Page 2
AVERTISSEMENT • Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la Afin d’éviter tout risque d’incendie ou condensation risque de se former à l’intérieur et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie d’endommager la tête vidéo ou la bande. Lorsque ou à...
PAYANTE/Canal Plus 75 Raccordement à un magnétoscope Opérations de base ou à une chaîne stéréo 77 Montage de base 39 Lecture d’une cassette 78 Doublage audio (SLV-SE840D/E 42 Enregistrement d’émissions uniquement) 46 Enregistrement d’émissions à l’aide du Dial Timer (SLV-SE840D/E uniquement) Informations complémentaires...
Préparation Index des composants et des commandes Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Panneau avant Pour le SLV-SE840D/E A Commutateur ?/1 (marche/veille) J Touche AUDIO DUB (doublage audio) (78) B Capteur de télécommande (12) K Touches PROGRAM (programme) C Compartiment à...
Page 5
Pour les SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E et SE640D/E A Commutateur ?/1 (marche/veille) H Touche REC z (enregistrement) (43) (60) (77) B Capteur de télécommande (12) I Touches PROGRAM (programme) C Compartiment à cassette +/–* (59) (71) D Touche A (éjection) (39) J Touche SYNCHRO REC (enregistrement synchronisé)* (62)
Page 6
Pour le SLV-SE240D A Commutateur ?/1 (marche/veille) F Touche x (arrêt) (23) (39) (77) (78) B Touche A (éjection) (39) G Touche X (pause) (39) (77) (78) C Capteur de télécommande (12) H Touche REC z (enregistrement) (43) (60) (77) D Compartiment à...
Fenêtre d’affichage Pour les SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E et SX740D/E A Indicateur de cassette E Indicateur TV (45) B Indicateur VIDEO (17) (43) F Indicateur STEREO (66) C Indicateur de compteur de bande/ G Indicateurs de vitesse de bande (42) horloge/ligne/numéro de chaîne (40)
Panneau arrière Pour les SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E et SE640D/E Pour le SLV-SE240D E Connecteur LINE-1 (ligne 1) A Connecteur (entrée antenne) (16) (17) (EURO AV) (17) (36) (75) B Connecteur LINE-3 (DEC/EXT) F Connecteur (sortie TV) (16) (17) (ligne 3 (décodeur))*...
Page 9
Touche M (avance rapide)/, (24) (39) (58) Touche H (lecture)/OK* (24) (39) (58) Les touches H (lecture), AUDIO MONITOR, numéro 5 et PROG + comportent un point tactile. SLV-SE840D/E et SE747E uniquement non disponible sur le SLV-SE240D suite Index des composants et des commandes...
Page 10
(51) (55) Les touches H (lecture), AUDIO MONITOR, numéro 5 et PROG + comportent un point tactile. SLV-SE840D/E et SE747E uniquement non disponible sur le SLV-SE240D Touches FASTEXT (pour le téléviseur) (SLV-SE840D/E et SE747E uniquement) Index des composants et des commandes...
SX740D, SX740E, SE640D, SE640E et SE240D. Vérifiez le nom de modèle au dos du magnétoscope. C’est le modèle SLV-SE840D/E qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple « SLV-SE840D/E uniquement ».
Capteur de télécommande télécommande Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le...
AUDIO MONITOR DISPLAY t TV/VIDEO Touches de numéro de chaîne 2 +/– PROG +/–/ c / C Touches FASTEXT Touches de commande du téléviseur Pour Appuyez sur mettre le téléviseur en veille t TV/VIDEO sélectionner une source d’entrée : entrée d’antenne ou entrée de ligne sélectionner une chaîne sur le téléviseur les touches de numéro de...
(SLV-SE840D/E et SE747E uniquement) La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau ci- dessous, spécifiez le numéro de code de fabricant correspondant. Mettez [TV] / [VIDEO] en haut de la télécommande sur [TV].
Pour passer en mode écran large, reportez-vous aux notes sous ce tableau pour les numéros de code applicables. Fabricant Numéro de Fabricant Numéro de code code Sony , 02 Panasonic , 49 Akai Philips , 07* , 08* Ferguson...
Etape 3 :Raccordement du magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 17. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV) Cordon d’alimentation AERIAL IN vers le secteur Câble d’antenne (fourni) : Sens du signal Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à...
