Page 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7. WX-GT90BT...
Page 2
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be Hereby, Sony Corp., declares that this WX- treated as household waste. On certain GT90BT is in compliance with the essential...
Page 3
Bluetooth SIG, Inc. and any prevents battery drain. If you do not set use of such marks by Sony Corporation is the Auto Off function, press and hold under license. Other trademarks and trade ...
Faulty Caution installation or service may be dangerous and IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE may invalidate any warranty that may apply to FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR this device.
Canceling the DEMO mode You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off. Press , rotate the control dial until “DISPLAY” appears, then press Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,”...
Location of controls Main unit AF/TA SOURCE/OFF button* This section contains instructions on the location of controls and basic operations. Press to turn on the power; select the source (Radio/CD/USB/AUX/ CALL button page 22 Bluetooth audio/Bluetooth phone). To enter the call menu (press); switch Press repeatedly to change to another the Bluetooth signal (press and hold source.
Page 9
(Eject) button : PAUSE To pause playback. Press again to To eject the disc. resume playback. (BACK)/MODE button page 11, Bluetooth Audio* 16, 27 /: ALBUM / Press to return to the previous display; : (Repeat)* page 29 select the radio band (FM/MW/LW).
ENTER button RM-X231 Remote To apply a setting; receive a call; end a commander call. PTY (Program Type) button VOL (Volume) +* /– button CALL button To enter the call menu. To receive/end a call. MODE button Press to select the radio band (FM/MW/ LW).
Receiving the stored stations Radio Select the band, then press a number button ( to ). Storing and receiving stations Tuning automatically Select the band, then press +/– Caution When tuning in stations while driving, use to search for the station. Best Tuning Memory (BTM) to prevent an Scanning stops when the unit receives a accident.
Staying with one regional program Setting AF (Alternative — REGIONAL Frequencies) and TA (Traffic When the AF function is on: this unit’s Announcement) factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched AF continuously retunes the station to the to another regional station with a stronger strongest signal in a network, and TA frequency.
Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), Playing a disc CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. This unit can play CD-DA (also containing Music), LIGHT M (Light classical), CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ CLASSICS (Serious classical), OTHER M...
Note Do not use USB devices so large or heavy that USB devices they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • MSC (Mass Storage Class)-type USB devices (such as a USB flash drive, digital Changing display items media player, Android phone) compliant Press .
Caution for iPhone When you connect iPhone via USB, phone call iPod volume is controlled by iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as sudden loud sound may result In these Operating Instructions, “iPod” is when the call ends.
Operating an iPod directly — Passenger control App Remote via USB (iPhone) You can operate an iPod directly even when it is connected to the unit. Downloading the “App Remote” During playback, press and hold application from App Store is required for .
Press and hold (APP) on the unit for more than 2 seconds. Searching and Connection to iPhone starts. When connection is established, the playing tracks name of the application on iPhone appears when selecting a source, and Playing tracks in various some playback operations for the modes application become available.
GENRE* genre in random order. Searching by skip items — Jump mode DEVICE* device in random order. When many items are in a category, you can track in normal order search for a desired item quickly. (Normal play). Press + in Quick-BrowZer mode.
Rotate the control dial to select the Tips desired item, then press it. • Press +/– in ZAPPIN mode to skip a Playback starts if the selected item is a track. track. • Press / (ALBUM /) in ZAPPIN mode to skip an album.
Customizing the display and Changing the button color — Custom Color illumination You can register a customized color for the display and buttons. Changing the color of Press , rotate the control dial until “DISPLAY” appears, then press display and buttons — Dynamic Color Illuminator Rotate the control dial until “CUSTOM-C”...
Select “DAY” or “NIGHT.” To cancel White Menu, select “OFF” in step Customize the preset color from step 3 to 5 of “Customizing the display and button color — Custom Color.” Start up effect — Start White Advanced color setting In the Start White setting, when you press , the display and buttons on the main unit turn white once, then...
Operating the Bluetooth Connecting functions Bluetooth devices Press . The call menu appears. Bluetooth operations Rotate the control dial until the desired item appears, then press it. The Bluetooth function allows for handsfree calling and music streaming via this unit. Press (BACK)*.
Page 23
A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. Notes This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be • While connecting to a Bluetooth device, this connected.
• This unit cannot be connected to a device that supports only HSP (Head Set Profile). You can also output the Bluetooth signal from this unit by pressing and holding on this unit more than 2 seconds. Connection between this unit and the Bluetooth Turn on the cellular phone and activate device may be automatic, depending on the the Bluetooth signal.
Connecting the last-connected audio Notes device from this unit • Some cellular phones require permission to access their phonebook data during handsfree Make sure the Bluetooth signal of the audio connection to this unit. Obtain permission via device is activated. the cellular phone.
stored in the cellular phone, and make a Notes call. • Depending on the cellular phone, the caller’s Press and rotate the control name may appear. • The ringtone and talker’s voice are output only dial until “RECENT CALL” appears, from the front speakers.
Notes Calling by redial • For details on cellular phone operation, refer to Press and rotate the control your cellular phone manual. • Depending on the cellular phone, handsfree dial until “REDIAL” appears, then connection may be cut off when call transfer is press it.
Your voice is recognized, and the call is Music streaming made. Notes Listening to music from an • Check that the unit and cellular phone are connected beforehand. audio device • Store a voice tag on your cellular phone You can listen to music from an audio beforehand.
Rotate the control dial until “BTA VOL” Notes appears, then press it. • Depending on the audio device, information, Rotate the control dial to adjust the input such as title, track number/time, playback level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”), then status, etc., may not be displayed on this unit.
Two-way Music Control App Remote via with Android phone Bluetooth wireless Before connecting the mobile device, turn technology (Android down the volume of the unit. phone) Connect this unit and the mobile device via the Bluetooth function Downloading the “App Remote” (page 22).
After selecting a source, press , rotate the control dial until “SOUND” Sound Settings and appears, then press it. Setup Menu Rotate the control dial until “EQ7 SETTING” appears, then press it. Enjoying sophisticated Rotate the control dial until “BASE” sound functions —...
Press (BACK) to return to the Optimizing sound by Time previous display. Alignment — Listening To cancel listening position, select “OFF” in Position step 4. The unit can simulate a natural sound field by delaying the sound output from each Adjusting the listening speaker to suit your position.
Rotate the control dial until “SW DIREC” appears, then press it. The DM+ setting can be memorized for each source other than the tuner. Rotate the control dial until “SW MODE” appears, then press it. Rotate the control dial to select “1,” Using rear speakers as “2,”...
Page 34
AUX-A* (AUX Audio) FADER Activates the AUX source display: “ON,” Adjusts the relative level: “FRONT-15” – “OFF” (page 36). “CENTER” – “REAR-15.” CT (Clock Time) (page 32) DM+* Activates the CT function: “ON,” “OFF” LOUDNESS (Dynamic Loudness) (page 13). Reinforces bass and treble for clear REGIONAL* sound at low volume levels: “ON,”...
Page 35
DISPLAY: S.WOOFER (Subwoofer) SW LEVEL (Subwoofer Level) DEMO (Demonstration) Adjusts the subwoofer volume level: Activates the demonstration: “ON,” “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” “OFF.” (“ATT” is displayed at the lowest setting.) DIMMER SW PHASE (Subwoofer Phase) Changes the display brightness. Selects the subwoofer phase: “NORM,”...
Using optional Additional equipment Information Precautions Auxiliary audio equipment • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. By connecting an optional portable audio • Do not leave the audio devices brought in device to the AUX input jack (stereo mini inside the car, or it may cause malfunction jack) on the unit and then simply selecting due to high temperature in direct sunlight.
• Discs that this unit CANNOT play About iPod – Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
Page 38
• Microwaves emitting from a Bluetooth this manual, consult your nearest Sony dealer. device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident.
Maintenance Specifications Tuner section Replacing the lithium battery of the remote commander Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz When the battery becomes weak, the range Antenna (aerial) terminal: of the remote commander becomes shorter. External antenna (aerial) connector Replace the battery with a new CR2025 Intermediate frequency: 25 kHz lithium battery.
static electricity, reception sensitivity, antenna Troubleshooting (aerial)’s performance, operating system, software application, etc. The following checklist will help you remedy *2 Bluetooth standard profiles indicate the problems you may encounter with your unit. purpose of Bluetooth communication Before going through the checklist below, between devices.
During playback or reception, demonstration mode starts. The SEEK starts after a few seconds of If no operation is performed for 5 minutes listening. with “DEMO-ON” set, demonstration mode The station is non-TP or has weak signal. starts. –...
– A disc to which data can be added. Connection is not possible. The connection is controlled from one side The display items do not scroll. (this unit or Bluetooth device), but not both. For discs with very many characters, those may –...
