Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Foyer à gaz encastrable à évent direct
RF24JDN-CL
avec
(colinéaire/gaz naturel)
RF24JDN-CA (coaxial/gaz naturel)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou
des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisinage
de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés par
un installateur ou un service d'entretien qualifi é; ou
par le fournisseur de gaz.
4006514-07F
© 2021 Tous droits réservés, Miles Industries Ltd.
Brevet américain 8,166,965
Retrofire
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Brevet canadien 2,717,779 délivré 24 oct 2017
Brevet américain 10,060,624 délivré 18 août 2018
Brevet américain 10,935,246 délivré 2 mars 2021
RF24JDP-CL
avec
(colinéaire/gaz propane)
RF24JDP-CA (coaxial/gaz propane)
Veuillez lire ce guide
entièrement
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
INSTALLATEUR
Laissez cette notice avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR
Conservez cette notice
pour consultation
ultérieure.
Cet appareil peut être
installé dans une mai-
son mobile déjà sur le
marché et établie de
façon permanente, là
où la règlementation le
permet.
Cet appareil ne doit
être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué
sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne
peut être converti pour
l'utilisation avec un au-
tre type de gaz, à moins
que la conversion ne
soit faite à l'aide d'un kit
de conversion certifi é.
Cet appareil peut être
installé dans une
chambre à coucher ou
un boudoir.
This manual is available in English upon request.
AVANT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor Retrofire RF24JDN-CL

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Brevet canadien 2,717,779 délivré 24 oct 2017 Brevet américain 10,060,624 délivré 18 août 2018 Brevet américain 8,166,965 Retrofire Brevet américain 10,935,246 délivré 2 mars 2021 Foyer à gaz encastrable à évent direct RF24JDN-CL RF24JDP-CL avec avec (colinéaire/gaz naturel) (colinéaire/gaz propane)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............20 Introduction ............. 6 Concept—Option Colinéaire ........ 21 Localisez la carte d’information et directives Concept—Option Coaxiale ........23 d’allumage .............. 6 Dimensions—Option Colinéaire ......
  • Page 3 La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5: Ne Placez Aucun Meuble Ou Autre Objet Dans Cet Espace Devant

    LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6: Introduction

    é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces va- fabrication.
  • Page 7: Mécanismes De Commande

    INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Dans le cas peu probable ou vous ne pouvez pas éteindre votre foyer avec la manette de télécommande, Votre foyer peut être opéré de trois façons : utilisez l’interrupteur mural (si installé); si l’interrupteur 1.
  • Page 8: Fréquence Radio

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 9 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température haute TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 10: Réglez La Minuterie

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Températures Haute / Basse Réglez la minuterie Réglez la température haute. Deux périodes de minuterie peuvent être program- mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de Réglage par défaut : 23 °C/74 °F TEMP 24-heure.
  • Page 11: Arrêt Automatique

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Réglez les heures de haute et basse températures P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 12: Accessoires

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Accessoires Accessoires requis Accessoires facultatifs Information correcte au moment de l’impression et Information correcte au moment de l’impression et sujette à changement sans préavis sujette à changement sans préavis 4006519 Pare-étincelles Base de fonte décoratives Plaque d’évent (une au choix) RA24FK Montants pour base de fonte, toutes bases...
  • Page 13: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages des blessures ou la mort. Cet appareil possède une veilleuse qui doit être allumée par télécommande ou à...
  • Page 14: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 15: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 16 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 1. Accrochez la fenêtre sur le foyer et attachez les quatre boulons à ressort en les tournant à...
  • Page 17: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence ou brûleur autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 18: Remplacez Les Piles

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Entretien de votre foyer Remplacez les piles 2. Sortez le porte-piles. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher. MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métal- lique pour enlever les piles du porte-piles ou de la manette afi...
  • Page 19 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Cet appareil est expédié sans plaque d’évent. Une plaque d’évent est requise pour chaque installation. Une Plaque d’évent colinéaire RA24CL (3” x 3”) ou une Plaque d’évent coaxial RA24CA (5” x 3”). RF24JDN RF24JDP RA24CL avec RA24CA...
  • Page 20: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Spécifi cations Ces appareils sont conçus exclusivement pour *Installations à hautes altitudes installation dans un foyer existant, préfabriqué ou Les taux d’apport sont indiqués en Btu par heure et de maçonnerie ne brûlant que des combustibles sont certifi és sans ajustement pour les altitudes jusqu’à solides.
  • Page 21: Concept-Option Colinéaire

