Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Dell™ Laser Printer 3100cn
Manuel du propriétaire
Contient les sections relatives à :
• Chargement du papier
• Configuration pour l'impression locale et en réseau
• Utilisation de votre imprimante
• Entretien
• Pour contacter Dell
w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell 3100cn

  • Page 1 Dell™ Laser Printer 3100cn Manuel du propriétaire Contient les sections relatives à : • Chargement du papier • Configuration pour l'impression locale et en réseau • Utilisation de votre imprimante • Entretien • Pour contacter Dell w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2: Commande De Cartouches De Toner

    Commande de cartouches de toner Les cartouches de toner de Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner en ligne à l’adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone. Etats-Unis 877-INK-2-YOU Malaisie 1800 88 0301 Algérie...
  • Page 3: Dell™ Laser Printer 3100Cn

    Dell™ Laser Printer 3100cn Bac de sortie central Connecteur du câble d’alimentation Panneau de commande Port Ethernet Chargeur multifonction Port USB Module du tiroir 250-feuilles Port parallèle standard (tiroir A4/Letter) Interrupteur Pour plus de détails sur le module recto verso, le module du tiroir 250-feuilles, le module du tiroir Guide de l’utilisateur...
  • Page 4: Remarques, Avis Et Mises En Garde

    D’autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour désigner les entités qui possèdent les marques ou les noms de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt patrimonial dans les marques et noms de marque autres que ses propres marques.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Dell™ Laser Printer 3100cn ....................3 1 Chargement du papier ..............11 Chargement du tiroir standard ..................12 Chargement du chargeur multifonction ................15 Chargement des enveloppes ...................17 2 Configuration pour l’impression locale ........19 Installation des pilotes d’impression ................20 Connexion de l'imprimante à l'ordinateur avant l'insertion du CD Pilotes et utilitaires ....................20...
  • Page 6 Vue d’ensemble du logiciel .....................37 Printing Status Window ...................37 Status Window ......................37 Status Monitor Console ...................37 Dell Supplies Management System ...............37 User Setup Disk Creating Tool ................38 Software Update .......................38 6 Entretien ..................39 Remplacement de la cartouche à tambour ..............40 Dépose de la cartouche à...
  • Page 7 Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Etats-Unis uniquement) ..................75 Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement) .....79 Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Canada uniquement) ....................80 Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement) ......83 Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement) ........83...
  • Page 9 Ce produit est conçu de manière à correspondre aux normes de sécurité en vigueur lors de l'utilisation de composants agréés par Dell. Les fonctions de sécurité de certaines pièces peuvent ne pas être toujours évidentes. Dell ne peut être tenu responsable de l’utilisation du produit avec des composants non agréés par Dell.
  • Page 11: Chargement Du Papier

    Chap it re 1 Chargement du papier Chargement du tiroir standard Chargement du chargeur multifonction Chargement des enveloppes Chargement du papier...
  • Page 12: Chargement Du Tiroir Standard

    Chargement du tiroir standard Chargez le support d’impression utilisé pour la plupart de vos travaux d’impression dans le module du tiroir 250-feuilles standard. Retirez le tiroir. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être placés complètement contre le bord du tiroir.
  • Page 13 Pincez le guide de longueur et faites-le glisser vers le bord du tiroir. Avant de charger le support d’impression, ventilez et déramez les feuilles. Taquez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane. Posez le support d’impression dans le tiroir, face d’impression recommandée vers le haut. REMARQUE : Ne chargez pas au-delà...
  • Page 14 Faites glisser les guides de largeur et le guide de longueur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles. Insérez le tiroir. Lorsque vous chargez un support d'impression dans le tiroir, définissez les paramètres Type de papier et Taille papier.
  • Page 15: Chargement Du Chargeur Multifonction

    Chargement du chargeur multifonction Le chargeur multifonction peut utiliser du papier ordinaire mais également d’autres supports d’impression de différents formats et de différents types tels que des enveloppes et des transparents. Tirez doucement pour ouvrir la porte du chargeur multifonction. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir.
  • Page 16 Insérez le support d’impression dans le chargeur, face d’impression recommandée vers le haut. REMARQUE : Ne forcez pas lors de l’insertion du support d’impression. Faites glisser les guides de largeur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles.
  • Page 17: Chargement Des Enveloppes

    Chargement des enveloppes Pour charger des enveloppes de moins de 7,87 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en ouvrant le rabat. Le côté avec le rabat doit pénétrer en premier dans l'imprimante. Pour charger des enveloppes de plus de 7,87 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en fermant le rabat.
  • Page 18 Chargement du papier...
  • Page 19: Configuration Pour L'impression Locale