Page 43
The phone is not connected. The name of the other party does not appear When Bluetooth audio is played, the phone is when a call is received. not connected even if you press . The calling phone is not set to send the phone –...
– Check the connection. If the error indication USB device was not automatically recognized. remains on in the display, consult your – Connect it again. nearest Sony dealer. Press to remove the disc. OVERLOAD FAILURE USB device is overloaded.
Page 45
– Make sure that the number you intend to If these solutions do not help improve the store is correct (page 27). situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of MEMORY BUSY CD playback trouble, bring the disc that was ...
Page 46
Sensorblock mit einer Öffnung von Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt. 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser WX-GT90BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 47
Bluetooth-Logos sind Eigentum von der voreingestellten Zeit automatisch Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung vollständig abgeschaltet, so dass der durch die Sony Corporation erfolgt in Autobatterie kein Strom mehr entzogen Lizenz. Andere Markenzeichen und wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik Produktnamen sind Eigentum der nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal,...
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Achtung Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Gerät herstellen, lesen Sie in der ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die INDIREKTE, NEBEN- ODER ausführlichen Sicherheitshinweise. FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER...
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Einstellen der Uhr Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- elektronische Geräte. Format digital an. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Drücken Sie , drehen Sie den Freisprecheinrichtung und das elektronische Steuerregler, bis „GENERAL“...
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät AF/TA In diesem Abschnitt werden Lage und Entgegennehmen/Beenden eines Grundfunktionen der Teile und Anrufs (drücken). Bedienelemente beschrieben. Zum Herstellen einer App Remote- Verbindung halten Sie die Taste mehr Taste CALL Seite 25 als 2 Sekunden lang gedrückt. Aufrufen des Anrufmenüs (drücken), Drücken Sie , drehen Umschalten des Bluetooth-Signals...
Page 53
Wenn Sie die Taste mehr als 2 App Remote* Sekunden lang gedrückt halten, schaltet Überspringen eines Titels (drücken). sich das Gerät aus und die Anzeige wird Taste AF (Alternativfrequenzen)/ ausgeblendet. TA (Verkehrsdurchsagen)/ Taste DSPL (Anzeige)/SCRL PTY (Programmtypauswahl) (Bildlauf) Seite 13, 15, 16, 17, 27, 32 Seite 13, 14 Wechseln der Informationen im Einstellen von AF und TA (drücken)
: MIC (während eines Anrufs) Fernbedienung RM-X231 Seite 30, 31 Einstellen der MIC-Verstärkung (Mikrofonverstärkung) (drücken) bzw. Auswählen des Echo-/ Rauschunterdrückungsmodus (gedrückt halten). App Remote* : PAUSE Anhalten der Wiedergabe. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut. AUX-Eingangsbuchse Seite 43 ...
Taste (BACK) Unterbrechen der Wiedergabe ( drücken). Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. Taste ENTER *1 Wenn eine App Remote-Verbindung mit einem iPhone/Android-Mobiltelefon Bestätigen von Einstellungen, hergestellt wird, erscheint der Entgegennehmen eines Anrufs bzw. Anwendungsname beim Auswählen der Beenden eines Anrufs. Tonquelle im Display.
Manuelles Speichern von Radio Sendern Während des Empfangs des zu Speichern und speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ( bis ) so lange Empfangen von Sendern gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird. Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender Einstellen gespeicherter einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Sender (Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS- UKW-Sender (FM), die RDS Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen Mit der BTM-Funktion werden nur RDS- zusammen mit den normalen Sender mit derselben AF/TA-Einstellung Radioprogrammsignalen nicht hörbare, gespeichert.
Lokalsenderfunktion (nur Programmtypen Großbritannien) NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Lokalsender auswählen, auch wenn diese SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und zuvor nicht unter einer Stationstaste Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE gespeichert wurden. (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED Drücken Sie während des UKW-Empfangs (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), (FM) eine Stationstaste (...
USB-Geräte • Sie können USB-Geräte (z. B. USB-Flash- Wiedergeben einer CD Laufwerk, digitaler Medienplayer, Android-Mobiltelefon) des Typs MSC Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch (Massenspeicherklasse) verwenden, die solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs dem USB-Standard entsprechen. (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 44)) Je nach dem digitalen Medienplayer oder wiedergeben.
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe so oft, bis iPod „USB“ erscheint. In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt. als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät verwendet, sofern nicht im Text oder in...
Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie Überspringen von Alben, 1 Sekunde lang gedrückt. Podcasts, Genres, Playlists Wenn Sie den iPod von diesem Gerät und Interpreten trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Funktion Vorgehen Überspringen Drücken Sie /...
Gegenseitige Steuerung App Remote über von Musikfunktionen bei USB (iPhone) einem iPhone Öffnen Sie die USB-Abdeckung und Bei einem iPhone müssen Sie die schließen Sie dann das iPhone über ein Anwendung „App Remote“ vom App USB-Verbindungskabel für iPhone Store herunterladen. (nicht mitgeliefert)* an den USB- Wenn Sie die Anwendung auf ein iPhone Anschluss an.
GENRE* Wiederholtes Wiedergeben der Titel Suchen und eines Genres. Wiedergeben von Wiedergeben von Titeln Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus). Wiedergeben von Titeln Zufallswiedergabe in verschiedenen Modi Einstellung Funktion Sie können Titel wiederholt ALBUM Wiedergeben eines (Wiedergabewiederholung) oder in Albums in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) willkürlicher wiedergeben lassen.
*3 nur USB und iPod Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente Suchen nach einem Titel enthält, können Sie das gewünschte anhand seines Namens — Element schnell ausfindig machen. Quick-BrowZer™ Drücken Sie im Quick-BrowZer- Modus ...
Drehen Sie den Steuerregler, um den Suchen nach einem Titel ersten Buchstaben des gewünschten durch Anspielen der Titel Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. — ZAPPIN™ Eine Liste der Elemente, die mit dem ausgewählten Buchstaben beginnen, Sie können kurze Passagen der Titel auf wird in alphabetischer Reihenfolge einer CD oder einem USB-Gerät angezeigt.
Individuelles Einstellen der Ändern der Display- und Tastenfarbe — Benutzerdefinierte Farbe Beleuchtung Sie können eine benutzerdefinierte Farbe für das Display und die Tasten speichern. Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „DISPLAY“ angezeigt farbige Beleuchtung wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus Drehen Sie den Steuerregler, bis „SND SYNC“ angezeigt wird, und drücken Sie können je nach der Dimmer-Einstellung Sie anschließend den Steuerregler. für den Modus DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen. Drehen Sie den Steuerregler, um „SYNC-ON“ auszuwählen, und Farbmodus DIMMER* drücken Sie anschließend den OFF oder AUTO...
Starteffekt — Weiß beim Start Anschließen von Bluetooth-Geräten Wenn Weiß beim Start eingestellt ist und Sie drücken, wird die Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät Nutzen der Bluetooth- kurz weiß und anschließend wird als Farbe Funktion die benutzerdefinierte Farbe eingestellt. Drücken Sie , drehen Sie den Dank der Bluetooth-Funktion sind über Steuerregler, bis „DISPLAY“...
AUTO ANS* (Automatische Installieren des Mikrofons Anrufentgegennahme) Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme Zum Einstellen dieses Geräts auf das übertragen werden kann, müssen Sie das automatische Entgegennehmen eines Mikrofon (mitgeliefert) installieren. eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa Einzelheiten zum Anschließen des 3 Sekunden) - „2“...
Page 70
Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem Umschlagseite angegeben ist. eine Verbindung hergestellt werden soll, Wählen Sie dieses Gerät an dem als „Sony Automotive“ angezeigt. Bluetooth-Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, aus. „ “ oder „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde.
Tipp Hinweis Je nach Bluetooth-Gerät wird die Verbindung Wenn das Bluetooth-Signal an diesem Gerät zwischen diesem und dem anderen Gerät bereits aktiviert (ON) ist und Sie „BT SIGNL“ automatisch hergestellt. auswählen, wird das Bluetooth-Signal deaktiviert. Deaktivieren des Pairing-Modus Tipp Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und Sie können das Bluetooth-Signal an diesem deaktivieren Sie den Pairing-Modus, Gerät auch einschalten, indem Sie ...
Drücken Sie so oft, bis „BT Schalten Sie das Audiogerät ein und PHONE“ erscheint. aktivieren Sie das Bluetooth-Signal. Drücken Sie (ENTER). Stellen Sie vom Audiogerät aus eine „ “ blinkt, während die Verbindung Verbindung zu diesem Gerät her. hergestellt wird, und leuchtet stetig, „...
