Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Série DTR
Page de titre
DTR550 et DTR650
Guide de l'utilisateur
550
Motorola, Inc.
8000 West Sunrise Boulevard
Fort Lauderdale, Florida 33322, États-Unis
9980384R89-O

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola DTR Série

  • Page 1 ® Série DTR Page de titre DTR550 et DTR650 Guide de l’utilisateur Motorola, Inc. 8000 West Sunrise Boulevard Fort Lauderdale, Florida 33322, États-Unis 9980384R89-O...
  • Page 2: Préface

    En conséquence, aucun programme informatique Motorola protégé par des droits d’auteur et contenu dans les produits Motorola décrits dans ce manuel ne peut être copié, reproduit, modifié, désossé ni distribué sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de Motorola. De plus, l’achat de produits Motorola ne confère, de façon directe ou par inférence, préclusion ou autre, aucune licence dans le...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Préface ......................ii Information pour obtention de licence du FCC ...........v Chapitre 1 Introduction ................. 1-1 Mises en garde utilisées dans ce manuel....................1-1 La radio de la série DTR.......................... 1-3 Mise en route............................1-4 Icônes de menu ..........................1-4 Icônes d’état ..........................
  • Page 4 Table des matières Alertes d’appel ............................2-4 Envoi d’alertes d’appel........................2-4 Réception d’une alerte d’appel ...................... 2-4 Messagerie de texte ..........................2-5 Réception d’un message ....................... 2-5 Lecture des messages à partir de la boîte de réception ..............2-5 Réponse à un message reçu ......................2-6 Envoi d’un message textuel ......................
  • Page 5 Clonage à l’aide du câble de clonage...................... 5-1 Clonage par l’envoi d’un contact ......................5-3 Chapitre 6 Dépannage................6-1 Chapitre 7 Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada ................7-1 Couverture de la garantie ........................7-1 Produits et accessoires........................7-1 Exclusions............................7-1 Logiciel............................
  • Page 6 Table des matières 7 mars 2005 9980384R89-O...
  • Page 7: Information Pour Obtention De Licence Du Fcc

    Lisez attentivement ce manuel afin d’avoir les connaissances requises pour utiliser la radio de façon appropriée. Tout changement ou modification n’ayant pas été explicitement approuvée par Motorola risque d’annuler l’autorisation accordée par le FCC pour utiliser cet appareil et doit donc être évitée. Afin de répondre aux exigences du FCC, les réglages effectués sur le transmetteur devront être effectués...
  • Page 8 Notes 7 mars 2005 9980384R89-O...
  • Page 9: Chapitre 1 Introduction

    Nous vous remercions d’avoir choisi une radio Motorola de la série DTR . Cette radio est le résultat de plus de 75 ans d’expérience de Motorola comme leader mondial en conception et fabrication d’équipements de communication. Les radios de la série DTR offrent un moyen de communication économique aux entreprises telles que les magasins de détail, les restaurants, les écoles, les...
  • Page 10: Fonctionnalités De La Dtr

    Introduction : Mises en garde utilisées dans ce manuel Le numéro de modèle est indiqué sur la lentille de la radio, au-dessus de l’écran. Elle fournit les informations suivantes : Fonctionnalités de la DTR DTR 550 DTR 650 Groupes publics jusqu’à...
  • Page 11: La Radio De La Série Dtr

    Introduction : La radio de la série DTR La radio de la série DTR Antenne Commandes Jack audio de volume Pour connecter les accessoires audio Touches d’options Bouton de Pour sélectionner les transmission options de l’écran (PTT) Touche Début Pour quitter le menu actuel et revenir à...
  • Page 12: Mise En Route

    Introduction : Mise en route Mise en route Chaque fois que vous allumez la radio, l’écran affiche des informations et des options. Icônes de menu et d’état Nom d’utilisateur Zone de texte JOE SMITH Option de défilement Security Icône de menu 5:49pm 11/14 Options d’écran Mesgs...
  • Page 13: Zone De Texte