Page 17
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO- LINE-1 (EURO AV) Cordon d’alimentation AERIAL IN vers le secteur Câble d’antenne (fourni) Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à sur le panneau arrière du magnétoscope.
Page 18
Fonctionnalités du système SMARTLINK (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D) Si le téléviseur est compatible SMARTLINK, MEGALOGIC* EASYLINK* , Q-Link* , EURO VIEW LINK* ou T-V LINK* , vous pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir effectué les opérations de la page précédente (l’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension).
émission satellite ou numérique. • Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique. • Lorsque le magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo. SLV-SE840D/E SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E et SE240D Raccordement du magnétoscope...
Etape 4 :Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez au réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de régler automatiquement la langue des écrans de menu, les chaînes de télévision, les canaux guides pour le système ShowView* et l’horloge du magnétoscope*.
Page 21
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’abréviation de la langue dans le tableau de l’étape 2, puis appuyez sur OK. Le message de la fonction de réglage automatique apparaît. Appuyez sur OK. SÉL ECTION DU PAYS Le menu SÉLECTION DU PAYS* apparaît.
Pour les SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E et SE240D INSTALL ATION AUTO Appuyez sur M/m/</, pour ME RCI D'ATTENDRE sélectionner l’abréviation de votre 4 0 % pays dans le tableau de l’étape 4, puis appuyez sur OK. SORTIE M ENU Si votre pays n’apparaît pas, choisissez AUTRES.
Page 23
Remarques • Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages (ShowView*, programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à nouveau. • La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat de l’appareil. •...
Réglage de l’horloge Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions d’enregistrement programmé, vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope. La fonction de réglage automatique de l’horloge* fonctionne uniquement si une chaîne locale émet un signal horaire. … Avant de commencer •...
Page 25
Réglez le jour, le mois, puis l’année en appuyant sur , pour sélectionner l’élément à régler, sur M/m pour sélectionner les chiffres, puis sur ,. HORL OGE AUTO Le jour de la semaine est réglé S ÉLECT. : RÉGL ER automatiquement.
Transfert des présélections du téléviseur (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D) Avec la connexion SMARTLINK, les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers ce magnétoscope pour en régler les canaux. … Avant de commencer •...
Sélection de la langue des menus Vous pouvez choisir une autre langue des menus que celle qui a été sélectionnée avec la fonction de réglage automatique. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. •...
Présélection des canaux Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. •...
Page 29
Appuyez plusieurs fois sur </, jusqu’à ce que le canal de votre RE CHERCHE MANUELLE choix s’affiche. CA NAL 0 3 3 RÉGL.FIN – DECODER – – – – SÉL ECT. RÉGLER : SORTIE M ENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NOM, puis appuyez sur RE CHERCHE MANUELLE CANA L...
Si l’image n’est pas claire Si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage fin (RÉGL. FIN). Après l’étape 4, appuyez sur M/m pour sélectionner RÉGL. FIN. Appuyez sur </, pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur MENU pour quitter le menu. Conseils •...
Changement/désactivation de numéros de chaîne Après avoir réglé les canaux, vous pouvez changer des numéros de chaîne. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou attribué à un canal que vous ne désirez pas conserver, vous pouvez le désactiver. Vous pouvez également changer le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez le saisir manuellement.
Appuyez sur OK, puis sur M/m pour accéder au numéro de chaîne LISTE STATIONS TV souhaité. CAN. – – – – M ODIF. ST SORTIE MENU Appuyez sur OK pour confirmer le réglage. Pour changer le numéro de chaîne d’un autre canal, répétez les opérations 3 à...
Page 33
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION LISTE STATIONS TV MANUELLE, puis appuyez sur ,. CAN. – – – – MODIF. ST EFFACE CLEAR SORTIE M ENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la ligne que vous désirez LISTE STATIONS TV désactiver.
Changement du nom d’une chaîne Vous pouvez changer ou saisir le nom d’une chaîne (jusqu’à 4 caractères). Le magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement*. non disponible sur le SLV-SE640D/E Avant de commencer…...
Page 35
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NOM, puis appuyez sur RE CHERCHE MANUELLE CANA L 0 3 3 RÉGL.FIN – DECODER – – – – SÉLE CT. : RÉGLER : SORTIE MENU Pour saisir le nom de la chaîne. 1 Appuyez sur M/m pour RECHERCHE M ANUEL LE sélectionner un caractère.
