BFT STOPPY B Instructions D'utilisation Et D'installation page 9

Table des Matières

Publicité

DISPOSIZIONE • LAYOUT • DISPOSITION • LAYOUT • DISPOSICIÓN
3
I
A
Asfalto - Road surface - Asphalte - Asphalt - Asfalto
B
Cemento - Cement - Ciment - Zement - Cemento
C
Guaina Ø50 - Sheathing Ø50 - Gaine Ø50 - Anschluss Ø50 - Vaina Ø50
D
Sabbia compatta - Compact sand - Sable compact - Verdichtetetsand - Arena compacta
E
Sabbia ne - Fine sand - Sable n - Feiner sand - Arena na
F
Ghiaia - Pebble gravel - Gravier - Kies - Gravilla
G
Drenaggio Ø125 - Drainage Ø125 - Drainage Ø125 - Drainage Ø125 - Drenaje Ø125
Allacciamento alla rete fognaria - Connection to the sewer network
I
Raccordement au tout-à-l'égout - Anschluss an das Abwassernetz
Conexión a la red de alcantarillado
DRENAGGIO • DRAINAGE
5
DRAINAGE • DRAINAGE • DRENAJE
STOPPY B 115/500
P
STOPPY B 200/700
Sabbia ne
Fine sand
Sable n
Feiner sand
Arena na
Allacciamento alla rete fognaria
Connection to the sewer network
Raccordement au tout-à-l'égout
Anschluss an das Abwassernetz
Conexión a la red de alcantarillado
A
G
970 mm
1180 mm
FONDAZIONE • FOUNDATION
4
FONDATION • FUNDAMENT • FOSA
B
C
D
E
F
min. 1200 mm (STOPPY B 115/500)
A
=
min. 1400 mm (STOPPY B 200/700)
POSIZIONARE IL DISSUASORE • FIT THE BOLLARD • POSITIONNER
6
LA BORNE • DEN POLLER EINSETZEN • COLOCAR EL POSTE
Senso di marcia
Running direction
Sens de marche
Fahrtrichtung
Dirección de marcha
- 9 -
IT
EN
FR
DE
Senso di marcia
Running direction
Sens de marche
Fahrtrichtung
Dirección de marcha
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières