Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Manuel d'utilisation d'origine
Instrucciones originales de uso
Deutsch
English
Français
Español
Italiano
VIP-Service
Quick-Start:
www.honsel.de/rivsmart-service
DE
>>
Seite 12
GB
>>
Page 34
FR
>>
Page 57
ES
>>
Página 80
IT
>>
Pagina 103
CORDLESS RIVETING TOOLS
RivSmart eBZ ZERO S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honsel RivSmart eBZ ZERO S

  • Page 1 Original operating instructions Manuel d’utilisation d’origine Instrucciones originales de uso Deutsch English Français Español Italiano VIP-Service Quick-Start: www.honsel.de/rivsmart-service >> Seite 12 >> Page 34 >> Page 57 >> Página 80 >> Pagina 103 CORDLESS RIVETING TOOLS RivSmart eBZ ZERO S...
  • Page 3 III.
  • Page 4: Lieferumfang

    SICHERHEITSHINWEISE Deutsch SYMBOLERKLÄRUNG DER SICHER- HEITSHINWEISE / PIKTOGRAMME LIEFERUMFANG Dieses Symbol weist darauf hin, 1. RivSmart Nietgerät (P) dass Gefahren für Leben und Ge- 2. Mundstückbox mit Mundstücken sundheit von Personen bestehen. 3. Stiftauffangbehälter (E) 4. Stiftabdeckkappe (J) Vorsicht wichtiger Sicherheitshin- 5.
  • Page 5: Elektrische Sicherheit

    Elektronietgeräte erzeugen Funken, die den Staub oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektronietge- oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während rätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. der Benutzung des Elektronietgerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- Gerät verlieren.
  • Page 6 VERWENDUNG UND BEHAND- VERWENDUNG UND BEHAND- LUNG DES ELEKTRONIETGERÄ- LUNG DES AKKUS Laden Sie den Akku (F) nur in Ladegerä- ten auf, die vom Hersteller empfohlen Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen- werden. Für ein Ladegerät, das für eine den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Art von Akkus geeignet ist, bestimmte Elektronietgerät.
  • Page 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNG DES GERÄTES   eBZ ZERO S eBZ ZERO S [mm] Nom. Arbeitsbereich Blind- 2,4 - 4,0 niete [Ø mm] [mm] Max. Stiftdurchmesser [mm] [mm] 240/185 Gerätegewicht inkl. Akku [Kg] 1,35 [mm] Gesamthub [mm] [mm] Antrieb (DC / BLDC) BLDC Zugkraft [N] 6800...
  • Page 8 DAS OLED-DISPLAY UND DIE TASTATUR WLan-Symbol SD-Karten Symbol Akku erscheint, wenn erscheint, wenn zeigt den Lade- WLan aktiv SD-Karte eingelegt zustand an Statuszeilen Uhrzeit Infozeilen Datum für Zustand, Ergebnisse und Warnungen Funktions- symbole Pfeil-Tasten: OK-Taste: 1. > 2 sec. Hal- Links / Rechts ten, um in das zum Ansteuern...
  • Page 9: Auspacken Und Prüfen

    FUNKTIONS-SYMBOLE Ton Warnung AN Ton Poke-Yoke AN Ton Tasten AN Ton Warnung + Poke-Yoke AN Ton Tasten + Poke-Yoke AN Ton Tasten + Warnung AN Ton Tasten + Warnung + Poke-Yoke AN Licht Automatik 10 sek Licht Taschenl. 180 sek Automatische Umkehr Manuelle Umkehr P/Y Auto Auslösung...
  • Page 10 2,4; 3,0/3,2; 4,0 mm. Sollte noch festsitzt, sonst ziehen Sie die Schraube (M) nicht das passende Mundstück (A) vorhanden nach. sein, können Sie dieses bei der HONSEL oder im Fachhandel erhalten. Zum Wechsel benötigen Sie kein Werkzeug: 10 | Deutsch...
  • Page 11 • Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (I) und halten Sie diesen gedrückt. • Schrauben Sie das Mundstück (A) mit der Hand • Schrauben Sie das passende Mundstück (A) auf und ziehen Sie es handfest an. • Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (I) wieder los. ARBEITEN MIT DEM RIVSMART Das RivSmart (P) ist nun auf Basis der Werksein- stellungen betriebsbereit.
  • Page 12 VERKÜRZTE DURCH- www.honsel.de/rivsmart-service LAUFZEITEN* 2. Registrieren Sie müssen mit dem Internet verbunden sein: Starten Sie die HONSEL Tools-App und begin- KOSTENLOSE nen Sie mit der Registrierung. SOFTWARE-UPDATES Hinweis: Möglicherweise müssen Sie auf Ihrem iOS-Endgerät unter Einstellungen / Allgemein / Geräteverwaltung / HONSEL die HONSEL...
  • Page 13: Das Setup-Menü