    Introduction : Batterie État de la batterie La charge de la batterie est proportionnelle au nombre de barres affichées. Lorsque l’icône de batterie clignote, il est temps de charger la batterie. Nouveau message Vous avez reçu un nouveau message textuel qui n’a pas encore été...
  • Page 14 Les batteries Motorola sont conçues pour être utilisées avec un chargeur Motorola et inversement. Le fait de charger la batterie dans un appareil autre que Motorola peut endommager la batterie et en annuler la garantie. Dans la mesure du possible, la batterie doit être conservée à environ 25 °C (77 °F) (température ambiante).
  • Page 15: Charge De La Radio

    Introduction : Charge de la radio Charge de la radio Pendant la charge de la radio, l’écran reste allumé et l’icône d’état de la batterie clignote pour indiquer l’état de celle-ci. La charge de la batterie prend environ de 1 à 3 heures. Une fois que la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge de celle-ci affiche tous les segments et cesse de clignoter.
  • Page 16: Compteur De Batterie

    Introduction : Installation de la batterie Compteur de batterie Le compteur de batterie qui s’affiche en haut à droite de l’écran de la radio indique la charge restante de la batterie : Type de batterie 3 barres 2 barres 1 barre Clignotant Lithium-ion 100 % –...
  • Page 17: Miniclavier

    Introduction : Miniclavier Miniclavier Un miniclavier (NNTN5491) est également disponible séparément comme accessoire de la radio. Le miniclavier vous permet de personnaliser des noms privés et de groupes, ainsi que d’écrire des messages textuels et de créer ou de modifier des messages textuels mémorisés. Installation du miniclavier sur la radio Une fois le miniclavier installé...
  • Page 18: Fonctions Jaunes Du Clavier

    1-10 Introduction : Miniclavier • La touche libellée « Bspc » fonctionne comme la touche d’effacement arrière lors de la saisie d’un message. • La touche « Space » fonctionne comme la touche d’espacement. Fonctions jaunes du clavier 1. Appuyez une fois sur la touche jaune. La prochaine touche enfoncée fera apparaître à l’écran le caractère jaune correspondant à...
  • Page 19: Fonction Standard, Fonction Jaune Et Fonction Verte

    Introduction : Miniclavier 1-11 Fonction standard, fonction jaune et fonction verte Standard Fonction jaune Fonction verte Apostrophe " Accent < > Flèche haut Flèche bas & Flèche gauche Flèche droite ¡ Å ß Þ Æ ¿ 9980384R89-O 7 mars 2005...
  • Page 20: Utilisation Des Touches Raccourcis Du Miniclavier

    1-12 Introduction : Miniclavier Utilisation des touches raccourcis du miniclavier La plupart des fonctions de la radio peuvent être exécutées à partir des touches du miniclavier Motorola. Touche équivalente Touche de la radio Action du clavier Choisit l’option qui s’affiche à gauche de Option gauche l’écran...
  • Page 21: Autres Caractères Spéciaux

    Introduction : Accessoires 1-13 Autres caractères spéciaux Pour créer d’autres caractères spéciaux, entrez les combinaisons de touches indiquées dans le tableau suivant. Exemple d’accents Description Frappes ß s dur, ligature sz allemande Vert Æ ligature de diphtongue AE vert ç ou Ç cédille guillemet simple, suivi de c ou C...
  • Page 22 1-14 Introduction : Accessoires Notes 7 mars 2005 9980384R89-O...
  • Page 23: Chapitre 2 Fonctions Générales De La Radio

    Appuyez sur pour allumer la radio. La radio émet un son et Motorola s’affiche brièvement à l’écran. L’écran de la radio affiche le nom et l’identifiant de l’unité, la configuration actuelle de la liste de défilement, l’heure, la date et les touches optionnelles disponibles. Si la radio porte un nom d’unité...
  • Page 24: Sélection D'un Contact Dans La Liste De Défilement

    Fonctions générales de la radio : Sélection d’un contact dans la liste de défilement Sélection d’un contact dans la liste de défilement En mode repos, utilisez pour sélectionner le contact privé ou de groupe de conversation souhaité. Appuyez sur le bouton PTT pour entrer en communication à l’aide d’une seule touche.
  • Page 25: Réception Et Envoi D'appels