    INSTALLATEUR Concept—Option Colinéaire QUALIFIÉ Cet appareil NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUE dans un foyer et cheminée à combustibles solides existant, construit de matériaux incombustibles, non-modifi é et en état de fonctionnement. NE PAS installer dans une construction combustible. Cet appareil N’EST PAS OFFERT pour installation avec une caisse à...
  • Page 22: Plaque D'évent Colinéaire

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Concept—Option Colinéaire Plaque d’évent colinéaire 10” dia. Vue arrière Appareil RF24JDN/P fourni sans plaque d’évent 10” 11” 7-5/8” dia. Sortie 559CLT 559CLT Solin 559SFK (coupez à la Fixez au solin avec grandeur requise des vis à métaux et formez un bord (3 endroits) Plaque d’évent colinéaire RA24CL d’écoulement une...
  • Page 23: Concept-Option Coaxiale

    INSTALLATEUR Concept—Option Coaxiale QUALIFIÉ Cet appareil NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUE dans un foyer et cheminée à combustibles solides existant, construit de matériaux incombustibles, non-modifi é et en état de fonctionnement. NE PAS installer dans une construction combustible. Cet appareil N’EST PAS OFFERT pour installation avec une caisse à...
  • Page 24: Plaque D'évent Coaxial

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Concept—Option Coaxiale Plaque d’évent coaxial Sortie coaxiale Vue arrière certifi ée 6-5/8 x 4 Appareil RF24JDN/P fourni sans plaque d’évent Adaptateur de sortie et solin 590FVK2 Plaque d’évent coaxial RA24CA (5” x 3”) (fournie séparément) 18” 18” RF24JD avec Plaque d’évent coaxial RA24CA Installation coaxiale dans foyer existant Sortie coaxiale Adaptateur de sortie...
  • Page 25: Dimensions-Option Colinéaire

    INSTALLATEUR Dimensions—Option Colinéaire QUALIFIÉ 26-1/2” [673 mm] 24-1/2” 24-3/8” 23” [584 mm] 17-3/4” [451 mm] Base de fonte Ventana Base de fonte style traditionnel 1225FVB (noire) Axe central RA24TB (noire) 25-1/2” 27” Entrée de gaz 3/8” NPT femelle Position Base de fonte style contemporain Base de fonte style avant-garde de la RA24CV (fer antique)
  • Page 26: Dimensions-Option Coaxiale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dimensions—Option Coaxiale 26-1/2” [673 mm] 24-1/2” 24-3/8” 23” [584 mm] 17-3/4” [451 mm] Base de fonte Ventana Base de fonte style traditionnel 1225FVB (noire) RA24TB (noire) Axe central 25-1/2” 27” Entrée de gaz 3/8” NPT femelle Position Base de fonte style contemporain Base de fonte style avant-garde de la RA24CV (fer antique)
  • Page 27: Évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Système d’évacuation typique Capuchon de sortie (colinéaire) Consultez la liste des accessoires d’évacuation Solin homologués à la page 50 de ce guide. Emplacement de la sortie d’évacuation 2 conduits souples de 3”— La sortie d’évacuation doit être située sur le toit. Cet voir Table d’évacuation pour longueur permise appareil à...
  • Page 28: Sortie D'évacuation-Option Colinéaire

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Sortie d’évacuation—Option Colinéaire Colinéaire—conduits fl ex 3” x 3” 10” dia. Cheminées carrées existantes Nous recommandons l’utilisation de la sortie colinéaire 559CLT et du solin carré 559FSK—consultez la liste 10” 11” des accessoires d’évacuation certifi és à la page 50 pour d’autres options.
  • Page 29: Sortie D'évacuation-Option Coaxiale

