Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Foyer encastrable à tirage naturel
RF24KBN (gaz naturel) / RF24KBP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'au-
tres vapeurs ou liquides infl ammables dans
le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant dans
le bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4007449-05F
Retrofi re
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide
entièrement
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
INSTALLATEUR
Laissez cette notice avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR
Conservez cette notice
pour consultation
ultérieure.
Cet appareil peut être installé
dans une maison mobile déjà
sur le marché et établie de
façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être
utilisé qu'avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut
être converti pour l'utilisation
avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne
soit faite à l'aide d'un kit de
conversion certifi é.
Cet appareil est un appareil
de chauff age domestique.
Il ne doit pas être utilisé
à d'autres fi ns, tel que le
séchage de vêtements, etc.
Cet appareil peut être installé
dans une chambre à coucher
ou un boudoir.
This manual is available in English upon
request.
© Tous droits réservésm Miles Industries Ltd., 2021.
Brevet n
o
8,166,965 (US)
AVANT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor Retrofire RF24KBN

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Retrofi re Foyer encastrable à tirage naturel Brevet n 8,166,965 (US) RF24KBN (gaz naturel) / RF24KBP (gaz propane) Veuillez lire ce guide DANGER entièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil. VITRE CHAUDE - RISQUE DE BRÛLURES. INSTALLATEUR NE TOUCHEZ PAS UNE Laissez cette notice avec...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............19 Introduction ............. 6 Dimensions ............20 Localisez la carte d’information et directives Évacuation ............21 d’allumage .............. 6 Préparation du foyer existant ......22 Première utilisation de votre foyer ......
  • Page 3 La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5: Ne Placez Aucun Meuble Ou Autre Objet Dans Cet Espace Devant

    LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6: Introduction

    é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces va- fabrication.
  • Page 7: Mécanismes De Commande

    INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Dans le cas peu probable ou vous ne pouvez pas éteindre votre foyer avec la manette de télécommande, Votre foyer fonctionne à l’aide de la télécommande attendez 6 heures et le foyer passera automatiquement thermostatique qui peut être programmée pour en mode veilleuse.
  • Page 8: Plaque De Directives D'allumage

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Mécanismes de commande Plaque de Directives d’allumage Les Directives d’allumage sont situées sur une carte attachés à votre foyer. Voir la section Localisez la carte d’information et directives d’allumage à la page 6. POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à...
  • Page 9: Fréquence Radio

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 10 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température haute TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 11: Réglez La Minuterie

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Températures Haute / Basse Réglez la minuterie Réglez la température haute. Deux périodes de minuterie peuvent être program- mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de Réglage par défaut : 23 °C/74 °F TEMP 24-heure.
  • Page 12: Arrêt Automatique

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Réglez les heures de haute et basse températures P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 13: Accessoires

    INFO POUR LE Accessoires CONSOMMATEUR Accessoires requis Accessoires facultatifs Information correcte au moment de l’impression et Information correcte au moment de l’impression et sujette à changement sans préavis. sujette à changement sans préavis. 4006519 Pare-étincelles Base de fonte décoratives Lit d’alimentation (un au choix) Montants pour base de fonte, toutes RA24FK bases...
  • Page 14: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 15: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer une seule pièce telle que fournie par le fabricant. Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être AVERTISSEMENT remplacé par le pare-étincelles conçu par le manu- NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE facturier pour cet appareil.
  • Page 16 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer 3. Fenêtre : La fenêtre est fi xé au foyer avec deux Réinstallez le pare-étincelles et le contour de boulons à ressort en bas et deux sur les côtés. fenêtre. Tournez les quatre boulons à ressort à 90 degrés AVERTISSEMENT pour enlever la fenêtre.
  • Page 17: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence ou brûleur autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 18: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Remplacez les piles 3. Débranchez la connexion à pression. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher. MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métal- lique pour enlever les piles du porte-piles ou de la manette afi...
  • Page 19: Normes Et Codes