    DAS SETUP-MENÜ Der „Bereit“-Bildschirm ist der Arbeitsbildschirm. Er zeigt neben den Funktionssymbolen auch Uhrzeit, Datum und die jeweiligen Informationen zu den ausgewählten Funktionen, wie Zähler, DMSD-Lite oder Job an. Aus dem „Bereit“-Screen können Sie jederzeit durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s) über eine Passwort-Eingabe in das Setup-Menü...
  • Page 14 Im Bildschirm „Zaehler einst.“ können Sie den individuellen Zähler ein- bzw. ausstellen und zurücksetzen. Auf Basis des Zählers können Sie diverse Statisti- ken in der APP abrufen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T) oder verlassen Sie das Setup-Menü durch länge- res Drücken der „OK-Taste“...
  • Page 15 Im Bildschirm „Zeit & Datum“ können Sie die aktu- elle Zeit und das Datum eingeben. Wenn Sie die APP benutzen, übernimmt das Riv- Smart die Uhrzeit von Ihrem Smartphone / Tablet. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T) oder verlassen Sie das Setup-Menü durch länge- res Drücken der „OK-Taste“...
  • Page 16 Im Bildschirm „Kalibrierung“ kann das Gerät ge- eicht werden. Es muss sichergestellt werden, dass sich kein Niet im Mundstück bzw. kein Nietstift in den Spannba- cken befindet. Beim Kalibrieren misst das RivSmart einen Leerhub (Nietprozess ohne Niet), um Fehler auszuschließen, die z. B. durch Abnutzung oder unterschiedliche Umgebungsbedingungen entste- hen und kann exakt detektieren, ob ein Niet oder ein Leerhub gezogen wurde.
  • Page 17 Die Warnmeldung „Markiere Niet“ fordert Sie auf, den Niet zu markieren und dann weiter zu nieten, um den Job zu beenden. Das Bauteil kann dann zu einem späteren Zeit- punkt geprüft und ggf. repariert werden. Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“...
  • Page 18 Wenn neben dem Job auch die Prozessüberwa- chung DMSD-Lite eingeschaltet ist, erhalten Sie bei einer DMSD-Lite-Fehlermeldung auch eine Job-Fehlermeldung. Je nachdem, wie in der APP die Einstellungen vorgenommen wurden, folgt nach Bestätigung der DMSD-Lite-Fehlermeldung diese Job-Fehlermel- dung. Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“...
  • Page 19 Die Warnmeldung „Behaelter voll“ zeigt an, dass der Stiftauffangbehälter geleert werden muss. Drehen Sie den Stiftauffangbehälter ab und leeren Sie ihn. Der Zähler wird automatisch auf „0“ ge- setzt. Drehen Sie den Behälter wieder auf. Danach ist das Gerät wieder bereit. Eine Quittie- rung mit der „OK-Taste“...
  • Page 20 Die Warnmeldung „Geraet überlastet“ zeigt an, dass das RivSmart überlastet ist. Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“ (T). Der Grund hierfür kann ein Niet mit Bruchlasten über 8.500 N sein oder mechanische Probleme des RivSmart. Sollte sich dieser Fehler beim Set- zen von Niete unter 8.500 N wiederholen, prüfen Sie, ob der Spannmechanismus gereinigt werden muss.
  • Page 21 Die Warnmeldung „Batterie ueberhitzt“ zeigt an, dass der Akku überlastet ist. Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“ (T). Das RivSmart kann in einem Temperaturbereich von -5 bis 45°C arbeiten. Wenn der Akku durch Umgebungstemperaturen unter oder über, oder durch Überlastung über diesen Grenzen liegt, schaltet das Gerät ab.
  • Page 22: Wartung Und Service

    Alle 25.000 bis mit dem Mundstück (A). Mundstückes 50.000 Niete IV Die Spannhülse (3) wird durch einen ver- Inspektion HONSEL 300.000 oder schiebbaren, von einer Feder (1) vorgespann- Service 18 Monaten ten Schnellverschluss (2), gesichert. Schieben Sie den Schnellverschluss (2) in Richtung Gerätgehäuse (P) und drehen Sie die...
  • Page 23 Auto liegen. DATUM UND ZEIT Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku (F) verbraucht Datum und Zeit können im Setup-Menü geändert ist und ersetzt werden muss. werden. Wird die APP benutzt, übernimmt das Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Gerät (P) automatisch das Datum und die Zeit vom Smartphone / Tablet.
  • Page 24 Betreiben Sie das Gerät niemals mit MANUELLER / AUTOMATISCHER RÜCK- Verschlusskappe (J) und Rückhalte- LAUF mundstück (A) gleichzeitig. Dann können die Nietstifte weder nach vorne noch Durch das Auslösen des Ein-/Ausschalters (I) wird nach hinten ausgeführt werden. Dies führt zu das Gerät aktiviert.
  • Page 25 Eine Schnittstelle zu Ihrem Firmennetzwerk kann individuell programmiert werden. SMARTPHONE OS Die HONSEL Tool APP steht für die folgenden Geräte und Betriebssysteme zur Verfügung. • iPhone 5 und höher, iPad 2 und höher, iOS ab Version 8.2 und höher und •...
  • Page 26 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A Der Hersteller: Der Hersteller: HONSEL Distribution GmbH & Co.. HONSEL Distribution GmbH & Co. Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Deutschland Deutschland Tel. +49(0)4321-967171 Tel. +49(0)4321-967171 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt:...
  • Page 27: Scope Of Delivery