Wenn „ “ und „ “ nicht angezeigt Drücken Sie , drehen Sie den werden, führen Sie die Schritte zum Steuerregler, bis „PHONEBOOK“ Herstellen einer Verbindung aus angezeigt wird, und drücken Sie (Seite 27). anschließend den Steuerregler. Wenn zwischen diesem Gerät und dem Drehen Sie den Steuerregler, um einen Mobiltelefon keine Bluetooth- Anfangsbuchstaben aus der Liste der...
Tätigen eines Anrufs durch Tätigen eines Anrufs mit Eingabe der Telefonnummer Wahlwiederholung Drücken Sie , drehen Sie den Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „DIAL NUMBER“ Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt angezeigt wird, und drücken Sie wird, und drücken Sie anschließend anschließend den Steuerregler.
EC/NC-Modus (Echo-/ Halten Sie die Zahlentaste ( bis ), unter der die Telefonnummer Rauschunterdrückungsmodus) gespeichert werden soll, gedrückt, bis Sie können Echo und Rauschen beim „MEM“ angezeigt wird. Telefonieren verringern. Halten Sie (MIC) gedrückt, um „EC/ Der Kontakt wird unter der NC-1“...
Tipp Musik-Streaming Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als Tonquelle ausgewählt ist. Wiedergeben von Musik von einem Audiogerät SMS-Anzeige Sie können mit diesem Gerät Musik von einem Audiogerät wiedergeben lassen, Wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil verbunden ist, informiert Sie die SMS- A2DP (Advanced Audio Distribution...
Drücken Sie , drehen Sie den Halten Sie –/+ Rückwärts-/ Steuerregler, bis „SOUND“ angezeigt wird, Vorwärtssuchen (/) gedrückt [bis und drücken Sie anschließend den zur gewünschten Stelle Steuerregler. gedrückt halten] Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTA *1 Drücken Sie die Taste so oft, bis die VOL“...
Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „INIT-YES“ aus und App Remote über drücken Sie anschließend den Steuerregler. Bluetooth- Während der Initialisierung der Funktechnologie Bluetooth-Einstellungen blinkt (Android-Mobiltelefon) „INITIAL“; wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, erscheint Bei einem Android-Mobiltelefon muss die „COMPLETE“. Anwendung „App Remote“ von Google Drücken Sie (BACK), um zur Play heruntergeladen werden.
Page 79
herzustellen. Drücken Sie anschließend Gegenseitige Steuerung von , um die Tonquelle auszuwählen. Musikfunktionen bei einem So trennen Sie die Verbindung Android-Mobiltelefon Halten Sie gedrückt. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie das Mobilgerät anschließen. Verbinden Sie dieses Gerät und das Mobilgerät über die Bluetooth- Funktion (Seite 24).
Individuelles Einstellen der Klangeinstellungen Equalizer-Kurve — EQ7- Einstellung und Setup-Menü Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen Verwenden der erweiterten vornehmen. Klangfunktionen — Wählen Sie eine Tonquelle, drücken Erweiterte Sound-Engine Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND“ angezeigt Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit wird, und drücken Sie anschließend digitaler Signalverarbeitung ein ideales...
Drehen Sie den Steuerregler, um den Die Optionen für „SET SW POS“ sind im Lautstärkepegel einzustellen, und Folgenden aufgeführt. drücken Sie anschließend den NEAR (): Nah Steuerregler. NORMAL (): Normal Die Lautstärke lässt sich in Schritten von FAR (): Weiter entfernt 1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und +6 dB einstellen.
Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ Feineinstellen der auszuwählen, und drücken Sie Hörposition anschließend den Steuerregler. Sie können eine Feineinstellung für die Drücken Sie (BACK), um zur Hörposition vornehmen. vorherigen Anzeige zurückzuschalten. Drücken Sie während des Empfangs Tipp bzw. der Wiedergabe , drehen Sie den Steuerregler, bis „SOUND“...
Einstellen von Verwenden eines Tiefsttonlautsprechers ohne Konfigurationsoptionen Endverstärker Drücken Sie , drehen Sie den – Direktverbindung mit Steuerregler, bis die gewünschte Tiefsttonlautsprecher Kategorie angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker verwenden, wenn er an Drehen Sie den Steuerregler, bis die das Hecklautsprecherkabel angeschlossen gewünschte Option angezeigt wird,...
Page 84
REGIONAL* LOUDNESS (Dynamische Loudness) Zum Beschränken des Empfangs auf Zum Verstärken von Bässen und Höhen, eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“ so dass auch bei niedriger Lautstärke ein (Seite 13). Klang von guter Qualität erzielt wird: „ON“, „OFF“. BTM* (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 12) ALO (Automatische Pegeloptimierung) Zum Einstellen der ZAPPIN*...
Page 85
SW DIREC* (Direktverbindung mit S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) Tiefsttonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers) Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Zum Auswählen des Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – Tiefsttonlautsprechermodus: „1“, „2“, „0 dB“ – „–10 dB“. „3“, „OFF“. („ATT“ wird bei der niedrigsten SW PHASE (Phase des Einstellung angezeigt.) Tiefsttonlautsprechers)
Page 86
AUX VOL* (AUX-Lautstärkepegel) SND SYNC Zum Einstellen der Lautstärke der Zum Wechseln der Farbe mit Sound- einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: Synchronisation: „ON“, „OFF“ „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. (Seite 23). Wenn Sie die Einstellung hier WHT MENU vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke Zum Einstellen des Effekts beim der einzelnen Tonquellen nicht mehr Wechseln der Tonquelle: „ON“, „OFF“...
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Verwenden Drücken Sie so oft, bis „AUX“ erscheint. gesondert Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren erhältlicher Geräte Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Zusätzliche Audiogeräte Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 42).
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Weitere (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- Informationen codierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit Sicherheitsmaßnahmen diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. •...
Page 89
Wiedergabereihenfolge von Der iPod MP3-/WMA-/AAC-Dateien Ordner MP3/WMA/AAC (Album) MP3-/WMA-/ AAC-Datei (Titel) * Die direkte Steuerung steht bei einem iPod nano (1. Generation) nicht zur Verfügung. • „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw.
verringern oder Rauschen und Störungen Informationen zur Bluetooth- usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in Kommunikation der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall Was ist die Bluetooth-Technologie? folgendermaßen vor. • Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht – Verwenden Sie dieses Gerät in einem eine drahtlose Datenkommunikation über Abstand von mindestens 10 m vom WLAN- kurze Strecken zwischen digitalen Geräten,...
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Reichweite von Kindern auf. Sollte eine sich bitte an Ihren Sony-Händler. Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
Sendeleistung: Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2 entladene Batterien in die Sammelboxen (max. +4 dBm) beim Handel oder den Kommunen. Maximale Kommunikationsreichweite: Entladen sind Batterien in der Regel dann, Sichtlinie ca. 10 m* wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Frequenzbereich: 2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 –...
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle Der Speicherinhalt wurde gelöscht. der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Ihren Händler nach ausführlichen Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr Informationen. oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Radioempfang CD-Wiedergabe Sender lassen sich nicht empfangen. Es lässt sich keine CD einlegen. Es ist bereits eine andere CD eingelegt. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder hergestellt.
Die Wiedergabe ist nicht möglich. Der Name des erkannten Geräts wird nicht Das USB-Gerät funktioniert nicht. angezeigt. Je nach dem Status des anderen Geräts wird – Schließen Sie es erneut an. der Name möglicherweise nicht angezeigt. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Page 96
Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt Während der Bluetooth-Audiowiedergabe sich nicht steuern. lässt sich auch durch Drücken von Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth- keine Verbindung zum Mobiltelefon Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt. herstellen.
Page 97
– Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn nach, wie die Anschlüsse korrekt die Fehleranzeige weiterhin im Display vorgenommen werden müssen. angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. HUB NO SUPRT (Hubs nicht unterstützt) Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht OVERLOAD unterstützt.
Page 98
– Drücken Sie (Auswerfen). MEMORY BUSY Auf diesem Gerät werden gerade Daten READ gespeichert. Das Gerät liest gerade alle Titel- und – Warten Sie, bis der Speichervorgang Albuminformationen von der CD ein. abgeschlossen ist. – Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist.
Page 99
– Starten Sie die Anwendung am iPhone. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Page 100
à une distance de 200 mm de la de l’Union Européenne surface de la lentille de l’objectif du bloc de Le fabricant de ce produit est Sony saisie optique avec une ouverture de Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 7 mm.) Tokyo, 108-0075 Japon.
Page 101
(page 38). L’appareil s’éteint appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont alors complètement et automatiquement utilisés sous licence uniquement par Sony à l’issue d’un délai défini une fois Corporation. Les autres marques l’appareil mis hors tension, afin d’éviter commerciales et noms commerciaux que la batterie ne se décharge.