    Fonctions générales de la radio : Réception et envoi d’appels Réception et envoi d’appels REMARQUE : La radio de la série DTR doit être programmée afin d’être entièrement compatible avec d’autres radios de la série DTR, mais aussi afin de profiter pleinement de toutes les fonctionnalités offertes par la radio.
  • Page 26: Alertes D'appel

    Fonctions générales de la radio : Alertes d’appel Alertes d’appel L’envoi d’une alerte d’appel (Call Alert) prévient le destinataire que vous voulez lui parler. Lorsque vous envoyez une alerte d’appel, la radio du destinataire émet une série de tonalités ou vibre et affiche le nom ou l’identifiant de votre unité, ainsi que la date et l’heure.
  • Page 27: Messagerie De Texte

    Fonctions générales de la radio : Messagerie de texte Messagerie de texte La radio peut envoyer et recevoir de brefs messages textuels de contacts privés ou de groupe. Pour recevoir des messages textuels, les radios doivent être allumées et se trouver à portée de communication.
  • Page 28: Réponse À Un Message Reçu

    Fonctions générales de la radio : Messagerie de texte Réponse à un message reçu La radio propose plusieurs notes brèves préprogrammées, mais vous pouvez aussi utiliser le miniclavier pour rédiger une réponse. Vous pouvez également rédiger d’autres notes brèves et modifier ou effacer les notes existantes à...
  • Page 29: Envoi D'un Message Textuel

    Fonctions générales de la radio : Messagerie de texte 6. Appuyez sur sous Send (envoyer) pour envoyer la réponse. Envoi d’un message textuel La radio peut envoyer et recevoir de brefs messages textuels à des contacts privés ou de groupe et propose également des notes brèves préprogrammées.
  • Page 30: Rédaction De Messages À L'aide Du Miniclavier

    Fonctions générales de la radio : Messagerie de texte 5. Appuyez sur sous Select (sélectionner) pour choisir le message. L’écran affiche le contact et le message que vous voulez envoyer. Compose Msg To:Jones Mesg:Can you mee Send View 6. Pour changer le contact à qui vous allez écrire, appuyez sur sous Change (changer).
  • Page 31: Suppression D'un Message

    Fonctions générales de la radio : Messagerie de texte 4. Faites défiler l’écran jusqu’à ce que l’option Mesg: (message :) soit mise en surbrillance. Appuyez sur sous Change (changer). 5. L’écran Mesg : (message :) s’affiche. Utilisez le miniclavier pour écrire le message. Mesg: Done Delete...
  • Page 32: Delete All

    2-10 Fonctions générales de la radio : Accès au menu principal 4. Si vous souhaitez supprimer tous les messages de la boîte de réception, mettez en surbril- lance Delete All (tout supprimer) et appuyez sur sous Select (sélectionner). Un écran de confirmation s’affiche.
  • Page 33: Diagramme De Navigation Du Menu Principal

    Fonctions générales de la radio : Diagramme de navigation du menu principal 2-11 Diagramme de navigation du menu principal Display Recent Calls (Écran) (Appels récents) VibraCall Settings Clock/Alarm (Configuration) Main Menu (Horloge/Alarme) (Menu principal) Scroll List Volume (Liste de défilement) My Info Call Forward (Mes infos)
  • Page 34: Appels Récents

    2-12 Fonctions générales de la radio : Appels récents Appels récents Ce menu affiche la liste des appels récents reçus et permet à l’utilisateur de voir, d’envoyer des alertes et de supprimer des appels récents de la liste. À partir du menu principal, faites défiler pour mettre en surbrillance Recent Calls (appels récents) et appuyez sur sous Select (sélectionner).
  • Page 35: Suppression D'appels Récents

    Fonctions générales de la radio : Appels récents 2-13 1. Faites défiler pour sélectionner un appel récent dans la liste et appuyez sur sous Alert (alerte). Recent Calls Smith Jones Security Back Alert 2. Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour envoyer l’alerte. REMARQUE : Si l’alerte a réussi, un écran de confirmation s’affiche.
  • Page 36: Configuration