    SAFETY PRECAUTIONS English EXPLANATION OF THE SYMBOLS / PICTOGRAMS IN THE SAFETY PRECAU- SCOPE OF DELIVERY TIONS 1. RivSmart riveter (P) This symbol draws attention to that 2. Mouthpiece box with mouthpieces fact that hazards exist for the life 3. Stud collector (E) and health of persons.
  • Page 28: Electrical Safety

    erate sparks that could ignite the dusts or vapours. educes the risk of injuries. Keep children and other persons away when work- ing with the electric riveter. If distracted, you may Avoid inadvertent starting of the electric riveter. En- lose control over the riveter. sure that the electric riveter is switched off before connecting it to the power supply and/or attaching the battery (F), picking it up or carrying it.
  • Page 29: Technical Data

    TECHNICAL DATA gerous if they are used by inexperienced persons. Service electric riveters with care. Check that   eBZ ZERO S moving parts function correctly and do not jam, and that parts are not broken or damaged in such Nom. blind rivet working range 2.4 - 4.0 a way that the function of the electric riveter is [Ø...
  • Page 30 THE OLED DISPLAY AND KEYPAD WiFi symbol SD card symbol Battery appears when appears when an SD indicates the WiFi is active card is inserted battery charge state Status lines Time Info lines Date for states, results and warnings Function symbols Arrow keys: OK key:...
  • Page 31: Unpacking And Inspection

    FUNCTION SYMBOLS Sound warning ON Sound Poke-Yoke ON Sound keys ON Sound warning + Poke-Yoke ON Sound keys + Poke-Yoke ON Sound keys + warning ON Sound keys + warning + Poke-Yoke ON Automatic light 10 sec Torch light 180 sec Automatic reversing Manual reversing P/Y auto trip...
  • Page 32 (O) is still securely attached, mouthpiece (A) not be in the scope of delivery, it otherwise retighten the screw (M). can be ordered from HONSEL or your local dealer. No tools are required to change the mouthpiece: RIVET APPLICATION PLATE •...
  • Page 33 WORKING WITH THE RIVSMART The RivSmart (P) is now ready for operation on the basis of the factory settings. Before you start work, however, we recommend that you familiarise yourself with the setup menu in order to adapt the riveter (P) exactly to your individual requirements.
  • Page 34 RivSmart. FREE PICKUP* 1. Install HONSEL Tools app Scan the QR code using a scan app and install the HONSEL Tools app on your terminal or FREE REPLACEMENT* enter the following address in your smartphone browser: www.honsel.de/rivsmart-service...
  • Page 35: The Setup Menu

    THE SETUP MENU The “Work Ready” screen is the working mask. In addition to the function symbols, it also shows the date and time as well as information on the select- ed functions, such as counter, DMSD Lite or job. From the “Work Ready”...
  • Page 36 The individual counters can be activated or deacti- vated and reset in the “Counter” screen. Various statistics can be called up in the app on the basis of the counters. Confirm your selection with the “OK key” (T) or quit the setup menu by holding the “OK key” (T) depressed (>2 s).
  • Page 37 The current time and date can be set in the “Date & Time” screen. When you use the app, the RivSmart uses the time set on your smartphone / tablet. Confirm your selection with the “OK key” (T) or quit the setup menu by holding the “OK key” (T) depressed (>2 s).
  • Page 38: Warning Messages

    The riveter can be calibrated under “Calibration”. Ensure that there is no rivet in the mouthpiece and no rivet stud in the clamping jaws. During calibration, the RivSmart performs a dummy stroke (riveting process without rivet) to rule out faults caused e.g.
  • Page 39 The warning message “Mark Rivet” prompts you to mark the rivet and then to continue riveting in order to finish the job. In this case the set rivet is not counted. Remove the faulty rivet and set it again. Acknowledge the error message by pressing the “OK key”...
  • Page 40 If the DMSD Lite process monitoring system is active in addition to the job, a job error message is also displayed at each DMSD Lite error message. Depending on the settings made in the app, this job error message will be displayed after acknowl- edgement of the DMSD Lite error message.
  • Page 41 The warning message “Mandrel Cup Full” indicates that the stud collector needs to be emptied. Unscrew the stud collector and empty it. The coun- ter is automatically reset to “0”. Screw on the stud collector again. The riveter is then ready for operation. Acknowl- edgement with the “OK key”...
  • Page 42 The warning message “Tool Overload” indicates that the RivSmart is being overloaded. Acknowledge the error message by pressing the “OK key” (T). The reason for this can be a rivet with a shear load of over 8500 N or mechanical problems in the RivSmart.
  • Page 43 The warning message “Battery Pack Temp High” indicates that the battery is being overloaded. Acknowledge the error message by pressing the “OK key” (T). The RivSmart can operate in a temperature range from -5 to 45 °C. If the battery is used at ambient temperatures outside this range or the range is exceeded due to overload, the riveter switches off.
  • Page 44: Maintenance And Service

