50 %. Es dient als zusätz- liche Hilfe bei der Trocknung nasser Wäsche oder Kleidung in Wohn- oder Arbeitsräumen. Aufgrund der im Betrieb entwickelten Wärmeabstrahlung kann die Zimmertemperatur um ca. 1-4 °C ansteigen. A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 S...
Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen A: Oben: 30 cm B: Hinten: 20 cm C: Seite: 20 cm D: Vorne: 20 cm Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schaltplan A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 S...
Rohrbruch oder Überschwemmungen. durchgeführt werden! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch elektrischen Strom! Verwenden Sie das Gerät TTK 75 S ausschließlich Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Einhaltung der technischen Daten.
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte • trocken, auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. • unter Dach, • in aufrechter Position an einem vor Staub und di- rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz, A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 S...
Wahlschalter zur Wahl der Leistung: "H": hohe Ventilationsgeschwindigkeit "L": niedrige Ventilationsgeschwindigkeit Drehschalter zur Wahl der gewünschten Luftfeuchtigkeit: "MIN": geringe Luftfeuchtigkeit (bis zu 49 %) "MAX": hohe Luftfeuchtigkeit (bis zu 100 %) A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 S...
Sie den Netzschalter (11) oder den Dreh- schalter (14) betätigen. • Schalten Sie das Gerät während der automati- schen Enteisung nicht aus. Entfernen Sie nicht den Netzstecker aus der Netzsteckdose. A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 S...
Verschmutzungen. Bei Bedarf nicht einwandfrei? reinigen Sie Schwimmer und Kondensatbehälter. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe- Der Schwimmer muss beweglich sein. ® trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 S...
Page 12
4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las- sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb ® für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. A - 11 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 S...
Page 13
Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! Beachten Sie das Kapitel "Wartungsinter- valle", um den Luftfilter rechtzeitig aus- zuwechseln! A - 12 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 S...
2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR- Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über TTK 75 S in Übereinstimmung mit den genannten EG- Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge- Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- wurde.
Because of the heat radiation which is tied up in ope- power cable coil ration, the room temperature can rise by approx. wheels 1-4 °C. B - 2 Operating manual – Dehumidifier TTK 75 S...
A: Above: 30 cm B: Behind: 20 cm C: Side: 20 cm D: Front: 20 cm Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Circuit diagram B - 3 Operating manual – Dehumidifier TTK 75 S...
Intended use Safety Use the device TTK 75 S only for drying and dehumidifying room air, while adhering to and follo- Read this manual carefully before starting or wing the technical data. using the device. Store the manual near the device...
• If possible, set the device in the middle of a room • dry, and keep it away from sources of heat. • with a roof overhead, • in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight, B - 5 Operating manual – Dehumidifier TTK 75 S...
Selector switch to choose the level of power: "H": high fan speed "L": low fan speed Knob for selecting desired level of humidity: "MIN": low humidity (up to 49 %) "MAX": high humidity (up to 100 %) B - 6 Operating manual – Dehumidifier TTK 75 S...
(11) or turn the selector switch (14). • Do not turn off the device during the automatic defrost. Do not remove the mains plug from the mains socket. B - 7 Operating manual – Dehumidifier TTK 75 S...
TROTEC for repairs. • Check the float in the condensation tank for damages. If necessary, clean the float and condensation tank. The float must be able to move freely. B - 9 Operating manual – Dehumidifier TTK 75 S...
Page 26
4. If you see a thick layer of dust, have the inside of the device cleaned by a specialist company for ® cooling and air-conditioning or by TROTEC 5. Put the air filter back in. B - 11 Operating manual – Dehumidifier TTK 75 S...
Page 27
Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! Read the chapter "Maintenance inter- vals" and replace the air filter punctually! B - 12 Operating manual – Dehumidifier TTK 75 S...
2004/108/EC about electromagnetic compatibility. waste, but must be disposed of profes- Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 75 S sionally in accordance with Directive was developed, constructed and produced in 2002/96/EC of the European Parliament and Council compliance with the named EC directives.
être évacuée par un flexible branché au raccord de Enroulement du câble secteur condensat (8). L'appareil permet une réduction de Rouleaux de transport l'humidité d'air relative à environ 50 %. Il sert C - 2 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
Distance minimale murs / objets A: Haut: 30 cm B: Arrière: 20 cm C: Côté: 20 cm D: Façade: 20 cm Niveau de pression acoustique LpA (1 m; selon DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schéma C - 3 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
Utilisation conforme Sécurité Veuillez utiliser l'appareil TTK 75 S exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiante, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend: d'installation ou de l'appareil même!
Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique com- d'autres objets conformément aux indications figurant me tirette! dans le chapitre "Caractéristiques techniques". 3. Videz réservoir récupération condensats. Veillez au gouttes d'eau qui tombent durant l'absence du réservoir. C - 5 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
Une humidité relative de l’air d'environ 50 à 60 % est suffisante pour l’emploi dans les pièces d’habitation. Cependant, il ne faut pas que l’humidité de l’air soit supérieure à environ 50 % dans des entrepôts, archi- ves, etc. C - 6 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
(11) ou le commutateur (14). • N'éteignez pas l'appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur . C - 7 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
Vidage du réservoir de récupération des Fonctionnement avec le flexible connecté au condensats raccord de condensat 1/2 pouce C - 8 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
L'humidité de l'air dans l'endroit d'installation doit être supérieure à la plage sélectionnée. Tournez le commutateur (15) dans le sens des aiguilles d'une montre en direction de la position "MIN" . C - 9 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
Même après toutes les vérifications, l'appareil ne fonctionne pas sans problème? Faites réparer l'appareil par une entreprise spéciali- sée dans le domaine du technique frigorifique et ® climatique ou par la société TROTEC C - 10 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
® société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
Page 42
Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est intact et sec! Respectez le chapitre "Intervalles de maintenance", pour remplacer à temps le filtre à air! C - 13 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
Page 43
C - 14 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 S...
2002/96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EURO- Par la présente, nous déclarons que le dés- PEEN du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équi- humidificateur TTK 75 S a été développé, conçu et pements électriques et électroniques. Veuillez donc fabriqué conformément aux directives CE citées.
Opzionalmente è possibile scaricare l'acqua Entrata dell'aria (dietro) condensata con l'aiuto di un tubo flessibile collegato Allaccio del condensato all'allaccio del condensato (8). Riavvolgimento del cavo di rete Rulli di trasporto D - 2 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
A: Sopra: 30 cm B: Dietro: 20 cm C: Lato: 20 cm D: Davanti: 20 cm Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schema elettrico D - 3 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
Sussiste pericolo di infezione! L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni. D - 4 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
• eventualmente, con un involucro di plastica che lo recchio difettoso. protegge dalla polvere che può penetrarci. • La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al campo per la temperatura di funzionamento indicata nel capitolo "Dati tecnici". D - 5 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
(RCD = Residual Current protective Device). • Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano completamente srotolate. D - 6 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
"H": elevata velocità di ventilazione "L": bassa velocità di ventilazione Interruttore rotante per la selezione dell'umidità dell'aria desiderata "MIN": esigua umidità dell'aria (fino al 49%) "MAX": elevata umidità dell'aria (fino al 100%) D - 7 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
(11) o l'interrut- tore rotante (14). • Non spegnere l'apparecchio durante il dis- gelamento automatico. Non rimuovere la spina di rete dalla presa di rete. D - 8 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria in conformità con il capitolo "Manuten- zione". 6. Immagazzinare l'apparecchio in conformità con il capitolo "Immagazzinaggio". 1/2 pollice D - 9 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
• Controllare l'umidità dell'aria desiderata presele- zionata. L'umidità dell'aria nel luogo di installa- zione deve trovarsi al di sopra del campo selezionato. Eventualmente, ruotare l'interruttore rotante (15) in senso orario in direzione "MIN". D - 10 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
Page 56
4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla ® TROTEC 5. Riposizionare il filtro dell'aria. D - 12 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
Page 57
Prima di reinserire il filtro dell'aria, as- sicurarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! Osservare il capitolo "Intervalli di manu- tenzione" per sostituire il filtro per tempo! D - 13 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
Page 58
D - 14 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 S...
Europea devono Con la presente dichiariamo che il deumidificatore essere smaltiti a regola d'arte – come da TTK 75 S è stato sviluppato, costruito e prodotto in direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E conformità con le direttive CE citate.
Door de warmte die ontstaat tijdens het gebruik, kan de ruimtetemperatuur ca. 1-4 °C stijgen. E - 2 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
Het apparaat is niet geschikt voor het drogen van ru- imten en oppervlakken na waterschade door leidingb- reuk of overstromingen. Bedoeld gebruik Gebruik het apparaat TTK 75 S uitsluitend voor het drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de technische gegevens. E - 4...
2. Sluit een defect apparaat niet weer aan op de • De opslagtemperatuur moet voldoen aan de in netaansluiting. hoofdstuk "Technische gegevens" opgegeven be- reik voor de bedrijfstemperatuur. E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
(RCD = Residual Cur- rent protective Device). • Zorg dat verlengsnoeren volledig zijn uit-/afgerold. E - 6 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
Page 66
Keuzeschakelaar voor kiezen van capaciteit: "H": hoge ventilatorsnelheid "L": lage ventilatorsnelheid Draaischakelaar voor het kiezen van de gewenste lucht- vochtigheid: "MIN": lage luchtvochtigheid (maximaal 49 %) "MAX": hoge luchtvochtigheid (maximaal 100 %) E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
• Het automatisch ontdooien wordt onderbroken, zodra netschakelaar (11) draaischakelaar (14) wordt bediend. • Schakel het apparaat tijdens het automatisch ont- dooien niet uit. Trek de netstekker niet uit het stopcontact. E - 8 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
Let op het nadruppelen van condens. 5. Reinig het apparaat en vooral het luchtfilter volgens het hoofdstuk "Onderhoud". 6. Het apparaat opslaan volgens het hoofdstuk "Opslag". 1/2 inch E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
De luchtvochtigheid in de opstelruimte moet boven het gekozen bereik liggen. Draai indien nodig de draaischakelaar (15) rechtsom richting "MIN". • Controleer het luchtfilter op vervuilingen. Het luchtfilter indien nodig reinigen, resp. vervangen. E - 10 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
Page 71
4. Ziet u een dikke stoflaag, laat dan het inwendige van het apparaat reinigen door een gespeciali- seerd bedrijf op het gebied van koel- en koude- ® . techniek of door TROTEC 5. Plaats het luchtfilter weer. E - 12 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
Page 72
Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog Het hoofdstuk "Onderhoudsintervallen" opvolgen voor het op tijd vervangen van het luchtfilter! E - 13 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 S...