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions TV-PAYANTE/Canal Plus en raccordant un décodeur (non fourni) au magnétoscope. Raccordement d’un décodeur Décodeur TV-PAYANTE/ Câble Scart Canal Plus (non fourni) Scart LINE-3 (DEC/EXT)* (EURO-AV) LINE-2 (DEC/EXT)* LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Câble d’antenne (fourni) Scart...
Page 37
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ MENU </, pour mettre en évidence INSTALLATION, puis appuyez sur INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE SMARTLINK CANA L VIDEO SÉLE CT. RÉGLER SORTIE MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION L ISTE STATIONS TV MANUELLE, puis appuyez sur ,.
Page 38
• Pour regarder des émissions de TV-PAYANTE/Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/VIDEO de façon que l’indicateur VIDEO apparaisse dans la fenêtre d’affichage. SLV-SE840D/E SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E et SE240D Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus...
Opérations de base Lecture d’une cassette Avant de commencer... • Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ». Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Introduisez une cassette. Le magnétoscope s’allume et commence automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette avec sa languette de protection brisée.
Utilisation de la molette de Molette de lecture lecture sur le magnétoscope La molette de lecture vous permet d’effectuer les opérations suivantes : Pour Faites ceci : Appuyez sur H (lecture) reprendre la lecture après une pause faire avancer rapidement la Durant l’arrêt, tournez rapidement la molette de bande lecture vers la droite (M(avance rapide)) et...
Remarques • Le compteur est remis à « 0:00:00 » ou « 00:00 » à chaque fois qu’une cassette est introduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque la bande atteint une partie non enregistrée. • Avec certains téléviseurs, les problèmes suivants peuvent se produire lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC : –...
Enregistrement d’émissions Avant de commencer... • Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ». Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Pour enregistrer depuis un décodeur, allumez celui-ci. Si aucune image ou son n’apparaît sur le téléviseur, appuyez sur t TV/VIDEO de la télécommande pour afficher l’indicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
Page 43
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement s’allume dans la fenêtre d’affichage. SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E Indicateur d’enregistrement SE640D/E, SE240D Indicateur d’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x (arrêt). Pour vérifier la durée restante de la cassette Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Pour protéger un enregistrement Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette ainsi protégée, couvrez l’orifice au moyen de ruban adhésif. Languette de protection Conseils • Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la télécommande.
Enregistrement de l’émission que vous regardez (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D) Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez facilement enregistrer l’émission que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez une cassette sur ce magnétoscope). Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
Reportez-vous à l’étape 2 de la section de « Pour régler l’horloge » suivante pour régler la date et l’heure. Tournez DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement. DIAL TIMER Enregistrement d’émissions à l’aide du Dial Timer (SLV-SE840D/E uniquement)
Page 47
DIAL TIMER l’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/–. PROGRAM suite Enregistrement d’émissions à l’aide du Dial Timer (SLV-SE840D/E uniquement)
Page 48
• remettre le compteur à zéro (page 40). • afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 43). • vérifier les programmations (page 64). • regarder une autre chaîne (page 43). Enregistrement d’émissions à l’aide du Dial Timer (SLV-SE840D/E uniquement)
Page 49
• Il n’est pas possible de régler la vitesse de défilement de la bande sur AUTO avec le Dial Timer. Pour sélectionner AUTO, spécifiez la vitesse de défilement dans le menu MINUTERIE (voir page 64). suite Enregistrement d’émissions à l’aide du Dial Timer (SLV-SE840D/E uniquement)
Annulez-les manuellement avant d’utiliser Dial Timer ou une autre méthode de programmation après avoir rebranché le cordon d’alimentation (voir page 64). Enregistrement d’émissions à l’aide du Dial Timer (SLV-SE840D/E uniquement)
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView ® (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D) Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistrement programmé. Il vous suffit de saisir le numéro ShowView indiqué dans votre programme de télévision. La date, les heures de début et de fin ainsi que le numéro de chaîne de l’émission sont automatiquement programmés.
Page 52
Appuyez sur les touches de numéro de chaîne pour saisir le numéro SHOW VIEW ShowView. CODE 1 2 3 4 – – – – – Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR et saisissez le numéro correct. CLEAR CODE 0 –...