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Ces appareils sont conçus strictement pour installa- pi) aux États-Unis, les installations doivent être faites tion dans un foyer existant, préfabriqué ou de ma- selon l’ANSI Z223.1 en vigueur et/ou les codes locaux çonnerie, ne brûlant que des combustibles solides. ayant juridiction.
  • Page 20: Dimensions Minimales De L'âtre -Pour Encastrables Dans Un Foyer À Combustibles Solides

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dimensions Dimensions— pour encastrables dans un foyer à combustibles solides seulement Pour application à dégagement zéro, consultez les instructions fournies avec le Kit à dégagement zéro RA24ZC. 17” 24-1/2” 24-3/8” Écarteurs 8” 7-5/8” Buse de 3” de dia. RA24TB Fret (Black) 1225VFB Ventana Fret (Black) 27”...
  • Page 21: Accessoires D'évacuation

    INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ Dégagements pour manteau de cheminée et plancher protecteur Les dégagements pour manteau de cheminée NOTE: La fenêtre et la base du foyer sont très chauds. combustible et plancher protecteur doivent respecter Les pare-étincelles existants peuvent être utilisés les dégagements exigés pour le foyer à...
  • Page 22: Préparation Du Foyer Existant

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Préparation du foyer existant Certains points sont à considérer AVANT D’INSTALLER Parcours de la conduite de gaz le RF24 dans l’âtre d’un foyer existant. En général, les Planifi ez le parcours de la conduite de gaz avant de altérations qui pourraient compromettre l’intégrité...
  • Page 23: Installation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Branchez l’alimentation de gaz • La pression d’alimentation minimum est indiquées à la section Spécifi cations de ce guide. • Nous suggérons d’installer le tuyau de gaz de façon • Toutes les conduites et tous les raccords doivent rudimentaire avant d’installer la boîte de foyer.
  • Page 24: Installez Le Conduit Souple

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le conduit souple Préparez l’appareil Installez sommairement le conduit souple de 3 po dans La méthode d’installation sera aff ectée par les la cheminée en prenant soin de ne pas le déchirer ou dimensions de l’âtre du foyer existant. Les plus petits l’endommager.
  • Page 25: Raccordez Le Conduit Souple À L'appareil

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Raccordez le conduit souple à l’appareil Réinstallez les pattes (si enlevées) La plaque d’évent sera à approximativement 19” de la Après avoir placé la boîte de foyer derrière le rideau base du foyer lorsque celui-ci sera installé dans l’âtre. de fumée dans l’âtre, soulevez-la et placez les pattes 1.
  • Page 26: Nivelez L'appareil

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Nivelez l’appareil Note : Le défl ecteur du haut peut être enlevé pour obtenir plus d’espace pour le tournevis lorsque vous Sous l’arrière de chaque patte, il y a un boulon de fi xez les vis du module du brûleur à l’arrière. nivelage pour niveler le foyer.
  • Page 27: Installez Le Défl Ecteur De Convection Et L'extension

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le défl ecteur de convection et 3. Glissez l’extension, glissières en-dessous, par- dessus le défl ecteur de convection. Placez l’extension l’extension le plus en avant possible, dans un Placez la boîte de foyer le plus profondément angle descendant afi...
  • Page 28: Installez Les Bûches Traditionnelles Mf28Lsk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les Bûches traditionnelles MF28LSK 3. Placez la bûche gauche de dessus sur la cheville de la bûche arrière. La bas de la bûche repose sur le Pièces requises bout gauche de la bûche avant gauche. • Ensemble Bûches traditionnelles contenant : •...
  • Page 29 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Placez la bûche avant droite sur le brûleur et 6. Placez la base de la bûche du centre sur la cheville glissez-la vers la gauche contre la bûche avant de la bûche avant droite. Placez le bout étroit de la gauche.
  • Page 30: Installez L'ensemble Bois De Grève Mf28Dwk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’ensemble Bois de grève MF28DWK 2. Identifi ez la bûche arrière et placez-la sur la bûche de base. Les saillies de la bûche arrière s’adaptent Pièces requises au dessus de la bûche de base. Ramenez • Ensemble Bois de grève contenant : légèrement la bûche arrière vers l’avant de façon à...
  • Page 31 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Identifi ez la bûche de croisement gauche; elle a une seule cheville à un de ses bouts. Insérez la cheville dans le trou gauche à l’avant de la plateforme et posez l’autre bout dans l’encoche formée par les noeuds sur la bûche arrière.
  • Page 32: Réinstallez La Fenêtre