    2-14 Fonctions générales de la radio : Configuration Configuration Le menu Settings (configuration) vous permet de régler la configuration personnelle qui comprend Display (écran), VibraCall, Clock/Alarm (horloge/alarme), Volume (volume) et Advanced (avancé). Les fonctionnalités avancées s’utilisent pour gérer la liste de défilement, le renvoi automatique d’appels, la désactivation à...
  • Page 37: Backlight

    Fonctions générales de la radio : Configuration 2-15 2. Utilisez pour régler le contraste, puis appuyez sur sous OK (accepter) pour revenir au menu précédent. Configuration du rétroéclairage 1. À partir du menu écran (Display), faites défiler pour mettre en surbrillance Backlight (rétroéclairage) et appuyez sur sous Change (changer).
  • Page 38: Set Alarm

    2-16 Fonctions générales de la radio : Configuration À partir du menu de configuration (Settings), faites défiler pour mettre en surbrillance Clock/Alarm (horloge/alarme) et appuyez sur sous Select (sélectionner). Le menu horloge/alarme (Clock/ Alarm) s’affiche. Clock/Alarm Time:10:20am Date:11/22 Set Alarm Back Change Réglage de l’heure...
  • Page 39 Fonctions générales de la radio : Configuration 2-17 Réglage de la date 1. À partir du menu horloge/alarme ((Clock/Alarm), faites défiler pour mettre en surbrillance Date (date) et appuyez sur sous Change (changer). L’écran Date s’affiche. Date: / 31 / 05 __ >...
  • Page 40: Réglage Du Volume

    2-18 Fonctions générales de la radio : Configuration 1. Faites défiler pour mettre en surbrillance Alarm (alarme) et appuyez sur sous Change (changer). Le menu alarme s’affiche avec les options On (active) et Off (inactive). Une coche à gauche de On (active) ou Off (inactive)indique la sélection actuelle. Alarm Select Back...
  • Page 41 Fonctions générales de la radio : Configuration 2-19 À partir du menu de configuration (Settings), faites défiler pour mettre en surbrillance Volume et appuyez sur sous Select (sélectionner). Le menu Volume s’affiche. Volume Ringer:6 Speaker:7 Keypad:1 Change Back REMARQUE : Le fait de mettre en surbrillance l’une des options de volume et d’appuyer sur les touches de commande de volume ajuste automatiquement les niveaux de volume.
  • Page 42: Mes Infos

    2-20 Fonctions générales de la radio : Mes infos Réglage du volume du haut-parleur 1. À partir du menu Volume, faites défiler pour mettre en surbrillance Speaker (haut-parleur) et appuyez sur sous Change (changer). L’écran d’haut-parleur (Speaker) s’affiche. Speaker Cancel 2.
  • Page 43: Chapitre 3 Fonctions Avancées De La Radio

    Chapitre 3 Fonctions avancées de la radio Accès au menu avancé Les fonctionnalités avancées s’utilisent pour gérer la liste de défilement, le renvoi automatique d’appels, la désactivation à distance, la surveillance à distance et l’heure à distance. REMARQUE : La désactivation à distance, la surveillance à distance et l’heure à distance ne seront pas disponibles, à...
  • Page 44: Activation Du Renvoi Automatique D'appels

    Fonctions avancées de la radio : Accès au menu avancé REMARQUE : Une à gauche du contact de groupe/privé indique que ce contact figure déjà dans la liste de défilement. Si l’un des éléments cochés est mis en surbrillance, le gauche devient Remov (supprimer).
  • Page 45: Désactivation À Distance (Sur Les Modèles Dtr650 Uniquement)

    Fonctions avancées de la radio : Accès au menu avancé Faites défiler l’écran pour sélectionner dans la liste le nom de la radio vers laquelle vous sou- haitez effectuer le renvoi automatique d’appels. Appuyez sur sous Select (sélection- ner). Désactivation à distance (sur les modèles DTR650 uniquement) REMARQUE : Le mode gestionnaire devra être activé...
  • Page 46: Surveillance À Distance (Sur Les Modèles Dtr650 Uniquement)