Page 102
Table des matières Préparation ............6 Remarques sur la fonction Bluetooth .
Page 103
App Remote via la technologie sans fil Bluetooth (téléphone Android) ..33 Commande croisée de la musique avec le téléphone Android ....34 Réglages du son et menu de configuration .
électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet Avertissement appareil au constructeur ou au SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE concessionnaire de votre véhicule. Une TENU RESPONSABLE DE TOUT installation défectueuse ou un entretien mal DOMMAGE DIRECT INDIRECT, fait peut être dangereux et annuler toute...
Une fois les minutes réglées, appuyez Désactivation du mode sur . DEMO La configuration est terminée et l’horloge démarre. Vous pouvez désactiver l’écran de Pour afficher l’horloge, appuyez sur démonstration qui apparaît lorsque cet . appareil est hors tension. Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à...
Emplacement des commandes Appareil principal AF/TA Cette section contient les instructions Appuyez pour recevoir/terminer un relatives à l’emplacement des commandes et appel. aux opérations de base. Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour établir la connexion à Touche CALL page 24 App Remote.
Page 107
Appuyez sur la touche et maintenez-la Son Bluetooth* enfoncée pendant plus de 2 secondes Permettent de sauter une plage pour mettre l’appareil hors tension et (appuyez) ; d’avancer/de reculer pour faire disparaître l’affichage. rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). ...
Télécommande RM-X231 Téléphone Bluetooth : page 29, 30 Permet d’appeler un numéro de téléphone mémorisé (appuyez) ; de mémoriser un numéro de téléphone en tant que présélection (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) (dans le menu d’appel). : MIC (pendant un appel) page 30 Permet de régler le gain du micro (MIC) (appuyez) ;...
Après avoir appuyé sur , Touches numériques appuyez sur pour changer de Permettent de capter les stations source. mémorisées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et Touche (BACK) maintenez-la enfoncée). Pour revenir à l’écran précédent. Permet d’appeler un numéro de ...
Mémorisation manuelle Radio Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et Mémorisation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que réception des stations « MEM » apparaisse. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que Réception des stations vous conduisez, utilisez la fonction BTM mémorisées...
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations Les stations FM disposant du système RDS RDS avec les réglages AF/TA. Si vous (système de radiocommunication de utilisez la fonction BTM, seules les stations données) transmettent des informations RDS sont mémorisées avec les mêmes numériques inaudibles en même temps que...
Fonction de liaison locale (Royaume- Types d’émissions Uni uniquement) NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers Cette fonction vous permet de sélectionner d’actualité), INFO (Informations), SPORT d’autres stations locales de la région, même (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA si elles ne sont pas associées à vos touches (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE numériques.
Périphériques USB • Des périphériques USB de stockage de Lecture d’un disque masse (MSC) (tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou Cet appareil peut lire des CD-DA (y un téléphone Android) compatibles avec compris ceux qui contiennent des la norme USB peuvent être utilisés avec cet informations CD TEXT) et des CD-R/CD- appareil.
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur iPod jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ...
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la Saut d’albums, de podcasts, touche et maintenez-la de genres, de listes de lecture enfoncée pendant 1 seconde. et d’artistes Pour retirer l’iPod, arrêtez sa lecture, puis retirez-le. Pour Effectuez l’opération suivante Avertissement concernant l’iPhone Appuyez sur /...
Commande croisée de la App Remote via USB musique avec l’iPhone (iPhone) Ouvrez le cache USB, puis raccordez l’iPhone au port USB à l’aide d’un câble Pour l’iPhone, il est indispensable de de connexion USB pour iPhone (non télécharger l’application « App Remote » à fourni)*.
PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. Recherche et lecture ARTIST* un artiste dans un de plages ordre aléatoire. PLAYLIST* une liste de lecture Lecture de plages dans dans un ordre aléatoire. différents modes GENRE* un genre dans un ordre aléatoire.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage Recherche par ordre de votre choix soit sélectionnée. alphabétique — Recherche La lecture commence. alphabétique Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur (BROWSE). Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, vous pouvez rechercher l’élément souhaité par ordre alphabétique.
Recherche d’une plage en Modification de écoutant des passages de l’éclairage plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous Changement de couleur souhaitez écouter en écoutant de courts de l’affichage et des passages consécutifs des plages d’un CD ou touches —...
Modification du mode de couleur DAY/ Personnalisation des NIGHT couleurs de l’affichage et des Vous pouvez définir une couleur différente touches — Couleur pour le mode DAY/NIGHT selon le réglage du régulateur de luminosité. personnalisée Mode de couleur DIMMER* Vous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches.
Tournez la molette de réglage jusqu’à Effet au démarrage ce que « SND SYNC » s’affiche, puis — Démarrage en blanc appuyez dessus. Avec le réglage Démarrage en blanc, quand Tournez la molette de réglage pour vous appuyez sur , sélectionner «...
Installation du microphone Connexion de Pour capturer votre voix lors d’un appel en périphériques mains libres, vous devez installer le microphone (fourni). Bluetooth Pour plus de détails sur le raccordement du microphone, reportez-vous au guide « Installation/Connexions » fourni. Opérations Bluetooth La fonction Bluetooth permet l’appel en Utilisation des fonctions mains libres et la transmission de musique...
Pairage apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par Le périphérique Bluetooth (téléphone « Sony Automotive » sur le périphérique mobile, périphérique audio, etc.) et cet à connecter. appareil doivent être « pairés » avant toute utilisation de ceux-ci via la fonction Bluetooth.
Cet appareil et le périphérique Bluetooth Annulation du pairage mémorisent leurs informations Lorsque cet appareil est pairé au respectives et reste allumé une fois le périphérique Bluetooth, exécutez l’étape 2 pairage effectué. pour annuler le mode de pairage. L’appareil est prêt à se connecter au périphérique.
Mettez le téléphone mobile sous Remarques tension et activez le signal Bluetooth. • Une autorisation peut être nécessaire pour accéder aux données du répertoire de certains Connectez-vous à cet appareil à l’aide téléphones mobiles lors d’une connexion en du téléphone mobile. mains libres à...
Connectez-vous à cet appareil à l’aide Réception d’appels du périphérique audio. « » s’affiche une fois la connexion Lorsque vous recevez un appel, les haut- établie. parleurs de votre véhicule ou le téléphone mobile connecté émettent une sonnerie. Le nom ou le numéro de téléphone de l’appelant apparaît dans la fenêtre d’affichage.
* Appuyez sur –/+ pour déplacer Tournez la molette de réglage pour l’indication numérique. sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus. Remarque L’appel commence. « _ » apparaît au lieu de « # » sur l’affichage. Remarque Selon le téléphone mobile, les contacts affichés sur l’appareil peuvent différer de ceux du...
Pour régler le volume de la sonnerie : Numéros prédéfinis Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel. Le volume de la Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts sonnerie peut être réglé. dans les numéros prédéfinis. Pour régler le volume de la voix de Remarques l’utilisateur : Tournez la molette de réglage pendant un...
Prononcez le repère vocal mémorisé Remarque sur le téléphone mobile. Le fonctionnement de l’indicateur SMS peut Votre voix est reconnue et l’appel est dépendre du téléphone mobile. effectué. Remarques Transmission en continu • Vérifiez au préalable que l’appareil et le de musique téléphone mobile sont connectés.
Réglage du niveau de volume Pour Effectuez l’opération Le niveau de volume peut être réglé pour suivante corriger toutes les différences entre Appuyez sur / Sauter des l’appareil et le périphérique audio (ALBUM /) albums Bluetooth. [appuyez une fois pour chaque album] Démarrez la lecture sur le périphérique Appuyez sur ...
Initialisation des paramètres Bluetooth App Remote via la technologie sans fil Vous pouvez initialiser tous les réglages Bluetooth (téléphone relatifs à la fonction Bluetooth Android) (informations de pairage, numéro prédéfini, informations sur le périphérique, etc.) sur Vous devez télécharger l’application « App cet appareil.
Conseil Commande croisée de la Vous pouvez aussi appuyer sur , tourner musique avec le la molette de réglage pour sélectionner « APP téléphone Android REM », puis appuyer dessus pour établir la connexion. Ensuite, appuyez sur la touche pour sélectionner la source. Avant de raccorder l’appareil mobile, baissez le volume de l’appareil.
Personnalisation de la courbe Réglages du son et de l’égaliseur — Réglage EQ7 menu de Le paramètre « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de configuration l’égaliseur. Après avoir sélectionné une source, Utilisation de fonctions appuyez sur , tournez la audio évoluées —...