    Every 25,000 IV Clamping sleeve (3) is held by a spring-loaded mouthpiece to 50,000 rivets (1) fastener (2). Inspection HONSEL 300,000 or Push fastener (2) towards riveter housing (P) Service 18 months and unscrew clamping sleeve (3). VI Remove clamping jaws (5) from clamping sleeve (3).
  • Page 45: Battery Disposal

    ing indicates that the battery (F) is worn out and time and date are not set correctly, they will not has to be replaced. appear correctly on the display and the date and Observe the instructions on disposal. time stamp will not be saved correctly on the SD card (R).
  • Page 46 Never operate the riveter with stud MANUAL / AUTOMATIC RETURN securing cap (J) and retainer mouthpiece (A) at the same time. The rivet studs Pressing the trigger (I) activates the riveter. In could then not be discharged to either the manual return mode, the riveter (P) is activated as front or the rear.
  • Page 47 An interface to your company network can be programmed individually. SMARTPHONE OS The HONSEL Tool app is available for the following terminals and operating systems: • iPhone 5 and higher, iPad 2 and higher, iOS from Version 8.2 and higher and •...
  • Page 48 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A The manufacturer: The manufacturer: HONSEL Distribution GmbH & Co. HONSEL Distribution GmbH & Co. Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Germany Germany Tel.: +49(0)4321-967171 Tel.: +49(0)4321-967171...
  • Page 49: Contenu De La Livraison

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Français EXPLICATION DES SYMBOLES DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ / PICTO- CONTENU DE LA LIVRAISON GRAMMES 1. Outillage de pose RivSmart (P) Ce symbole indique un danger 2. Boîtier avec nez de pose pour la vie et la santé des per- 3.
  • Page 50: Sécurité Électrique

    Ne jamais travailler avec l’outillage de pose élec- SÉCURITÉ DES PERSONNES tronique dans un environnement explosif, dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des Il est important de veiller à ce que l’on fait poussières inflammables. Les outillages de pose et de rester raisonnable lors des électroniques génèrent des étincelles, pouvant opérations avec l’outillage de pose...
  • Page 51: Utilisation Et Manipulation De L'outillage De Pose Élec- Tronique

    UTILISATION ET MANIPULATION UTILISATION ET MANIPULATION DE L’OUTILLAGE DE POSE ÉLEC- DE LA BATTERIE TRONIQUE Charger les batteries (F) uniquement dans les chargeurs recommandés par le Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser fabricant. Risque d’incendie si un l’outillage de pose électronique adapté chargeur, adapté...
  • Page 52: Caractéristiques Tech

    CARACTÉRISTIQUES TECH- DIMENSIONS DE L’APPAREIL NIQUES   eBZ ZERO S eBZ ZERO S [mm] Plage de travail nom. des 2,4 - 4,0 rivets aveugles [Ø mm] [mm] Diamètre max. de tige [mm] 240/185 Poids de l’appareil, batterie 1,35 [mm] incl. [kg] [mm] Course totale [mm] Entraînement (DC / BLDC)
  • Page 53: Écran Oled Et Clavier

    ÉCRAN OLED ET CLAVIER Symbole WiFi Symbole carte SD Batterie s’affiche quand s’affiche quand indique le ni- le WiFi est actif une carte SD est veau de charge présente Lignes de statut Heure Lignes d’info Date État, résultats et avertissements Symboles de fonction Touche OK :...
  • Page 54: Symboles De Fonction

    SYMBOLES DE FONCTION Son Avertissement Son Poke-Yoke Son Clavier Son Avertissement + Poke-Yoke Son Clavier + Poke-Yoke activé activé activé activés activés Son Clavier + Avertissement Son Clavier + Avertissement + Poke-Yoke Éclairage automatique 10 s Éclairage lampe de poche activés activés 180 s...
  • Page 55: Insérer La Batterie

    4,0 mm. Si le nez de pose (A) nécessaire n’est Fixer le clip ceinture (O) à l’aide de la vie (M) sur le pas fourni, il peut être acheté auprès de HONSEL pied de l’appareil (P). Des deux côtés de l’appareil ou dans le commerce spécialisé.
  • Page 56: Utiliser Le Rivsmart

    UTILISER LE RIVSMART Le RivSmart (P) est désormais prêt à l’emploi selon les réglages usine. Avant de commencer à l’utiliser, nous recomman- dons toutefois de se familiariser avec le menu Configuration pour adapter l’appareil (P) à vos besoins individuels. Il faut par exemple régler cor- rectement la date et l’heure pour que le tampon de date et d’heure soit correct sur la documentation.
  • Page 57: Comment Bénéficier Du Ser- Vice Vip Et De La Garantie

    RivSmart. ENLÈVEMENT GRATUIT* 1. Installer l’appli HONSEL Tools Lire le code QR avec une appli de lecture et REMPLACEMENT GRA- installer l’appli HONSEL Tools sur le terminal, TUIT* ou saisir l’adresse suivante dans le navigateur du smartphone : www.honsel.de/rivsmart-service 2.
  • Page 58: Menu Configuration

    MENU CONFIGURATION L’écran « PRET » est l’écran de travail. Outre les symboles de fonction, il affiche l’heure, la date et les informations relatives aux fonctions sélection- nées, telles que les compteurs, DMSD-Lite ou le job. L’écran « PRET » permet d’accéder à tout moment au menu Configuration par une pression longue sur la touche OK (T) (>2 s) et la saisie d’un mot de passe.
  • Page 59 L’écran « REGL. COMPTEUR » permet de lancer, d’arrêter et de réinitialiser chaque compteur. Les compteurs permettent de consulter différentes statistiques dans l’appli. Confirmer le choix avec la touche OK (T) ou quitter le menu Configuration en appuyant longuement sur la touche OK (T) (>2 s). L’écran « REGL.
  • Page 60 L’écran « REGL. HEURE & DATE » permet de saisir l’heure et la date actuelles. Dans le cas où l’appli est utilisée, le RivSmart reprend l’heure du smartphone ou de la tablette. Confirmer le choix avec la touche OK (T) ou quitter le menu Configuration en appuyant longuement sur la touche OK (T) (>2 s).
  • Page 61: Messages D'avertissement