    Fonctions avancées de la radio : Accès au menu avancé Une fois la radio désactivée, l’écran affiche « Radio Disabled » (radio désactivée) et la radio ne peut plus émettre, recevoir ni accéder à ses contacts. Joe Smith Radio Disabled Surveillance à...
  • Page 47 Fonctions avancées de la radio : Accès au menu avancé 1. À partir du menu avancé (Advance), faites défiler pour mettre en surbrillance Remote Time (heure à distance) et appuyez sur sous Select (sélectionner). L’écran affiche une con- firmation pour lancer la mise à jour de l’heure à distance. Start Remote Time? 2.
  • Page 48 Fonctions avancées de la radio : Accès au menu avancé Notes mars 7, 2005 9980384R89-O...
  • Page 49: Chapitre 4 Programmation De La Radio

    Chapitre 4 Programmation de la radio Diagramme de navigation du menu programmation Affichage Contacts VibraCall Menu Program... Messagerie d… (menu de (Messagerie de texte) Horloge/Alar… programmation) (Horloge/Alarme) Liste de défil… Volume (Liste de défilement) Réglages Renvoi d’appel Avancé Historique pour faire défiler la liste. Mode gestion…* pour sélectionner les options d'écran.
  • Page 50: Entrée En Mode Programmation

    Programmation de la radio : Entrée en mode programmation Même si les radios de la série DTR sont programmées en usine avec des groupes publics (PublicGroups) prédéterminés, ils doivent être programmés en fonction des nécessités spécifiques de l’utilisateur afin que ce dernier profite pleinement des fonctionnalités numériques qui lui sont offertes.
  • Page 51: Ajout De Contacts

    Programmation de la radio : Ajout de contacts 3. Appuyez sur sous Edit (modifier) pour changer le nom ou le canal de l’unité. Ajout de contacts 1. À partir du menu programmation (Program Menu), faites défiler l’écran pour sélectionner Contacts (contacts) et appuyez sur sous Select (sélectionner).
  • Page 52: Canal

    Programmation de la radio : Ajout de contacts Canal La radio fonctionne grâce à la technologie des sauts de fréquence (Frequency Hopping). Chaque « canal » est composé d’un groupe de 50 fréquences. La radio peut émettre et recevoir sur un maximum de 10 canaux, mais les messages de groupe ne sont audibles que si la radio se trouve sur le même canal.
  • Page 53: Programmation D'un Identifiant D'unité (Appels Privés Uniquement)

    Programmation de la radio : Ajout de contacts 2. Appuyez sur sous Delete (supprimer) pour supprimer les caractères un à un, ou main- tenez-le enfoncé pour supprimer tous les caractères. Utilisez le miniclavier pour saisir un nouveau nom. Après la saisie du nom, appuyez sur sous OK (accepter) pour confirmer l’entrée et revenir à...
  • Page 54: Sélection De Groupe Uniquement

    Programmation de la radio : Ajout de contacts 1. Faites défiler l’écran pour sélectionner Home Group Number (numéro de groupe local) et appuyez sur sous Change (changer). L’écran groupe local (Home Group) s’affiche. Home Group None Office Security Select Back REMARQUE : Une en regard d’une option indique la sélection actuelle.
  • Page 55: Saisie De Membres Du Groupe (Réservé Au Groupe Privé)

    Programmation de la radio : Ajout de contacts Saisie de membres du groupe (réservé au groupe privé) 1. Faites défiler pour sélectionner Group Members (membres du groupe) et appuyez sur sous Change (changer). L’écran des membres du groupe (Group Members) s’affiche. Group Members Joe Smith Mike Jones...
  • Page 56: Messagerie De Texte

    Programmation de la radio : Messagerie de texte 4. Appuyez sur sous Save (enregistrer) pour mémoriser un nouveau contact une fois que vous avez saisi toutes les données correspondant au nouveau contact. L’écran de confirmation du contact enregistré s’affiche. 5. Appuyez sur pour quitter le mode programmation et revenir au menu principal.
  • Page 57: Manager Mode