    INSTALLATEUR Sortie d’évacuation—Option Coaxiale QUALIFIÉ Coaxial—conduits fl ex 5” x 3” Sortie coaxiale 4” x 6-5/8” homologuée—voir liste des sorties homo- loguées dans ce guide Adaptateur de sortie avec solin 590FVK2 18” 18” 590FVK2 Emplacement de la sortie d’évacuation Le système d’évacuation pour cet appareil est consi- déré...
  • Page 30: Préparation Du Foyer Existant

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Préparation du foyer existant Certains points sont à considérer AVANT D’INSTALLER placée sur la bordure; autrement, la base chantournée le RF24 dans l’âtre d’un foyer existant. En général, les ne pourra être installée ou un espace suffi sant devra altérations qui pourraient compromettre l’intégrité...
  • Page 31: Installation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Déballez l’appareil 2. Enlevez la fenêtre. Tournez les quatre boulons à ressort à 90 degrés pour les libérer (deux en bas, Attention aux bords coupants! Portez des gants! un de chaque côté). Décrochez la fenêtre. 1. Déballez l’appareil. 2.
  • Page 32: Installez La Plaque D'évent À L'appareil

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez la Plaque d’évent à l’appareil Installez la plaque d’évent coaxiale (RA24CA) ou la colinéaire (RA24CL). Note : Si la cavité où doit être placé l’appareil est petite vous pouvez d’abord fi xer la plaque d’évent aux conduits fl...
  • Page 33: Raccordez Le Système D'évacuation-Colinéaire

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Raccordez le système d’évacuation—Colinéaire avec Plaque d’évent colinéaire RA24CL et 2 conduits fl ex 3 po IMPORTANT : L’évacuation de cet appareil à chambre à combustion scellée ne requiert pas d’air de la pièce pour la combustion. 1.
  • Page 34: Raccordez Le Système D'évacuation-Coaxial

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Raccordez le système d’évacuation—Coaxial Sortie verticale coaxiale 4” x 6-5/8” Avec Plaque d’évent coaxial RA24CA et Trousse 590FVK2 certifi é incluant Conduits coaxiaux 3” x 5” et Adaptateur de sortie avec solin intégré Adaptateur de IMPORTANT : L’évacuation de cet appareil à chambre à combustion sortie avec solin intégré...
  • Page 35: Réinstallez Les Pattes (Si Enlevées)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Réinstallez les pattes (si enlevées) Réinstallez le module du brûleur Lorsque la boîte de foyer est derrière le rideau de Note : Si un ventilateur pour circulation d’air est fumée dans l’âtre, soulevez-la et placez les pattes en- requis, il devrait être installé...
  • Page 36: Branchez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Branchez l’alimentation de gaz • La pression d’alimentation minimum est indiquées à la section Spécifi cations de ce guide. • Nous suggérons d’installer le tuyau de gaz de façon • Toutes les conduites et tous les raccords doivent rudimentaire avant d’installer la boîte de foyer.
  • Page 37: Branchez La Conduite De Gaz Et Vérifi Ez L'allumage

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Branchez la conduite de gaz et vérifi ez Installez le défl ecteur de convection l’allumage Placez la boîte de foyer le plus profondément possible dans l’âtre en laissant de l’espace à l’avant Branchez la conduite de gaz au module du brûleur. pour la base de fonte, si utilisée, et pour permettre à...
  • Page 38: Installez La Paroi D'extension Du Défl Ecteur De Convection