Page 53
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope passe en mode d’attente d’enregistrement. Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez- les.
Page 54
Pour utiliser la fonction Vitesse de défilement automatique* À l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner AUTO. Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP.
– – – – – – – – – – SÉ LECT. RÉGL ER : Pour les SLV-SE840D/E, SORTIE MENU SE747E, SE740D/E et SX740D/E • Lorsque vous mettez OPTIONS PROG. sur MIXTE : OPTIONS PROG. Le menu OPTIONS PROG. NORMALE SHOWVIEW apparaît sur l’écran du téléviseur.
Page 56
Réglez la date, les heures de début et de fin, le numéro de chaîne, la JOUR DÉB UT – – – – – – – – – – – – – – vitesse de défilement de la bande et – – –...
Page 57
Pour utiliser le magnétoscope après avoir programmé un enregistrement Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement programmé, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. Après avoir utilisé le magnétoscope, n’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour le remettre en mode d’attente d’enregistrement. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre : •...
Autres opérations Lecture/recherche à différentes vitesses … Avant de commencer • Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ». Options de lecture Pour Faites ceci : Pendant l’avance rapide, maintenez M (avance la visualisation de l’image pendant l’avance rapide rapide) enfoncée.
Page 59
Utilisation de la molette de Molette de lecture lecture sur le magnétoscope La molette de lecture vous permet d’effectuer les opérations suivantes : Pour Faites ceci : la visualisation de l’image Durant l’avance rapide, tournez la molette de lecture pendant l’avance rapide vers la droite (M (avance rapide)) et maintenez-la ou le rembobinage sur cette position.
Réglage de la durée d’enregistrement Après avoir lancé l’enregistrement normalement, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après la durée spécifiée. … Avant de commencer • Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ». Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC.
Enregistrement synchronisé (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D) Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement les émissions venant d’appareils comme un tuner satellite par exemple, en raccordant cet appareil au connecteur LINE-3 (DEC/EXT)* (ou LINE-2 (DEC/EXT)* ). L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Page 62
Enregistrement d’émissions à Touche/indicateur SYNCHRO REC l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé Avant de commencer… • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. •...
Page 63
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas pendant que le magnétoscope est en mode d’attente d’enregistrement synchronisé. SLV-SE840D/E SLV-SE747E, SE740D/E et SX740D/E Enregistrement synchronisé (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D)
Vérification/modification/annulation de programmations … Avant de commencer • Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ». Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension. Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence MINUTERIE, puis appuyez sur OK.
Si des programmations se chevauchent L’émission qui commence en premier a priorité et l’enregistrement de la seconde émission ne commence qu’à la fin de la première. Si les émissions commencent à la même heure, celle qui est listée en premier dans le menu a priorité.
CANAL G + CANAL D STEREO * Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit lors d’émissions stéréo Avec le système NICAM (SLV-SE840D/E, SE747E, SE740E, SX740E et SE640E uniquement) Ce magnétoscope capte et enregistre des émissions stéréo et bilingues basées sur le système NICAM (NICAM s’affiche sur l’écran du téléviseur).
Pour sélectionner le son pendant l’enregistrement Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré. Emissions stéréo Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage le son stéréo NICAM, STEREO STEREO le canal gauche NICAM, CANAL G STEREO le canal droit NICAM, CANAL D STEREO les canaux gauche et...
Comment est enregistré le son sur une cassette vidéo Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande. Stéréo Bilingue Généralement, canaux...
Recherche à l’aide de la fonction d’index (non disponible sur le SLV-SE240D) Le magnétoscope inscrit automatiquement un signal d’index au début de chaque enregistrement. Utilisez ces signaux comme référence pour localiser un enregistrement. Pour localiser un enregistrement en visualisant le début des enregistrements (Balayage d’index) Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
Page 70
Remarques • Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement recommence après une pause d’enregistrement. Un signal d’index est toutefois ajouté si vous changez de chaîne pendant une pause d’enregistrement. • Lorsque vous appuyez sur . (recherche d’index), s’il n’y a rien d’enregistré avant le signal d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au signal d’index.
Réglage de l’image Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette, il est possible que des distorsions se produisent si l’enregistrement est de mauvaise qualité. Dans ce cas, réglez l’alignement manuellement. AL IGN. –...