    Programmation de la radio : Configuration Faites défiler pour sélectionner Manager Mode (mode gestionnaire) et appuyez sur sous Change (changer). L’écran du mode gestionnaire (Manager Mode) s’affiche. Manager Mode Select Back REMARQUE : Une en regard d’une sélection indique la sélection actuelle. Faites défiler l’écran pour sélectionner On (activer) et appuyez sur sous Select (sélec- tionner).
  • Page 58: Langue

    4-10 Programmation de la radio : Configuration L’accès au mode gestionnaire ne peut se faire qu’en passant par le mode programmation. Après être entré en mode programmation, procédez comme suit pour accéder au mode gestionnaire. 1. À partir du menu Programmation, faites défiler l’écran pour sélectionner Settings (configura- tion) et appuyez sur sous Select (sélectionner).
  • Page 59: Chapitre 5 Mode Clonage

    Chapitre 5 Mode clonage Le mode clonage s’utilise lorsque l’on souhaite ajouter des contacts en liaison radio à d’autres radios (privés ou de groupes) ou lorsque l’on souhaite dupliquer l’ensemble de la configuration d’une radio sur de nouvelles radios (à l’aide du câble optionnel de clonage). Entrée en mode clonage 1.
  • Page 60 Mode clonage : Clonage à l’aide du câble de clonage 2. Connectez le câble de clonage aux deux radios. REMARQUE : La radio cible doit être allumée, mais ne doit pas forcément être en mode clonage. 3. Appuyez sur sous Clone (cloner) afin de lancer le clonage. « Cloning in Progress » s’affiche à...
  • Page 61: Clonage Par L'envoi D'un Contact

    Mode clonage : Clonage par l’envoi d’un contact Clonage par l’envoi d’un contact 1. À partir du menu Clonage (Clone), faites défiler l’écran pour sélectionner Send Contact (envoyer contact). Appuyez sur sous Select (sélectionner). L’écran Envoyer contact (Send Contact) s’affiche. Send Contact Add:Invalid To:Invalid...
  • Page 62 Mode clonage : Clonage par l’envoi d’un contact 7. Appuyez sur sous Change (changer). Contacts Joe Smith Receiving Security Select Back 8. Faites défiler jusqu’au contact pour recevoir le nouveau contact. 9. Appuyez sur sous Select (sélectionner) pour sélectionner le contact. Send Contact Add:Joe Smith To:Security...
  • Page 63: Chapitre 6 Dépannage

    Chapitre 6 Dépannage Symptôme Suggestion Le message « User Not La radio cible est en cours d’appel; essayez de nouveau dans 30 secondes pour Available » (utilisateur non déterminer si l’appel est terminé. La radio cible est hors de portée. Il faut qu’une disponible) s’affiche lorsque le radio au moins (appel privé...
  • Page 64 Dépannage : Aucun contact privé n’est visible Vérifiez que le contact privé n’est pas configuré comme groupe uniquement. Un dans la liste de contacts contact privé configuré comme groupe uniquement ne verra pas les contacts privés dans la liste de contacts. Il est impossible d’ajouter la Pour une plus grande sécurité...
  • Page 65: Chapitre 7 Garantie Limitée De Motorola Pour Les États-Unis Et Le Canada

    Motorola vendus pour l’usage avec ces Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les cédéroms ou tout autre support matériel vendu pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et...
  • Page 66: Logiciel

    Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 67: Avis Sur Les Droits D'auteur Du Logiciel

    Motorola ne confère, de façon directe ou par inférence, préclusion ou autre, aucune licence dans le cadre des droits d’auteur, ni aucun brevet ou demande de brevet de la part de Motorola ou d’un fournisseur de logiciel quelconque, excepté pour la licence d’utilisation normale non-exclusive et hors droits qui découle de l’effet de la loi sur la vente d’un produit.
  • Page 68 Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada : Restrictions à l’exportation Notes mars 7, 2005 9980384R89-O...

Ce manuel est également adapté pour:

Dtr550Dtr650

Table des Matières