Tournez la molette de réglage pour NORMAL () : normale ajuster le niveau du volume, puis FAR () : éloignée appuyez dessus. Le niveau de volume peut être réglé par En cours de réception/lecture, appuyez incréments de 1 dB, de –6 dB à +6 dB. sur , tournez la molette de réglage jusqu’à...
Page 135
Tournez la molette de réglage jusqu’à Utilisation des haut-parleurs ce que « ADJ POSITION » s’affiche, arrière comme caisson de puis appuyez dessus. graves — Accentuateur de Tournez la molette de réglage pour graves arrière ajuster la position d’écoute, puis appuyez dessus.
En cours de réception/lecture, appuyez Les paramètres suivants peuvent être sur , tournez la molette de définis, selon la source et le réglage : réglage jusqu’à ce que « SOUND » s’affiche, puis appuyez dessus. GENERAL : Tournez la molette de réglage jusqu’à CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 7) ce que «...
Page 137
SOUND : SW DIREC* (Connexion directe du caisson de graves) EQ7 PRESET (page 35) SW MODE (Mode Caisson de graves) EQ7 SETTING (page 35) Permet de sélectionner le mode Caisson de graves : « 1 », « 2 », « 3 », « OFF ». POSITION SW PHASE (Phase du caisson de graves) SET F/R POS (Définir la position avant/...
Page 138
HPF (Filtre passe-haut) DIMMER HPF FREQ (Fréquence du filtre passe- Permet de modifier la luminosité de la haut) fenêtre d’affichage. Permet de sélectionner la fréquence de – « AT » : pour réduire automatiquement la luminosité de l’affichage lorsque vous coupure des haut-parleurs avant/arrière : allumez les phares.
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. Utilisation d’un Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. appareil en option Réglez le niveau d’entrée (page 40). Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à...
• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc Informations (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de complémentaires protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), Précautions par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
n’est pas responsable du bon Ordre de lecture des fichiers fonctionnement de cet appareil ni de sa MP3/WMA/AAC conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation Dossier MP3/WMA/AAC de cet accessoire avec un iPod ou un (album) iPhone peut affecter les performances des Fichier MP3/ transmissions sans fil.
Page 142
Bluetooth, cessez de l’utiliser • Les émissions d’hyperfréquences d’un immédiatement. Si le problème persiste, périphérique Bluetooth peuvent perturber le consultez votre revendeur Sony le plus fonctionnement des appareils médicaux proche. électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés Si vous avez des questions ou des problèmes...
Entretien Spécifications Radio Remplacement de la pile au lithium de la télécommande Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Lorsque la pile est faible, la portée de la Borne d’antenne : télécommande diminue. Remplacez la pile Connecteur d’antenne externe par une pile au lithium CR2025 neuve.
*1 La portée réelle varie en fonction de Dépannage nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, La liste de contrôles suivante vous aidera à l’électricité statique, la sensibilité de la remédier aux problèmes que vous pourriez réception, les performances de l’antenne, le rencontrer avec cet appareil.
Emission de bruit lorsque la position de la clé Impossible de capter une présélection. de contact est tournée. Enregistrez la fréquence correcte dans la Les câbles ne sont pas raccordés correctement mémoire. au connecteur d’alimentation destiné aux Le signal capté est trop faible. accessoires.
La lecture du disque ne démarre pas. La lecture sur un périphérique USB exige un Le disque est défectueux ou sale. délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un comportant une hiérarchie de dossiers usage audio (page 42).
Page 147
En fonction du périphérique à connecter, la Le volume du périphérique audio connecté sonnerie peut ne pas être émise correctement. est faible (élevé). – Réglez « RINGTONE » sur « 1 » (page 24). Le niveau de volume varie d’un périphérique ...
Echec du pairage dans le délai imparti. FAILURE Selon le périphérique à connecter, le délai de Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pairage peut être court. pas raccordés correctement. – Essayez de terminer le pairage dans le délai. –...
Page 149
EMPTY – Vérifiez le raccordement. Si le message L’historique des appels est vide. d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. ERROR Echec de l’initialisation BT. OVERLOAD Echec de l’accès au répertoire. Le périphérique USB est surchargé.
Page 150
L’application « App Remote » n’est pas en cours d’exécution. – Démarrez l’application de l’iPhone. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
Page 152
La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Trattamento delle pile Con la presente Sony Corp. dichiara che il esauste (applicabile in tutti i modello WX-GT90BT è conforme ai paesi dell’Unione Europea e...
Page 153
Assicurarsi di impostare la funzione di di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è spegnimento automatico (pagina 39). concesso in licenza a Sony Corporation. L’apparecchio si spegne completamente e Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di in modo automatico dopo l’intervallo di fabbrica registrati sono di proprietà...
Page 154
Indice Operazioni preliminari ..........6 Note sulla funzione Bluetooth .
Page 155
Impostazioni audio e menu Setup ........35 Uso di funzioni audio di livello avanzato —...
Attenzione quali ad esempio sistemi a iniezione diretta IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE elettronici, sistemi ABS antisbandamento RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo ACCIDENTALI, INDIRETTI, della velocità...
Informarsi presso il proprio operatore di Ruotare la manopola di controllo per telefonia. impostare l’ora e i minuti. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere +/–. Disattivazione del modo Dopo aver impostato i minuti, premere DEMO . L’impostazione è...
Individuazione dei comandi Unità principale AF/TA La presente sezione contiene le istruzioni Tenere premuto per più di 2 secondi per riguardanti la posizione dei comandi e le eseguire App Remote. Dopo aver premuto , operazioni di base. ruotare, quindi premere per cambiare la ...
Page 159
Tasto DSPL (display)/SCRL Tasto AF (frequenze alternative)/ (scorrimento) pagina 13, 15, 16, 17, TA (notiziari sul traffico)/ 27, 32 PTY (tipo di programma) pagina 13, Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del Per impostare le funzioni AF e TA display (tenere premuto).
: MIC (durante una chiamata) Telecomando RM-X231 pagina 30 Per impostare il MIC Gain (guadagno del microfono) (premere); per selezionare il modo Echo Canceller/Noise Canceller (eliminazione dell’eco/ eliminazione dei disturbi) (tenere premuto). App Remote* : PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione.
Dopo aver premuto , Per chiamare un numero telefonico premere per cambiare la memorizzato (premere); per sorgente. memorizzare un numero telefonico come numero di preselezione (tenere Tasto (BACK) premuto) (nel menu delle chiamate) Per tornare al display precedente. (telefono Bluetooth).
Memorizzazione manuale Radio Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da a Memorizzazione e ) fino a visualizzare “MEM”. ricezione delle stazioni Attenzione Ricezione delle stazioni Per la sintonizzazione delle stazioni durante memorizzate la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti...
Modifica delle voci sul display Suggerimento Premere . Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del Impostazione delle funzioni volume. AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) Mantenimento di un programma regionale —...
Selezione del modo PTY (tipo Impostazione della funzione di programma) CT (ora) Utilizzare il modo PTY per visualizzare o L’orologio viene regolato mediante i dati CT cercare un tipo di programma desiderato. della trasmissione RDS. Tenere premuto (PTY) Impostare “CT-ON” nelle durante la ricezione FM.
Dispositivi USB • È possibile utilizzare dispositivi USB di Riproduzione di un disco tipo MSC (Memorizzazione di massa), per esempio una chiavetta USB, un lettore di Mediante il presente apparecchio, è supporti digitali, un telefono Android, possibile riprodurre CD-DA (contenenti compatibili con lo standard USB.
Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte fino a visualizzare “USB”. iPod Per interrompere la riproduzione, tenere premuto per 1 secondo. In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento Per rimuovere il dispositivo USB, generale alle funzioni iPod dell’iPod e interrompere la riproduzione del...
Per interrompere la riproduzione, tenere Come saltare album, podcast, premuto per 1 secondo. generi, playlist e artisti Per rimuovere l’iPod, arrestare la riproduzione dell’iPod, quindi rimuovere Effettuare quanto segue l’iPod. Premere / (ALBUM Saltare /) [premere una volta Avvertenza durante l’uso dell’iPhone per ciascun salto] Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni telefoniche è...
Controllo musica App Remote tramite bilaterale con iPhone USB (iPhone) Aprire il coperchio USB, quindi collegare l’iPhone alla porta USB Per l’iPhone è necessario scaricare usando un cavo di collegamento USB l’applicazione “App Remote” da App per iPhone (non in dotazione)*. Store * È...
Riproduzione in ordine casuale Selezionare Per riprodurre Ricerca e ALBUM un album in ordine riproduzione dei casuale. brani DISC* un disco in ordine casuale. PODCAST* un podcast in ordine Riproduzione di brani con casuale. diverse modalità ARTIST* un artista in ordine casuale.
