, • panno umido con detersivo per piatti o detergente neutrale. Per la pulizia non sono adatti: • detersivi contenenti alcol, solventi organici o diluenti, •...
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità

    8.3 Dichiarazione di conformità Konformitätserklärung Dokument-Nr.: SPX-KE-2014-01-D Hersteller: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Anschrift: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Produktbezeichnung: Elektronischer Profilzylinder Typbezeichnung: DT-510 Hiermit erklären wir, daß das oben aufgeführte Produkt die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 1999 / 5 / EU „R&TTE – Richtlinie“ erfüllt.
  • Page 32 Abmessung Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 D-P DT 510 B-P DT 510 D-DZ DT 510 D DT 510 B DT 510 H DT 510 D-DZ DT 510 D-P DT 510 B-P „mm“...
  • Page 33 Anleitung DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 B-P DT 510 D-P DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 B-P DT 510 D-P 2 sec...
  • Page 34 DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 B-P DT 510 D-P DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 B-P DT 510 D-P...
  • Page 35 DT 510 D-DZ 2 sec 12345 12345 - D Z DT 510 D-DZ...
  • Page 36 DT 510 D-DZ DT 510 D-DZ...
  • Page 37 DT 510 D-DZ DT 510 D-DZ...
  • Page 38 Inbetriebnahme...
  • Page 39 alle löschen 0-10 s...
  • Page 40 Wartung ≤ 10 min !
  • Page 41 MDT 100...
  • Page 44 Subject to © 2014 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dt 510

Table des Matières