Réduction de la consommation électrique du magnétoscope Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage lorsque le magnétoscope est éteint (mode de veille) pour économiser l’énergie. Appuyez sur MENU, puis sur M/m/</, pour mettre en évidence RÉGLAGES UTILISATEUR, puis appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence VEILLE ECO.
Modification des options de menu Appuyez sur MENU, sélectionnez RÉGLAGES UTILISATEUR ou FONCTIONS AVANCÉES, puis appuyez sur OK. AF F I CH AG E É CR AN O U I VP S / PDC PAR DÉ FAUT SÉL EC T . C ASS ET T E E 1 8 0 ÉTENDRE SHOWVIEW SYST .
Page 74
TIMER. Pour plus de détails, voir pages 51 et 55. SLV-SE840D/E, SE747E, SE740E, SX740E et SE640E uniquement non disponible sur le SLV-SE640D/E non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D Modification des options de menu...
Votre magnétoscope (enregistreur) LINE-1 (EURO AV) Autre magnétoscope (lecteur) Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal Exemple B (SLV-SE840D/E uniquement) Votre magnétoscope (enregistreur) Téléviseur t LINE-2 L o R (ouvrez le cache pour effectuer le raccordement) LINE OUT Câble audio/vidéo (non fourni)
• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur LINE-3 (DEC/ EXT)* ou LINE-2 (DEC/EXT)* , appuyez sur INPUT SELECT pour afficher « L3 »* ou « L2 »* dans la fenêtre d’affichage. SLV-SE840D/E SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E et SE240D Raccordement à un magnétoscope ou à une chaîne stéréo...
Montage de base Lors d’un enregistrement sur ce magnétoscope Avant de commencer le montage REC z • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez- le sur le canal vidéo. • Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage. •...
Après l’utilisation de cette fonction, le son du mode de lecture passe automatiquement en mono. Pour arrêter le montage Appuyez sur x (arrêt) de ce magnétoscope et de la chaîne stéréo (ou de l’autre magnétoscope). Doublage audio (SLV-SE840D/E uniquement)
Informations complémentaires Guide de dépannage Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans le tableau qui suit, consultez le centre de service après-vente Sony le plus proche. Symptôme Remède Le commutateur ?/1 • Branchez correctement le cordon d’alimentation à la prise (marche/veille) ne secteur.
Page 80
• Réglez l’alignement. enregistrée avec le • Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez-les à l’aide d’une magnétoscope n’est pas cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony, comme il est en stéréo ou l’indicateur indiqué ci-dessus. STEREO clignote dans la fenêtre d’affichage.
Page 81
Symptôme Remède Le programmateur ne • Assurez-vous que l’horloge est réglée. fonctionne pas. • Assurez-vous qu’une cassette a été introduite. • Assurez-vous que la languette de protection est intacte. • Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la bande.
Page 82
Symptôme Remède Vous ne pouvez pas • Assurez-vous que DEC est sur OUI pour ce canal dans le regarder les émissions menu LISTE STATIONS TV. TV-PAYANTE/Canal • Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus Plus lorsque le est correctement branché. magnétoscope est en veille.
Page 83
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo • Pas d’image • Image normale • Image irrégulière • Image floue (ou écran noir et blanc) encrassement final initial Guide de dépannage...
(SLV-SE240D) Environ 430 × 96 × 255 mm (SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E et SE640D/E) Poids Environ 2,8 kg (SLV-SE240D) Environ 3,1 kg (SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E et SE640D/E) Accessoires fournis Télécommande (1) Piles R6 (format AA) (2) Câble d’antenne (1) La conception et les spécifications sont...
Index Réglage du programmateur 55 à l’aide du Dial Timer 46 Accord fin manuel 30 Languette de protection 44 à l’aide du système Lecture 39 ShowView 51 à différentes vitesses 58 annulation 64 au ralenti 58 Balayage d’index 69 enregistrement quotidien/ sélection du son 67 hebdomadaire 53 modification 64...
Si votre téléviseur ne dispose pas de connecteur Scart (EURO-AV), réglez-le sur le canal 32 (le canal RF initial de ce magnétoscope). Consultez le manuel du téléviseur pour les instructions de Sony Corporation Printed in Indonesia AC68-02182A...