* Durante la riproduzione USB, premere Ruotare la manopola di controllo per (BROWSE) per più di 2 secondi per selezionare la voce desiderata, quindi tornare direttamente all’inizio dell’elenco premere la manopola. delle categorie. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.
Ricerca di un brano in base Modifica delle all’ascolto di porzioni di impostazioni di brani — ZAPPIN™ illuminazione È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare mediante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani Modifica del colore del contenuti in un CD o un dispositivo USB.
ON o AUTO (fari NIGHT Personalizzazione del colore accesi* del display e dei tasti — Colore personalizzato *1 Per ulteriori dettagli sul DIMMER, vedere pagina 41. È possibile registrare un colore *2 Disponibile solo se è collegato il cavo di personalizzato per il display e i tasti.
Premere (BACK) per tornare al Visualizzazione a colori più display precedente. nitida — White Menu Per annullare Start White, selezionare È possibile visualizzare il menu in modo più “OFF” al punto 3. nitido (White) senza preoccuparsi dell’impostazione del colore. Premere e ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DISPLAY”, quindi premere la manopola.
Installazione del microfono Collegamento di Per catturare la voce durante le chiamate in dispositivi Bluetooth vivavoce, è necessario installare il microfono (in dotazione). Per ulteriori informazioni su come collegare Operazioni Bluetooth il microfono, consultare la guida “Installazione/Collegamenti” in dotazione. La funzione Bluetooth consente di effettuare e ricevere chiamate in vivavoce e di ascoltare contenuti audio.
è stato selezionato verrà visualizzato un elenco dei “2 (telefono cellulare)”. dispositivi rilevati. Il presente *3 Viene visualizzato sul menu Setup quando apparecchio viene indicato come “Sony l’apparecchio è spento. Automotive” sul dispositivo da connettere. Associazione Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, dispositivo audio ecc.) e questo apparecchio...
Il presente apparecchio e il dispositivo Suggerimento Bluetooth memorizzano le rispettive Il collegamento tra questo apparecchio e il informazioni e, una volta completata dispositivo Bluetooth può essere eseguito l’associazione, rimane acceso. automaticamente, a seconda del dispositivo. L’apparecchio è pronto per connettersi al dispositivo.
selezionando “BT SIGNL” il segnale “ ” lampeggia mentre viene eseguita la Bluetooth viene disattivato. connessione, quindi rimane acceso mentre la connessione è attiva. Suggerimento Note È possibile anche attivare l’uscita del segnale Bluetooth da questo apparecchio tenendo • Alcuni telefoni cellulari richiedono premuto per più...
Effettuare la connessione al presente Ricezione di chiamate apparecchio utilizzando il dispositivo audio. Quando si riceve una chiamata, dai diffusori “ ” viene visualizzato quando viene dell’auto o dal telefono cellulare connesso stabilita la connessione. viene emesso un tono di chiamata. Il nome o il numero di telefono del chiamante vengono visualizzati sul display.
Page 179
Ruotare la manopola di controllo per Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero dall’elenco dei immettere il numero di telefono, numeri, quindi premere la manopola. quindi selezionare “ ” (spazio), infine premere (ENTER)*. La chiamata telefonica viene avviata. La chiamata telefonica viene avviata.
Note Operazioni eseguibili durante • Per ulteriori informazioni sul funzionamento una chiamata del telefono cellulare, consultare il relativo manuale. • A seconda del telefono cellulare in uso, è Preimpostazione del volume del tono di possibile che la connessione vivavoce venga chiamata e della voce dell’interlocutore interrotta durante il tentativo di trasferimento È...
Attivazione delle chiamate Icona SMS vocali Durante la connessione di un telefono cellulare al presente apparecchio, l’icona È possibile attivare la funzione di chiamata SMS segnala la presenza di messaggi SMS in vocale con un telefono cellulare connesso al arrivo o non letti. presente apparecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono stesso, Quando si riceve un nuovo SMS, l’icona...
Premere e ruotare la manopola di Streaming musicale controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo finché non viene visualizzato “BTA VOL”, quindi Ascolto di musica da un premerlo. dispositivo audio Ruotare la manopola di controllo per Se il dispositivo audio supporta il profilo regolare il livello di ingresso (“+18dB”...
*1 Premere più volte fino a visualizzare Ruotare la manopola di controllo per l’impostazione desiderata. selezionare “INIT-YES”, quindi premere la manopola. *2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte. “INITIAL” lampeggia durante l’inizializzazione delle impostazioni Le operazioni diverse da quelle descritte Bluetooth;...
Controllo musica App Remote tramite bilaterale con il telefono la tecnologia wireless Android Bluetooth (telefono Prima di collegare il dispositivo mobile, Android) abbassare il volume dell’apparecchio. È necessario scaricare l’applicazione “App Collegare questo apparecchio e il Remote” da Google Play per il telefono dispositivo mobile tramite la funzione Android.
Per terminare la connessione Tenere premuto . Impostazioni audio e menu Setup Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato Motore sonoro avanzato consente di ottenere condizioni di ascolto ideali nell’auto grazie all’elaborazione digitale del segnale. Selezione della qualità dell’audio —...
Page 186
Ruotare la manopola di controllo per Suggerimento regolare il livello del volume, quindi È possibile memorizzare l’impostazione della premere la manopola. curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente. Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB. Personalizzazione della curva dell’equalizzatore —...
NEAR (): vicino Ruotare la manopola di controllo fino NORMAL (): normale a visualizzare “POSITION”, quindi FAR (): lontano premere la manopola. Durante la ricezione/riproduzione, Ruotare la manopola di controllo fino premere e ruotare la a visualizzare “ADJ POSITION”, manopola di controllo fino a quindi premere la manopola.
Durante la ricezione/riproduzione, Uso dei diffusori posteriori premere e ruotare la come subwoofer — Rear Bass manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi Enhancer premere la manopola. Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare Ruotare la manopola di controllo fino i suoni bassi applicando un filtro passa a visualizzare “SW DIREC”, quindi basso (pagina 40) ai diffusori posteriori.
Page 189
* Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il *2 Non viene visualizzato in App Remote. punto 4 non è necessario. *3 Durante la ricezione FM. *4 Se è selezionato il sintonizzatore. È possibile impostare le seguenti voci a *5 Se è selezionato CD o USB. seconda della sorgente e dell’impostazione: SOUND: GENERAL:...
Page 190
RB ENH* (Rear Bass Enhancer) S.WOOFER (subwoofer) RBE MODE (modo Rear Bass SW LEVEL (livello subwoofer) Enhancer) Consente di regolare il volume del Consente di selezionare il modo Rear subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – Bass Enhancer: “1”, “2”, “3”, “OFF”. “–10 dB”.
Page 191
*3 Quando l’opzione “SW DIREC” è impostata AUTO SCR* (scorrimento automatico) su “OFF”. Consente di fare scorrere *4 Quando l’opzione “RBE MODE” è impostata automaticamente le voci composte da su “OFF”. molti caratteri: “ON”, “OFF”. *5 Quando è selezionato AUX. *6 Quando è...
Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. Uso di apparecchi Regolare il livello di ingresso (pagina 40). opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto.
• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo Informazioni standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante aggiuntive tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Precauzioni Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
del presente dispositivo o della relativa Ordine di riproduzione di file conformità agli standard di sicurezza e MP3/WMA/AAC normativi. Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe Cartella MP3/WMA/AAC influire sulle prestazioni wireless. (album) File MP3/ WMA/AAC (brano) Informazioni sulla tecnologia Bluetooth Cos’è...
Quando la pila si scarica, il raggio d’azione wireless Bluetooth. del telecomando risulta ridotto. Sostituire la • Sony non potrà essere ritenuta responsabile pila con una batteria al litio CR2025 nuova. in caso di eventuali fughe di informazioni L’uso di pile diverse potrebbe comportare il durante le comunicazioni Bluetooth.
Note sulla batteria al litio Comunicazione wireless • Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei Sistema di comunicazione: bambini. Se la pila viene ingerita, consultare Bluetooth Standard versione 2.1 + EDR immediatamente un medico. Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 •...
Un amplificatore di potenza opzionale è Accessori/apparecchi opzionali: Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori Il contenuto della memoria è stato informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Ricezione radiofonica Riproduzione di CD Non è possibile ricevere le stazioni. Non è possibile inserire un disco. Nell’alloggiamento è presente un altro disco. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. Il disco è stato inserito forzatamente in senso –...
Non è possibile eseguire la riproduzione. Non viene emesso alcun tono di chiamata. Un dispositivo USB non funziona. Regolare il volume ruotando la manopola di – Ricollegarlo. controllo mentre si riceve una chiamata. A seconda del dispositivo con cui si effettua la Un dispositivo USB necessita di un tempo connessione, è...