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez la paroi d’extension du défl ecteur de convection Installez la paroi d’extension du défl ecteur de convection en insérant la paroi dans les rails sur le dessus du foyer. Glissez la paroi d’extension le long des rails de manière à...
  • Page 39: Installez Les Bûches Traditionnelles Mf28Lsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Bûches traditionnelles MF28LSK 3. Placez la bûche gauche de dessus sur la cheville de la bûche arrière. La bas de la bûche repose sur le Pièces requises bout gauche de la bûche avant gauche. • Ensemble Bûches traditionnelles contenant : •...
  • Page 40 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 4. Placez la bûche avant droite sur le brûleur et 6. Placez la base de la bûche du centre sur la cheville glissez-la vers la gauche contre la bûche avant de la bûche avant droite. Placez le bout étroit de la gauche.
  • Page 41: Installez L'ensemble Bois De Grève Mf28Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’ensemble Bois de grève MF28DWK 2. Identifi ez la bûche arrière et placez-la sur la bûche de base. Les saillies de la bûche arrière s’adaptent Pièces requises au dessus de la bûche de base. Ramenez • Ensemble Bois de grève contenant : légèrement la bûche arrière vers l’avant de façon à...
  • Page 42 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 4. Identifi ez la bûche de croisement gauche; elle a une seule cheville à un de ses bouts. Insérez la cheville dans le trou gauche à l’avant de la plateforme et posez l’autre bout dans l’encoche formée par les noeuds sur la bûche arrière.
  • Page 43: Réinstallez Et Vérifi Ez La Fenêtre

    Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor.
  • Page 44: Installez Le Porte-Piles

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le porte-piles 5. Placez le récepteur et le porte-piles sous la boîte de foyer. Les piles de la télécommande doivent être installées dans un porte-piles branché au récepteur et dans la manette avant de les synchronizer pour opérer le foyer. 1.
  • Page 45: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette de la télécommande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez des piles alcalines dans le récepteur et la manette. Le récepteur est situé sous le brûleur à gauche de la soupape. 2.
  • Page 46: Installez Le Pare-Étincelles Au Contour De Fenêtre

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le pare-étincelles au contour de Installez l’écran d’évent (si nécessaire) fenêtre L’écran d’évent est conçu pour s’installer sur le dessus du foyer devant la plaque d’évent pour la cacher Un pare-étincelles est fourni avec cet appareil pour lorsque visible.when visible.
  • Page 47: Installez Le Couvercle De Base Ou La Base De Fonte

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le couvercle de base ou la base Installez la base de fonte de fonte Installez les Supports de base de fonte RA24FK Installez le couvercle de base Important : Les supports de la base de fonte sont Important : Lorsque le couvercle de base est utilisé...
  • Page 48: Installez Le Support Mural De Manette

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le support mural de manette Le kit de télécommande inclut un Choix 2 Contenu Choix 3 support mural pour la manette. 1 plaque de L’installation du support est off erte montage A Plaque d’interrupteur si le consommateur le désire. 2 vis B Pour installer le support, décidez 1 vis C...
  • Page 49: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton MAN Bouton principal soupape Interrupteur mural 1265WSK optionnel Soupape combinée Bloc Connecteur Interrupteur marche-arrêt interrupteur rouge Thermocouple jaune rouge Antenne Récepteur Porte-piles Bouton RESET Schéma des connexions GV60...
  • Page 50: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués...
  • Page 51: Garantie

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil; elles ne sont pas transférables et sont sujettes aux conditions et restrictions énoncées aux paragraphes 3, 4 et 5.
  • Page 52: Pièces

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces Description de pièce Description de pièce Plaque d’évent coaxial RA24CA Écrou d’électrode 4001855 Plaque d’évent colinéaire RA24CL Thermocouple 4000061 Joint d’évacuation 4001662 Écran de la veilleuse 4000144 Patte gauche 4003884 Joint de veilleuse A 4000139 Boulon de nivelage (2) 4000242 Support de veilleuse...
  • Page 53 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description de pièce Bûche arrière 4003803 Bûche gauche du dessus 4003796 Bûche droite du dessus 4003797 Bûche du centre 4003798 Bûche avant gauche 4003800 Bûche avant droite 4003801 Ensemble Bois de grève MF28DWK Bûche arrière 4005384 Bûche de base 4005383...
  • Page 54 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces RA24CA MF28LSK RA24CL RA24FK Gaz naturel Gaz propane MF28DWK...
  • Page 55: Information Sur Le Foyer

    Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 56 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Foyers Valor 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

Retrofire rf24jdn-caRetrofire rf24jdp-clRetrofire rf24jdp-ca

Table des Matières