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Réinstallez la fenêtre Installez la plaquette de sécurité Accrochez la fenêtre sur le foyer et attachez les Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du quatre boulons à ressort en les tournant à 90 degrés. foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre.
  • Page 33: Installez Le Porte-Piles

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le porte-piles 5. Placez le récepteur et le porte-piles sous la boîte de foyer. Les piles de la télécommande doivent être installées dans un porte-piles branché au récepteur et dans la manette avant de les synchronizer pour opérer le foyer. 1.
  • Page 34: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette de la télécommande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez des piles alcalines dans le récepteur et la manette. Le récepteur est situé sous le brûleur à gauche de la soupape. 2.
  • Page 35: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération Dépendamment du lit d’alimentation utilisé, de l’altitude et autres considérations, l’aspect des fl ammes peut À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la être amélioré en changeant le réglage de l’aération. hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée La nécessité...
  • Page 36: Installez Le Pare-Étincelles Au Contour De Fenêtre

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le pare-étincelles au contour de Installez l’écran d’évent (si nécessaire) fenêtre L’écran d’évent est conçu pour s’installer sur le dessus du foyer devant la plaque d’évent pour la cacher Un pare-étincelles est fourni avec cet appareil pour lorsque visible.when visible.
  • Page 37: Installez Le Couvercle De Base Ou La Base De Fonte

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le couvercle de base ou la base de Installez la base de fonte fonte Installez les Supports de base de fonte RA24FK Installez le couvercle de base 1. Vissez 2 vis moletées dans chaque plaquette de fi...
  • Page 38: Installez Le Support Mural Pour La Manette

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Installation Installez le support mural de manette La kit de télécommande pour ce poêle inclut un sup- port mural pour la manette. L’installation du support est off erte si le consommateur le désire. Pour installer le support, décidez de l’endroit où il devra être situé...
  • Page 39: Schéma Des Connexions

    INFO POUR LE Schéma des connexions CONSOMMATEUR MAN Knob Bouton manuel Main Valve Knob Bouton principal de la soupape Combination Control Valve Soupape combinée Interruptor Bloc interrupteur Block rouge Thermocouple Vent Safety Interrupteur de Switch sécurité yellow Jaune Rouge Étincelle Antenna Antenne Receiver...
  • Page 40: Garantie

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Garantie Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil; elles ne sont pas transférables et sont sujettes aux conditions et restrictions énoncées aux paragraphes 3, 4 et 5.
  • Page 41: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description Pièce n Description Pièce n Boîte de foyer 4006517AH Électrode 4001856 Plaque d’évent 4001010 Écrou d’électrode 4001855 Écran d’évent 4006428AZ Thermocouple 4000061 Interrupteur de sûreté 4007429 Écran de la veilleuse 4000144 Support, interrupteur de sûreté 4001008 Support de veilleuse 4000138...
  • Page 42 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces Description Pièce n Ensemble Bois de grève MF28DWK Bûche arrière 4005384 Bûche de base 4005383 Bûche de croisement droite 4005381 Bûche avant 4005382 Bûche de croisement gauche 4005380 Petit galet beige (3) 4003087 Petit galet gris 4003086 Galet brun 4003082...
  • Page 43 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Spare Parts MF28LSK RA24FK Natural gas Propane gas MF28DWK...
  • Page 45: Information Sur Le Foyer

    Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 46 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Foyers Valor 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

Retrofire rf24kbp

Table des Matières