Page 200
La qualità audio del telefono è scarsa. Una chiamata viene accettata La qualità audio del telefono dipende dalle accidentalmente. Il telefono con cui si sta stabilendo la condizioni di ricezione del telefono cellulare. – Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un connessione è...
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di HUB NO SUPRT (hub non supportato) errore rimane visualizzata, rivolgersi al più Il presente apparecchio non supporta hub vicino rivenditore Sony. USB. OVERLOAD Il dispositivo USB è sovraccaricato. NO AF (nessuna frequenza alternativa) ...
Page 202
READ MEMORY BUSY È in corso la lettura di tutte le informazioni Questo apparecchio sta memorizzando dei relative a tutti i brani e agli album del disco. dati. – Una volta terminata l’operazione, la – Attendere il completamento della procedura riproduzione viene avviata di memorizzazione.
Page 203
– Avviare l’applicazione dell’iPhone. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 204
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze Unie en andere Europese WX-GT90BT in overeenstemming is met de landen met afzonderlijke essentiële eisen en andere relevante inzamelingssystemen) bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Page 205
Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, apparaat hebt uitgeschakeld. Zo Inc. en Sony Corporation gebruikt deze voorkomt u dat de accu leegraakt. Als u items onder licentie. Overige de functie voor automatisch uitschakelen handelsmerken en merknamen zijn niet instelt, houdt u ...
Page 206
Inhoudsopgave Aan de slag ............6 Opmerkingen over de Bluetooth-functie .
Page 207
App Remote via draadloze Bluetooth-technologie (Android-telefoon)..33 Bidirectionele muziekbediening met een Android-telefoon ....34 Geluidsinstellingen en het installatiemenu......35 Genieten van geavanceerde geluidsfuncties —...
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit Noodoproepen apparaat die niet uitdrukkelijk zijn Dit elektronische Bluetooth-apparaat voor goedgekeurd door Sony kan de toestemming handsfree-communicatie in de auto gebruikt deze apparatuur te gebruiken, komen te radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en vervallen.
Druk op na het instellen van De DEMO-stand de minuten. annuleren Het instellen is voltooid en de klok begint te lopen. U kunt het demonstratiescherm annuleren Als u de klok wilt weergeven, drukt u op dat wordt weergegeven wanneer het .
Bedieningselementen Hoofdeenheid AF/TA In dit gedeelte vindt u informatie over de Meer dan 2 seconden ingedrukt houden locatie van bedieningselementen en om App Remote in te stellen. Druk op , draai aan de instructies voor algemene handelingen. knop om een bron te kiezen en druk ...
Page 211
DSPL (display)/SCRL (rollen)-toets Cijfertoetsen pagina 12, 15, 16, 17, 27, 32 Radio: Display-items wijzigen (indrukken); een De opgeslagen zenders ontvangen display-item rollen (ingedrukt houden). (indrukken); zenders opslaan (ingedrukt houden). Discsleuf CD/USB: Plaats de disc (met het label omhoog) en /: ALBUM /...
RM-X231- *1 Als App Remote ingesteld is met een iPhone/ Android™-telefoon, wordt de naam van de afstandsbediening toepassing weergegeven op het scherm bij het selecteren van de bron. *2 Wanneer een Bluetooth-audio-apparaat (ondersteunt AVRCP van Bluetooth- technologie) is aangesloten. Afhankelijk van het apparaat zullen bepaalde bedieningshandelingen misschien niet beschikbaar zijn.
Page 213
(BACK)-toets *1 Als App Remote ingesteld is met een iPhone/ Android-telefoon, wordt de naam van de Terugkeren naar het vorige scherm. toepassing weergegeven op het scherm bij het ENTER-toets selecteren van de bron. Een instelling toepassen; een oproep *2 Deze toets beschikt over een voelstip.
De opgeslagen zenders Radio ontvangen Selecteer de band en druk vervolgens Zenders opslaan en op een cijfertoets ( tot ). ontvangen Automatisch afstemmen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, Selecteer de band en zoek de zender vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- door op ...
Page 215
AF (alternatieve frequenties) Als u het volume aanpast tijdens een en TA (verkeersinformatie) verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in instellen het geheugen voor volgende verkeersberichten, onafhankelijk van het normale volume. AF stemt continu opnieuw af op de zender met het sterkste signaal in een netwerk, en Op een regionaal programma TA biedt u de huidige verkeersinformatie of afgestemd blijven —...
Page 216
PTY (programmatypen) CT (kloktijd) instellen selecteren Met de CT-gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok ingesteld. Gebruik PTY om een gewenst programmatype weer te geven of ernaar te Stel "CT-ON" in bij de instellingen zoeken. (pagina 38). Houd (PTY) ingedrukt tijdens Opmerking FM-ontvangst.
USB-apparaten • USB-apparaten van het type MSC (Mass Een CD afspelen Storage Class) (zoals een USB-flashstation, digitale mediaspeler, Android-telefoon) U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en die de USB-norm ondersteunen, kunnen CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- worden gebruikt. bestanden (pagina 42)) afspelen met dit Afhankelijk van de digitale mediaspeler of apparaat.
Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door herhaaldelijk op te iPod drukken tot "USB" wordt weergegeven. In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" Om het afspelen te stoppen, houdt u gedurende 1 seconde gebruikt als algemene verwijzing naar de ingedrukt.
Om de iPod te verwijderen, stopt u het Albums, podcasts, genres, afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de afspeellijsten en artiesten iPod. overslaan Waarschuwing voor iPhone Als u een iPhone via USB aansluit, wordt het Actie Handeling gesprekvolume geregeld door de iPhone, niet Druk op /...
Bidirectionele App Remote via USB muziekbediening met (iPhone) een iPhone Open de klep van de USB-aansluiting Voor een iPhone moet u de toepassing "App en sluit vervolgens de iPhone via een Remote" downloaden via de App Store USB-verbindingskabel voor iPhone Als de toepassing gedownload is op de (niet bijgeleverd)* aan op de USB- iPhone en er verbinding is gemaakt met het...
Willekeurig afspelen Selecteer Actie Tracks zoeken en ALBUM album in willekeurige afspelen volgorde afspelen. DISC* disc in willekeurige Tracks afspelen in volgorde afspelen. verschillende standen PODCAST* podcast in willekeurige volgorde afspelen. U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren (herhaaldelijk afspelen) of in een ARTIST* artiest in willekeurige willekeurige volgorde beluisteren...
* Druk tijdens het afspelen via USB Selecteer het item van uw keuze door gedurende meer dan 2 seconden op de regelknop te verdraaien en er (BROWSE) om rechtstreeks terug te vervolgens op te drukken. keren naar het begin van de categorielijst. Het afspelen wordt gestart als het geselecteerde item een track is.
• Alfabetisch zoeken kan wat tijd in beslag nemen, afhankelijk van het aantal tracks. De verlichting wijzigen Zoeken naar een track Een andere kleur voor het door te luisteren naar een display en de toetsen gedeelte van een track — kiezen —...
Page 224
Kleurstand DAY/NIGHT wijzigen De kleur van het display en de U kunt verschillende kleuren instellen voor toetsen aanpassen — Custom DAY/NIGHT, afhankelijk van de Color dimmerinstelling. U kunt een speciale kleur voor het display Kleurstand DIMMER* en de toetsen registreren. OFF of AUTO (de Druk op , draai aan de hoofdverlichting...
Druk op (BACK) om terug te keren Geavanceerde naar het vorige scherm. kleurinstelling U kunt Wit menu annuleren door "OFF" te selecteren in stap 3. De kleur veranderen met geluidssynchronisatie Opstarteffect — Wit starten — Sound Synchronization Wanneer u in de instelling Wit starten op ...
De microfoon installeren Een Bluetooth- Om uw stem te kunnen registreren tijdens apparaat aansluiten het handsfree bellen, moet u de microfoon (bijgeleverd) installeren. Meer informatie over het aansluiten van de Bluetooth- microfoon vindt u in de bijgeleverde bedieningshandelingen handleiding "Montage/Aansluitingen". Met de Bluetooth-functie kunt u handsfree bellen en muziek streamen via dit apparaat.
Page 227
Dit apparaat wordt op het Het Bluetooth-apparaat (mobiele telefoon, apparaat dat moet worden aangesloten, audioapparaat enz.) en dit apparaat moeten weergegeven als "Sony Automotive". gekoppeld worden om deze apparaten te kunnen gebruiken via de Bluetooth-functie. Tips Als er een wachtwoord* moet worden ingevoerd op het display van het aan te •...
Dit apparaat en het Bluetooth-apparaat De koppeling annuleren slaan elkaars informatie op, en wanneer Voer stap 2 uit om de koppelingsmodus te de koppeling doorgevoerd is, blijft annuleren wanneer dit apparaat en het branden. Bluetooth-apparaat gekoppeld zijn. Het apparaat is klaar om verbinding te maken met het toestel.