    L’appareil peut être étalonné dans « Étalonnage ». Vérifier qu’aucun rivet ne se trouve dans le nez de pose ou dans les mâchoires. Lors de l’éta- lonnage, le RivSmart mesure une course à vide (processus de rivetage sans rivet) afin d’exclure les erreurs causées par exemple par l’usure ou par les différences de conditions environnantes.
  • Page 62 Le message d’avertissement « MARQUER RIVET » invite à marquer le rivet et à continuer le rivetage pour terminer le job. Le composant peut être contrôlé et éventuellement réparé ultérieurement. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK Le message d’avertissement « REMPLACER RIVET »...
  • Page 63 Si le contrôle de processus DMSD-Lite est activé en plus du job, un message d’erreur DMSD-Lite entraîne également un message d’erreur de job. Selon la façon dont les réglages ont été effectués dans l’appli, ce message d’erreur de job arrive après la confirmation du message d’erreur DMSD- Lite.
  • Page 64 Le message d’avertissement « RECUPERATEUR PLEIN » indique que le récupérateur de tiges doit être vidé. Dévisser le récupérateur de tiges et le vider. Le compteur est automatiquement remis à zéro. Re- visser le récupérateur de tiges. L’appareil est alors à nouveau prêt. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’acquitter avec le touche OK (T).
  • Page 65 Le message d’avertissement « OUTIL SUR- CHARGE » indique que le RivSmart est surchargé. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK (T). Cela peut s’expliquer par un rivet avec une charge de rupture supérieure à 8 500 N ou par un pro- blème mécanique du RivSmart.
  • Page 66 Le message d’avertissement « BATTERIE EN SURCHAUFFE » indique que la batterie est sur- chargée. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK (T). Le RivSmart peut fonctionner dans une plage de température comprise entre -5 et 45 °C. Si la température de la batterie est hors de cette plage à...
  • Page 67: Maintenance Et Service

    MAINTENANCE ET SERVICE Quoi ? Qui ? Quand ? Contrôle visuel Utilisateur Une fois par de l’appareil jour MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DES Niveau de Utilisateur Une fois par MÂCHOIRES charge de la jour batterie Les mâchoires doivent être nettoyées et rempla- cées régulièrement, en fonction du matériau du Étalonnage Utilisateur...
  • Page 68: Les Fonctions En Détail

    Durée du stockage entre -30 ~ 45 °C – 3 mois fonction et de modifier le mot de passe. Durée du stockage entre -30 ~ 60 °C – 1 mois DATE ET HEURE En été, ne pas laisser la batterie (F) dans la voi- ture, par exemple.
  • Page 69: Éclairage

    Ne jamais utiliser l’appareil avec l’embout RETOUR MANUEL/AUTOMATIQUE de fermeture (J) et le nez de pose de retenue (A) en même temps. Dans ce Le déclenchement du déclencheur (I) active cas, les tiges ne peuvent être évacuées l’appareil. En retour manuel, l’appareil (P) reste ni vers l’avant ni vers l’arrière, ce qui peut activé...
  • Page 70: Système D'exploitation Du Smart- Phone

    être programmée individuellement. SYSTÈME D’EXPLOITATION DU SMART- PHONE L’appli HONSEL Tool est disponible pour les appa- reils et systèmes d’exploitation suivants. • iPhone 5 et supérieur, iPad 2 et supérieur, iOS à partir de la version 8.2 et supérieures et •...
  • Page 71 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A Le fabricant : Le fabricant : HONSEL Distribution GmbH & Co. HONSEL Distribution GmbH & Co. Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Allemagne Allemagne Tél.: +49(0)4321-967171 Tél.: +49(0)4321-967171...
  • Page 72: Avisos De Seguridad

    AVISOS DE SEGURIDAD Español ACLARACIÓN DE SÍMBOLOS DE LOS AVI- SOS DE SEGURIDAD / PICTOGRAMAS EL SUMINISTRO INCLUYE Este símbolo indica peligro para la 1. Remachadora RivSmart (P) vida y salud de las personas. 2. Caja con boquillas 3. Depósito (E) 4.
  • Page 73: Seguridad Eléctrica

    No trabaje con la remachadora eléctrica en entor- remachadora eléctrica puede provocar lesiones graves. nos con riesgo de explosiones, en los que haya líquidos, gases o polvo combustibles. Las rema- chadoras eléctricas generan chispas que podrían Lleve un equipo de protección personal y inflamar el polvo o los vapores.
  • Page 74 se puede conectar o desconectar, resulta peligrosa Si se usa mal o se daña la batería (F), puede salir el líquido que hay dentro. y debe repararse. Evite el contacto con el mismo. En caso de contac- Saque el conector de la toma de to accidental lavar con agua.
  • Page 75: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES DEL APARATO   eBZ ZERO S eBZ ZERO S [mm] Rango de trabajo nominal 2,4 - 5,0 para remaches ciegos [Ø [mm] [mm] 240/185 Diámetro máx. pasador [mm] [mm] Peso del aparato incl. batería 1,35 [mm] [kg] Carrera total [mm] Accionamiento (CC / BLDC) BLDC...
  • Page 76 PANTALLA OLED Y TECLADO Símbolo WiFi Símbolo de tarjetas SD Batería aparece cuando aparece si hay una tarjeta muestra el esta- WiFi está activo SD metida do de carga Filas de estado Filas de infor- Hora mación Fecha para estado, resultados y advertencias Símbolos de...
  • Page 77: Primera Puesta En Marcha

