TERMOCARLOTTA - 13 EVO - DSA
14. SCHEMA DI INSTALLAZIONE
THERMOKÜCHE
IT
La nostra responsabilità è limitata alla fornitura dell'apparecchio. Il suo impianto va realizzato a regola d'arte secondo le prescrizioni
delle seguenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualificato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere
l'intera responsabilità dell'impianto secondo quanto riportato al capitolo NORME PER L'INSTALLAZIONE.
Gli schemi presenti sono puramente indicativi non hanno quindi valore di progetto. A termini di legge la presente documentazione
è strettamente confidenziale e riservata e ne è vietata la riproduzione, l'utilizzazione e la comunicazione a terzi. La divulgazione non
consentita da Dal Zotto S.p.a. verrà sanzionata secondo i termini di legge.
EN
Our responsibility is limited to the supply of the appliance. Its system is realised precisely according to the provisions of the
following instructions and the regulations of the profession, by qualified staff, which acts in the name of companies suitable to
assume the entire responsibility of the system according to that stated in chapter INSTALLATION REGULATIONS.
The present planes are purely indicative, therefore they have not value as project. According to the laws, the present documentation
is closely confidential and reserved and it is forbidden the reproduction, the use and the communication to a third party.
The diffusion not allowed from Dal Zotto S.p.a. will be sanctioned from the laws.
C
Circolatore
CM
Collettore Mandata
CR
Collettore Ritorno
F
Flussostato
M
Manometro
P
Circolatore
P1
Circolatore nr.1
P2
Circolatore nr.2
T
Termometro
V
Valvola a sfera
VB
Valvola di bilanciamento
VDM
Valvola deviatrice motorizzata
VEA
Vaso d'espansione aperto
VEAC
Vaso espansione aperto caldaia
VEC
Vaso espansione chiuso
VECTS
Vaso espansione chiuso sanitario
VMS
Valvola miscelatrice sanitario
VR
Valvola di non ritorno
VSP
Valvola di sicurezza
VST
Valvola scarico termico
VAST
Valvola automatica scarico termico DSA
VMA
Valvola miscelatrice anticondensa
1
Tubo di sicurezza da Ø 1"
2
Tubo di carico ø ¾"
3
Entrata acqua fredda
4
Innesto venturi
5
Sonda regolatore
6
Acqua sanitaria
7
Alimentazione 230 Volt - 50 / 60 Hz
8
Scambiatore 30 piastre
9
Caldaia murale gas
10
Scarico termico
11
Carico impianto
12
Scarico impianto
20
Centralina elettronica - OPTIONAL
21
Sistema integrato DSA
1897400 - IT - EN - DE - FR
14. INSTALLATION LAY-OUT
14. INSTALLATION SCHEME
IT - LEGENDA
14. ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA
C
Circulator
CM
Supply collector
CR
Return collector
F
Flow switch
M
Manometer
P
Circulator
P1
Circulator n°.1
P2
Circulator n°.2
T
Thermometer
V
Ball valve
VB
Balancing damper
VDM
Motorized deviator valve
VEA
Open expansion chamber
VEAC
Central heating expansion tank open
VEC
Close expansion vessel
VECTS
Sanitary expansion tank closed
VMS
Sanitary mixing valve
VR
No return valve
VSP
Safety valve
VST
Thermal drain valve
VAST
Automatic thermal discharge valve DSA
VMA
Anticondensation mixing valve
1
Safety pipe ø 1"
2
Load pipe ø ¾""
3
Cold water inlet
4
Venturi coupling
5
Regulator Probe
6
Sanitary water
7
Power supply 230 Volt - 50 / 60 Hz
8
30 Plate exchanger
9
Wall mounted gas boiler
10
Heat Discharge
11
Loading System
12
Download system
20
Electronic control unit - OPTIONAL
21
Integration System DSA
EN - KEY
47