Unie – volgens Richtlijn 2002/96/EG VAN Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger HET EUROPEES PARLEMENT EN DE TTK 75 S in overeenstemming met de genoemde RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte EG-richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en gepro- elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) –...
50 %. Sirve de ayuda adicional para secar ropa mo- jada en locales habitables o de trabajo. Producto de la F - 2 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
A: Arriba: 30 cm B: Atrás: 20 cm C: Lado: 20 cm D: Delante: 20 cm Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Esquema de conexiones F - 3 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
Page 78
¡Peligro debido a la corriente eléctrica! Uso adecuado ¡Antes de realizar cualquier trabajo en el Use el aparato TTK 75 S exclusivamente para secar y aparato quite la clavija de alimentación deshumidificar el aire ambiental respetando los datos de la toma de corriente! técnicos.
• protegido son una funda plástica si fuera necesario. • La temperatura de almacenamiento se encuentra dentro de la gama de temperaturas de trabajo indicada en el capítulo "Datos técnicos". F - 5 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
Page 80
(RCD = Residual Current pro- tective Device) conforme con las normas. • Asegúrese de que las extensiones de cables estén totalmente desenrolladas y extendidas. F - 6 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
"L": velocidad de ventilación baja Interruptor giratorio para seleccionar la humedad del aire deseada: "MIN": humedad del aire baja (hasta el 49 %) "MAX": humedad del aire alta (hasta el 100 %) F - 7 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
(11) o el interruptor giratorio (14). • No desconecte aparato durante descongelación automática. No quite la clavija de alimentación de la toma de corriente. F - 8 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
Preste atención al agua condensada que siga goteando. 5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire conforme al capítulo "Mantenimiento". 6. Almacene el aparato conforme al capítulo "Almacenamiento". 1/2 pulgada F - 9 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
(15) en la dirección de las agujas del reloj a "MIN". • Compruebe que el filtro de aire no esté sucio. Limpie y cambie el filtro de aire cuando sea necesario. F - 10 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
Page 86
® climatización o a TROTEC 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. F - 12 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
Page 87
¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo "Intervalos de mantenimiento" para cambiar el filtro de aire a tiempo! F - 13 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
Page 88
F - 14 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 S...
Por la presente declaramos que el deshumidificador enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos TTK 75 S ha sido desarrollado, proyectado y fabricado y electrónicos. Se ruega eliminar este aparato una vez de conformidad con las Directivas CE indicadas.
Devido ao calor desenvolvido durante o funcionamento, a temperatura ambiente pode subir cerca de 1 a 4 °C. G - 2 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
B: Atrás: 20 cm C: Do lado: 20 cm D: Na frente: 20 cm Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Esquema de conexões G - 3 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
Uso pretendido Utilize o aparelho TTK 75 S apenas para a secagem e Perigo devido à corrente eléctrica! desumidificação do ar e em conformidade com as Remover a ficha da tomada antes de especificações técnicas.
• seco, sala e mantenha-o distante de fontes de calor. • sob tecto, • na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol, G - 5 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
"L": Baixa velocidade de ventilação Interruptor giratório para a selecção da humidade do ar desejada: "MIN": Reduzida humidade do ar (até 49 %) "MIN": Elevada humidade do ar (até 100 %) G - 6 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
(11) ou o interruptor giratório (14) forem accionados. • Não desligue aparelho durante descongelamento automático. Não puxe a ficha de rede da tomada de rede. G - 7 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
Page 97
Esvaziar o tanque de condensado Funcionamento com mangueira encaixada na conexão de condensado 1/2 polegada G - 8 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
O flutuador deve poder se movimentar. • Controlar a temperatura ambiente. A faixa de trabalho do aparelho se encontra entre 5 e 35 °C. G - 9 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
Page 100
4. Se verificar uma densa camada de pó, o aparelho sujo deverá ser limpo por um especialista em ref- rigeração e sistemas de ar condicionado ou pela ® TROTEC 5. Recolocar o filtro de ar. G - 11 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
Page 101
Por favor, observe o capítulo "Intervalos de Manutenção" para substituir o filtro de ar a tempo! G - 12 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
Page 102
G - 13 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...
óleo mistura, que se encontra no aparelho, de Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 acordo com a legislação nacional aplicável. D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de Heinsberg, 19.04.2012 Gerente: Detlef von der Lieck G - 14 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 75 S...