    SÍMBOLOS DE FUNCIÓN Sonido adverten- Sonido Poke-Yoke on Sonido teclas on Sonido advertencia + Poke- Sonido teclas + Poke-Yoke cia on Yoke on Sonido teclas + advertencia on Sonido teclas + advertencia + Poke-Yoke Luz automática 10 seg Luz linterna 180 seg Activación manual P/Y Inversión automática Inversión manual...
  • Page 78: Placa Identificativa

    Compruebe con regularidad que el clip (O) siga cuenta con la boquilla (A) adecuada, puede pedirla estando firmemente sujeto, en otro caso reapriete a HONSEL o adquirirla en comercios especializa- los tornillos (M). dos. Para el cambio no necesitará herramientas: •...
  • Page 79 TRABAJAR CON RIVSMART RivSmart (P) está ahora preparada para uso con los ajustes de fábrica. No obstante antes de empezar el trabajo re- comendamos familiarizarse con el menú de configuración, para adaptar el aparato (P) a sus necesidades concretas. Debe por ejemplo ajustar bien la fecha y hora, para que los sellos de fecha y hora en su documentación sean correctos.
  • Page 80 RivSmart. RECOGIDA GRATIS* 1. Instalar la app HONSEL-Tools Escanee el código QR con una app de es- caneo e instale la app HONSEL-Tools en su REEMPLAZO GRATIS* terminal, o introduzca la siguiente dirección en su explorador de smartphone: www.honsel.de/rivsmart-service...
  • Page 81: El Menú De Configuración

    EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN La pantalla "Preparado" es la pantalla de trabajo. Además de los símbolos de función, muestra también la hora, fecha e información respectiva de las funciones elegidas, como contador, DMSD-Lite o trabajo. En la pantalla "Preparado" puede acce- der en todo momento al menú...
  • Page 82 En la pantalla "Contador" puede activar o desacti- var el contador individual y restablecerlo. Con el contador puede consultar distintas estadís- ticas en la APP. Confirme su selección con la tecla OK (T) o salga del menú de configuración pulsando más de 2 se- gundos la tecla OK (T).
  • Page 83 En la pantalla "Fecha y hora" puede introducir la fecha y hora actuales. Si usa la APP, RivSmart asume la hora de su smartphone / tablet. Confirme su selección con la tecla OK (T) o salga del menú de configuración pulsando más de 2 se- gundos la tecla OK (T).
  • Page 84: Mensajes De Advertencia

    En “Calibración” se puede calibrar el aparato. Hay que comprobar que no haya un remache en la boquilla o un remache pasador en las mordazas. Al calibrar, RivSmart mide una carrera en vacío (proceso de remachado sin remache) para excluir errores que podrían producirse p.
  • Page 85 El mensaje de advertencia "Marca remache" le pide que marque el remache y luego siga rema- chando para finalizar el trabajo. La parte constructiva se podrá comprobar más tarde y si es preciso se reparará. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). El mensaje de advertencia "Cambio remache"...
  • Page 86 Si además del trabajo también está conectado el control de proceso DMSD-Lite, recibirá con un mensaje de error DMSD-Lite también un mensaje de error de trabajo. Según cómo se hicieron los ajustes en la APP, tras la confirmación del mensaje de error DMSD-Lite aparece este mensaje de error de trabajo.
  • Page 87 El mensaje de advertencia "Deposito lieno" indica que el depósito debe vaciarse. Desenrosque el depósito y vacíelo. El contador se podrá automáticamente a "0". Vuelva a roscar el depósito. Con ello el aparato vuelve a estar preparado. En este caso no es preciso validar con la tecla OK (T). El ajuste estándar son 100 remaches pasadores.
  • Page 88 El mensaje de advertencia "Aparato sobrecargado" muestra que RivSmart está sobrecargada. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). La razón podría ser un remache con cargas de rotura superiores a 8500 N, o bien problemas mecánicos en la RivSmart. Si se repite este error usando remaches de menos de 8500 N, comprue- be si el mecanismo de tensado debe limpiarse.
  • Page 89 El mensaje de advertencia "Bateria sobrecalenta- da" muestra que la batería está sobrecargada. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). RivSmart puede trabajar en un rango de tempera- turas de -5 a 45 ºC. Si la batería supera estos límites (por temperaturas ambiente superiores o inferiores, o por sobrecar- ga), se desconecta el aparato.
  • Page 90: Mantenimiento Y Servicio