Schakel de mobiele telefoon in en Opmerkingen activeer het Bluetooth-signaal. • Bij sommige mobiele telefoons is toestemming nodig voor het openen van de Maak verbinding met dit apparaat met telefoonboekgegevens tijdens handsfree- behulp van de mobiele telefoon. verbinding met dit apparaat. De toestemming "...
Maak verbinding met dit apparaat met Gesprekken ontvangen behulp van het audio-apparaat. " " wordt weergegeven wanneer de Wanneer u een gesprek ontvangt, wordt er verbinding tot stand is gebracht. een beltoon uitgestuurd via de luidsprekers van uw auto of via de aangesloten mobiele telefoon.
Page 231
Selecteer een naam uit de naamlijst Verdraai de regelknop om het door de regelknop te verdraaien en telefoonnummer te selecteren en druk vervolgens op de regelknop. selecteer als laatste " " (spatie) en druk vervolgens op (ENTER)*. Selecteer een nummer uit de Het telefoongesprek wordt gestart.
Page 232
Opmerkingen Bedieningshandelingen • Raadpleeg voor informatie over de bediening tijdens een gesprek van de mobiele telefoon de handleiding van de mobiele telefoon. • Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de Het volume van de beltoon en de stem handsfree-verbinding mogelijk worden van de spreker vooraf instellen verbroken wanneer u probeert een gesprek door U kunt het volume van de beltoon en de...
Activering spraakgestuurd SMS-indicator kiezen Zolang een mobiele telefoon op dit apparaat is aangesloten, laat de SMS-indicator u U kunt spraakgestuurd kiezen met een weten of er binnenkomende of ongelezen mobiele telefoon die is aangesloten op dit SMS-berichten zijn. apparaat activeren door de spraak-tag te zeggen die op de mobiele telefoon is Als u een SMS-bericht ontvangt, knippert opgeslagen en het nummer wordt gebeld.
Verdraai de regelknop tot "BTA VOL" Muziek streamen wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Verdraai de regelknop om het invoerniveau te regelen ("+18dB" – "0dB" – "– 8dB") en Luisteren naar muziek van druk vervolgens op de regelknop. een audioapparaat Druk op (BACK) om terug te keren naar...
Opmerkingen • Afhankelijk van het audio-apparaat wordt App Remote via informatie zoals titel, tracknummer/-tijd, draadloze Bluetooth- weergavestatus, enz. misschien niet op dit apparaat weergegeven. De informatie wordt technologie alleen weergegeven tijdens het afspelen van (Android-telefoon) Bluetooth-audio. • Zelfs als op dit apparaat een andere bron wordt Voor een Android-telefoon moet u de gekozen, wordt de weergave van het audio- apparaat niet stopgezet.
De verbinding beëindigen Bidirectionele Houd ingedrukt. muziekbediening met een Android-telefoon Zet het volume van het apparaat zachter voordat u het mobiele apparaat aansluit. Verbind dit apparaat met het mobiele apparaat via de Bluetooth-functie (pagina 24). Start de toepassing "App Remote". Houd ...
De equalizercurve aanpassen Geluidsinstellingen — EQ7 instellen en het Met "CUSTOM" bij EQ7 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven. installatiemenu Druk na het selecteren van een bron op , verdraai de regelknop tot Genieten van "SOUND" wordt weergegeven en druk geavanceerde vervolgens op de regelknop.
Pas het volumeniveau aan door de NEAR (): dichtbij regelknop te verdraaien en druk op de NORMAL (): normaal regelknop. FAR (): ver Het volume kan worden aangepast in stappen van 1 dB, van –6 dB tot +6 dB. Druk tijdens ontvangst/weergave op , verdraai de regelknop tot "SOUND"...
Page 239
Verdraai de regelknop tot "ADJ De achterluidsprekers als POSITION" wordt weergegeven en subwoofer gebruiken — druk vervolgens op de regelknop. Versterking lage tonen achter Pas de luisterpositie aan door de regelknop te verdraaien en druk op de Versterking lage tonen achter laat het regelknop.
Druk tijdens ontvangst/weergave op GENERAL: , verdraai de regelknop tot CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 7) "SOUND" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. BEEP De pieptoon inschakelen: "ON", "OFF". Verdraai de regelknop tot "SW DIREC" wordt weergegeven en druk op de AUTO OFF regelknop.
Page 241
POSITION SW DIREC* (rechtstreekse SET F/R POS (positie voor/achter subwooferverbinding) instellen) (pagina 36) SW MODE (subwooferstand) ADJ POSITION* (positie aanpassen) De subwooferstand selecteren: "1", "2", (pagina 36) "3", "OFF". SET SW POS* (subwooferpositie SW PHASE (fase subwoofer) instellen) (pagina 36) De fase van de subwoofer selecteren: "NORM", "REV".
Page 242
HPF (hoogdoorlaatfilter) COLOR (voorkeuzekleur) HPF FREQ (frequentie Selecteert de voorkeuzekleur van het hoogdoorlaatfilter) display en de toetsen op de hoofdeenheid De kantelfrequentie van de voor-/ (pagina 21). achterluidspreker selecteren: "OFF", "50 CUSTOM-C (speciale kleur) Hz", "60 Hz", "80 Hz", "100 Hz", "120 Hz". Selecteert een voorkeuzekleur die u HPF SLOP (steilheid hoogdoorlaatfilter) verder kunt aanpassen (pagina 22).
Het volumeniveau aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten Optionele apparaten audioapparaat aan voordat u het afspelen gebruiken start. Verlaag het volume op het apparaat. Randapparatuur voor Druk herhaaldelijk op tot audio "AUX" wordt weergegeven. Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume.
• Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm Aanvullende (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn gecodeerd met informatie copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet aan de CD-norm (Compact Disc) en Voorzorgsmaatregelen kunnen daarom mogelijk niet worden afgespeeld met dit apparaat.
Merk op dat het gebruik van dit accessoire Afspeelvolgorde van MP3-/ met een iPod of iPhone de draadloze WMA-/AAC-bestanden prestaties kan beïnvloeden. MP3/WMA/AAC (album) Informatie over de Bluetooth- MP3-/WMA-/ AAC-bestand functie (track) Wat is Bluetooth-technologie? • De draadloze Bluetooth-technologie is een draadloze technologie met een kort bereik die de draadloze gegevenscommunicatie tussen digitale apparaten, zoals een mobiele...
Als een bepaald probleem kunnen gebeuren. aanhoudt, neem dan contact op met uw – waar brandbaar gas aanwezig is, in een Sony-handelaar. ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation – in de buurt van automatische deuren of een Met alle vragen of problemen met betrekking...
Opmerkingen over de lithiumbatterij Technische gegevens • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer Tuner een batterij wordt ingeslikt. • Veeg de batterij schoon met een droge doek voor een goed contact. Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz •...
Het is mogelijk dat niet alle vermelde De ATT-functie is ingeschakeld. accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- De positie van de faderregelaar "FADER" is handelaar. Neem contact op met uw Sony- niet ingesteld op een systeem met 2 handelaar voor meer informatie. luidsprekers.
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn Er kan niet worden afgestemd op gewist. voorkeuzezenders. Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de stand van het Het signaal van de uitzending is te zwak. contactslot wordt gewijzigd.
MP3-/WMA-/AAC-bestanden kunnen niet De geopende toepassing en de toepassing in worden afgespeeld. App Remote zijn niet gelijk. De disc is niet compatibel met de MP3-/ Start de toepassing opnieuw via de toepassing WMA-/AAC-indeling en -versie. Ga naar de "App Remote".
Page 251
Het volume van de stem van de spreker is Er klinkt geen geluid uit het Bluetooth- laag. audio-apparaat. Pas het volumeniveau aan. Het afspelen van het audio-apparaat is onderbroken. De stem van de spreker is niet hoorbaar. – Annuleer de pauzestand op het audio- ...
Page 252
Het USB-apparaat is niet automatisch Koppelen is mislukt door een time-out. herkend. Afhankelijk van het apparaat waarmee – Sluit het opnieuw aan. verbinding tot stand wordt gebracht kan de Druk op als u de disc wilt verwijderen. tijdslimiet voor het koppelen kort zijn.
Page 253
OFFSET worden via dit apparaat. Er is wellicht een interne storing. – Wacht even en probeer daarna opnieuw. – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies als de foutmelding in het EMPTY display blijft staan. De gesprekkenhistorie is leeg.
Page 254
OPEN APP (toepassing openen) De toepassing "App Remote" is niet geactiveerd. – Start de toepassing op de iPhone. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het best de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.