Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Slido
Slido F-Line21 20C
Slido F-Line21 40C
0
20 kg
min
250
b
40 kg
min
250
h
200
min
16
min
t
19
max
20 kg
40 kg
1
1
2
350
530
370
550
200
200
16
16
19
19
2
gilt für Artikel: siehe Tabelle
applies to Cat. No.: see table
valable pour référence : voir table
adecuado para N° de ref.: ver table
0
402.33.016
402.33.018
402.33.019
402.33.024
402.33.026
402.33.027
0
b
b
1
2
402.33.017
402.33.020
402.33.025
402.33.028
b
t
t
t
1/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Häfele Slido F-Line21 20C

  • Page 1 Slido gilt für Artikel: siehe Tabelle applies to Cat. No.: see table valable pour référence : voir table adecuado para N° de ref.: ver table Slido F-Line21 20C 402.33.016 402.33.017 402.33.018 402.33.019 402.33.020 20 kg Slido F-Line21 40C 402.33.024 402.33.025 402.33.026...
  • Page 2 ► 3/16 ► 4/16 ► 6/16 ► 7/16 ► 8/16 ► 14/16 2/16...
  • Page 3 Beispiel 1 Beispiel 2 Example 1 Example 2 Ejemplo 1 Ejemplo 2 3/16...
  • Page 4 Beispiel 1 Beispiel 2 16,1 16,1 Example 1 Example 2 Ejemplo 1 Ejemplo 2 (16) (16) (10) (10) Ø 8 *Achtung: Bei MDF und Hartholz, Nutbreite und Bohrdurchmesser vorher testen ! *Caution: for MDF and hardwood, test the groove width and hole diameter beforehand ! *Attention : pour le MDF et le bois dur, tester au préalable la largeur de rainure et le diamètre de perçage ! *Atención: ¡En MDF y madera dura se deberán someter antes a prueba el ancho de...
  • Page 5 20 kg 40 kg 6 4 + 5 0 + 5 0 / 9 6 4 / 1 12 mm tief 12 mm tief depth 12 mm depth 12 mm profondeur 12mm profondeur 12mm profundidad 12 profundidad 12 5/16...
  • Page 6 402.30.119 402.30.128 402.30.123 402.30.124 402.30.107 402.30.421 402.30.321 402.30.321 402.30.303 402.32.304 402.30.320 402.30.320 402.30.220 402.30.220 402.33.403 402.33.403 402.33.404 402.33.404 6/16...
  • Page 7 Achtung: Bereits leichte Beschädigungen an den Rollen können die Laufeigenschaften beeinträchtigen. Caution: even minor damage to the casters can affect the running properties. Attention: de légers dommages des roulettes suffisent déjà à affecter les capacités de roulement. Precaución: Si los rodillos están tan sólo un poco dañados, se pueden ver mermadas las propiedades de rodadura.
  • Page 8 8/16...
  • Page 9 PZ 2 4x13 4x13 9/16...
  • Page 10 PZ 2 Ab 30 mm Oberbodenstärke können die eingelassenen Laufschienen wahlweise verschraubt oder verklebt werden. As of a top floor thickness of 30 mm, the 3x13 recessed rails can either be screwed or bolted À partir d'une épaisseur de plafond de 30 mm, les rails de roulement inte´grés peuvent être soit vissés, soit collés.
  • Page 11 PZ 2 Ab 30 mm Oberbodenstärke können die eingelassenen Laufschienen wahlweise verschraubt oder verklebt werden. As of a top floor thickness of 30 mm, the 3x13 recessed rails can either be screwed or bolted À partir d'une épaisseur de plafond de 30 mm, les rails de roulement inte´grés peuvent être soit vissés, soit collés.
  • Page 12 PZ 1 12/16...
  • Page 13 SW 2,5 13/16...
  • Page 14 SW 2,5 14/16...
  • Page 15 SW 2,5 ± 2 16,2 25(22) 15/16...
  • Page 16 16/16 Subject to © 2021 by Häfele SE & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...