    (1). Inspección Servicio de 300.000 o Desplace el cierre rápido (2) hacia la carcasa HONSEL 18 meses del aparato (P) y desenrosque el casquillo tensor (3). VI Saque las mordazas (5) del casquillo tensor (3). Limpie las mordazas (5) y el casquillo BATERÍA...
  • Page 91 3 meses se pueden hacer en la APP. Duración de almacenamiento a -30 ~ 60 °C – FECHA Y HORA 1 mes No deje por ejemplo la batería (F) en el coche en verano. La fecha y la hora se pueden cambiar en el menú Si el tiempo de funcionamiento tras la carga ha de configuración.
  • Page 92 Nunca accione el aparato con la tapa de RETORNO MANUAL / AUTOMÁTICO protección (J) y la boquilla de retención (A) colocadas a la vez. En esa situación Al soltar el gatillo (I) se activa el aparato. En el los remaches pasadores no pueden retorno manual, el aparato (P) está...
  • Page 93 Se puede programar una interfaz individual para la red de su empresa. SMARTPHONE OS La app HONSEL-Tool está disponible para los siguientes aparatos y sistemas operativos. • iPhone 5 y posterior, iPad 2 y posterior, iOS a partir de versión 8.2 y posteriores y •...
  • Page 94 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A Der Hersteller: Der Hersteller: HONSEL Distribution GmbH & Co. HONSEL Distribution GmbH & Co. Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Deutschland Deutschland Tel. +49(0)4321-967171 Tel. +49(0)4321-967171 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt:...
  • Page 95: Materiale Fornito

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Italiano SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI UTILIZZATI PER LE AVVERTENZE SULLA SICUREZZA MATERIALE FORNITO / I PITTOGRAMMI 1. Rivettatrice RivSmart (P) Questo simbolo indica la presenza 2. Scatola con bocchelli di pericoli per la vita e la salute 3. Contenitore di raccolta chiodi (E) umana.
  • Page 96: Sicurezza Elettrica

    Non utilizzare la rivettatrice elettrica in ambienti a Indossare i dispositivi di protezione rischio di esplosione in cui si trovano liquidi, gas o individuale e mettere sempre gli occhiali polveri infiammabili. Le rivettatrici elettriche produ- di protezione. Indossando i dispositivi di cono scintille che possono infiammare la polvere o protezione individuale, quali mascherina, i vapori.
  • Page 97: Utilizzo Della Batteria

    UTILIZZO DELLA RIVETTATRICE UTILIZZO DELLA BATTERIA ELETTRICA Ricaricare la batteria (F) solo in carica- batterie raccomandati dal produttore. Vi è Non sovraccaricare l'apparecchio. Per rischio di incendio se un caricabatterie ogni lavoro utilizzare la rivettatrice adatto a un determinato tipo di batterie elettrica adatta.
  • Page 98: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DIMENSIONI DELL'APPARECCHIO   eBZ ZERO S eBZ ZERO S [mm] Range di lavoro nom. con 2,4 - 5,0 rivetti ciechi [Ø mm] [mm] Diametro max chiodo [mm] [mm] 240/185 Peso dell'apparecchio, incl. la 1,35 [mm] batteria ricaricabile [kg] [mm] Corsa totale [mm] Motore (DC / BLDC)
  • Page 99 DISPLAY OLED E TASTIERA L'icona WLAN L'icona della scheda SD Batteria si accende compare quando è inse- mostra lo stato quando è attiva rita una scheda SD di carica la rete WLAN Righe di stato Righe informa- Data tive per stato, eventi e avvisi Icone funzione Tasto OK:...
  • Page 100: Prima Messa In Funzione

    ICONE FUNZIONE Suono avviso ON Suono Poke-Yoke ON Suono tasti ON Suono avviso + Poke-Yoke ON Suono tasti + Poke-Yoke ON Suono tasti + avviso ON Suono tasti + avviso + Poke-Yoke ON Luce automatica 10 sec. Luce torcia 180 sec. Inversione automatica Inversione manuale Attivazione automatica P/Y...
  • Page 101 Con la vite (M) fissare il fermaglio per fissaggio alla 4,0 mm. Se dovesse mancare il bocchello adatto cintura (O) alla base dell'apparecchio (P). Ai due (A), procurarselo presso la HONSEL o presso lati dell'apparecchio (P), sulla base è presente un rivenditori specializzati. Per effettuare il cambio apposito filetto e due fessure (L) ricavate nel corpo.
  • Page 102 to (I) e tenerlo premuto. • Svitare il bocchello (A) con la mano. • Avvitare il bocchello (A) adatto e serrare a mano. • Rilasciare l'interruttore di accensione/spegni- mento (I). LAVORARE CON RIVSMART RivSmart (P) è ora pronto all’uso con le imposta- zioni di fabbrica.
  • Page 103 SERVIZIO GRATUITO DI RITIRO E CONSEGNA* 1. Installare l'app HONSEL Tools Scansiona il codice QR con un'app per scan- sioni e installa l'app HONSEL Tools sul tuo APPARECCHI SOSTITU- terminale o inserisci il seguente indirizzo nel TIVI GRATUITI E TEMPI DI...
  • Page 104 IL MENU SETUP La schermata "Pronto" rappresenta la maschera di lavoro. Oltre alle icone funzione contiene anche l'ora, la data e le informazioni relative alle funzioni selezionate, come contatori, DMSD Lite o job. Dalla schermata "Pronto", tenendo premuto il tasto "OK" (T) (> 2 s) e previo inserimento della password, si può...
  • Page 105 All'interno della videata "Imposta contatore" è possibile attivare/disattivare e resettare il contatore individuale. Sulla base del contatore si possono richiamare diverse statistiche nell'app. Confermare la selezione con il tasto "OK" (T) o uscire dal menu Setup tenendo premuto il tasto "OK"...
  • Page 106 All'interno della videata "Ora e data" è possibile inserire l'ora e la data corrente. Se si utilizza l'app, RivSmart rileva automaticamen- te l'ora dallo smartphone / tablet. Confermare la selezione con il tasto "OK" (T) o uscire dal menu Setup tenendo premuto il tasto "OK"...
  • Page 107: Messaggi D'avviso

    All'interno della videata "Calibrazione" è possibile tarare l'apparecchio. Assicurarsi che nel bocchello non sia presente nessun rivetto e che nelle ganasce non vi sia nes- sun mandrino. Durante la calibrazione RivSmart misura una corsa a vuoto (processo di rivettatu- ra senza rivetto), per escludere eventuali errori dovuti ad es.
  • Page 108 Il messaggio d'avviso "Contrassegna rivetto" richie- de di contrassegnare il rivetto e di proseguire con la rivettatura per terminare il job. Il componente può essere controllato ed eventual- mente riparato in un secondo momento. Confermare il messaggio d'errore con il tasto "OK" (T).
  • Page 109 Se oltre al job è attivo anche il monitoraggio di processo DMSD Lite, in caso di messaggio d'errore legato a DMSD Lite si riceverà anche un messag- gio d'errore del job. A seconda delle impostazioni configurate nell'app, dopo aver confermato il messaggio d'errore DMSD Lite compare questo messaggio d'errore relativo al job.
  • Page 110 Il messaggio d'avviso "Contenitore pieno" indica che il contenitore di raccolta chiodi deve essere svuotato. Svitare il contenitore di raccolta chiodi e svuotarlo. Il contatore viene resettato automaticamente a "0". Riavvitare il contenitore. Dopo di che l'apparecchio sarà di nuovo pronto. In questo caso non è...
  • Page 111 Il messaggio d'avviso "Apparecchio sovraccarico" indica un sovraccarico di RivSmart. Confermare il messaggio d'errore con il tasto "OK" (T). Il motivo può risiedere in un rivetto con carichi di rottura superiori a 8.500 N o in problemi meccanici di RivSmart. Se questo errore si ripresenta anche durante l'applicazione di rivetti sotto gli 8.500 N, controllare se per caso non debba essere pulito il meccanismo di serraggio.
  • Page 112 Il messaggio d'avviso "Batteria surriscaldata" indica che la batteria ricaricabile si è surriscaldata. Confermare il messaggio d'errore con il tasto "OK" (T). RivSmart può operare all'interno di un intervallo di temperature compreso tra -5 e 45 °C. Se la batteria supera per eccesso o difetto questo range a causa delle temperature ambiente o se supera questi limiti a causa di un sovraccarico, l'apparecchio si disinserisce.
  • Page 113: Manutenzione E Assistenza

    MANUTENZIONE E ASSISTENZA Cosa? Chi? Quando? Controllo visivo Utente Quotidiana- dell'apparec- mente MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DEL- chio LE GANASCE Stato di carica Utente Quotidiana- della batteria mente Pulire e sostituire periodicamente le ganasce a seconda del tipo di materiale della spina del rivetto, Calibrazione Utente Quotidiana-...
  • Page 114 (F) nel seguente modo: Nel secondo livello un eventuale errore del monito- periodo di stoccaggio fra -30 – 25 °C: 1,5 anni raggio di processo (DMSD) può essere sbloccato periodo di stoccaggio fra -30 – 45 °C: 3 mesi solo previo inserimento del codice PIN: finché non periodo di stoccaggio fra -30 –...
  • Page 115 Non mettere mai in funzione l'apparec- SUONO chio (P) senza contenitore di raccolta chiodi (E) e non bypassare mai l'interrut- I suoni dei tasti (T) (U) e dei messaggi d'avviso tore di sicurezza. Rischio di lesioni! possono essere attivati e disattivati singolarmente dal menu Setup e dall'app.
  • Page 116 LUCE SISTEMI OPERATIVI DEGLI SMARTPHONE La funzione luce permette di commutare tra la L'app HONSEL Tools è disponibile per i seguenti modalità di illuminazione dell'area di rivettatura (H), apparecchi e sistemi operativi. che è attiva solo durante l'utilizzo dell'apparecchio • iPhone 5 e versioni successive, iPad 2 e versioni (P), o la funzione torcia elettrica.
  • Page 117 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (DI- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (DI- RETTIVA 2006/42/CE ALLEGATO II 1A) RETTIVA 2006/42/CE ALLEGATO II 1A) Il produttore: Il produttore: HONSEL Distribution GmbH & Co. HONSEL Distribution GmbH & Co. Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster...
  • Page 118 Edition: 01/2021 825100700710-0-1 ONSEL Distribution GmbH & Co. fon + 49 (0) 4321 9671 71 www.honsel.de Friedrich-Wöhler-Str.44 fax + 49 (0) 4321 9671 96 24536 Neumünster mail info@honsel.de GERMANY...

Table des Matières