    Chap it re 2 Configuration pour l’impression locale Installation des pilotes d’impression Configuration pour l’impression locale...
  • Page 20: Installation Des Pilotes D'impression

    Une imprimante locale est une imprimante reliée à votre ordinateur ou à un serveur d'impression à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à votre ordinateur, reportez-vous à « Configuration pour l’impression en réseau » à la page 23. Installation des pilotes d’impression Connexion de l'imprimante à...
  • Page 21 Lorsque l'écran Félicitations! s'affiche, cliquez sur Terminer. Cliquez sur Annuler. Configuration pour l’impression locale...
  • Page 22 Configuration pour l’impression locale...
  • Page 23: Configuration Pour L'impression En Réseau

    Chap it re 3 Configuration pour l’impression en réseau Configuration réseau Configuration pour l’impression en réseau...
  • Page 24: Configuration Réseau

    Configuration réseau REMARQUE : Pour utiliser cette imprimante dans un environnement UNIX ou Linux, vous devez installer un filtre UX ou un pilote Linux. Pour plus d'informations sur les procédures d'installation et d'utilisation de ces manuels, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un lecteur de Cd dans un environnement Linux, vous devez installer le CD conformément à...
  • Page 25 Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l'imprimante et vérifier le niveau de toner. Lorsque des cartouches de toner de remplacement doivent être commandées, il vous suffit de cliquer sur le lien Fournitures Dell de votre navigateur Web.
  • Page 26 Pour lancer le Dell Printer Configuration Web Tool, saisissez l’adresse IP de votre imprimante réseau dans le navigateur Web. L'écran de configuration de l'imprimante s'affiche. Pour plus d'informations, reportezle Dell Printer Configuration Web Tool de manière à recevoir un courrier électronique lorsqu'un remplacement de fournitures ou une intervention est nécessaire au niveau...
  • Page 27: Installation Du Pilote D'impression Ou Du Fichier Ppd Sur Les Ordinateurs Macintosh

    Chap it re 4 Installation du pilote d'impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh Installation du pilote d'impression AdobePS (Mac OS 9.x) Installation du fichier PPD (Mac OS X) Installation du pilote d'impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh...
  • Page 28: Installation Du Pilote D'impression Adobeps (Mac Os 9.X)

    Ouvrez le répertoire Mac OS 9. Double-cliquez sur le dossier de la langue que vous souhaitez installer (Français, par exemple). Double-cliquez sur l'icône Dell 3100cn Installer. Sélectionnez la méthode d'installation du programme. • Sélectionnez l'option Installation complète pour installer le pilote d'impression AdobePS et le fichier PPD.
  • Page 29: Configuration Du Pilote D'impression (Pour La Connexion Usb)

    Fermez le Sélecteur. Configuration du pilote d’impression (pour la connexion USB) Si l'imprimante est reliée à votre ordinateur par l'intermédiaire d'un port USB, vous devez lancer Utilitaire Service d'impression et enregistrer l'imprimante sous Service d'impression. Allumez l’imprimante. Lancez Utilitaire Service d'impression. La zone de dialogue Nouveau service d'impression s'affiche.
  • Page 30: Configuration Du Pilote D'impression (Pour La Connexion Lpr)

    Configuration du pilote d’impression (pour la connexion LPR) Pour la connexion LPR, vous devez lancer Utilitaire Service d'impression et enregistrer l'imprimante sous Service d'impression. Allumez l’imprimante. Démarrez votre ordinateur Macintosh et lancez Utilitaire Service d'impression. La zone de dialogue Nouveau service d'impression s'affiche. REMARQUE : Utilitaire Service d'impression se trouve dans le dossier Composants AdobePS de votre disque dur Macintosh.
  • Page 31: Installation Du Fichier Ppd (Mac Os X)

    Pilotes et utilitaires Lancez le CD Double-cliquez sur le dossier Mac OS X et double-cliquez ensuite sur l'icône Dell 3100cn Installer. Saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur et cliquez ensuite sur OK. Cliquez sur Installer.
  • Page 32: Configuration Des Paramètres

    Sélectionnez Impression IP dans le menu et saisissez l’adresse IP de l’imprimante utilisée sous Adresse de l'imprimante. Sélectionnez Dell sous Modèle de l'imprimante et vérifiez que l'option Dell Laser Printer 3100cn est sélectionnée pour le paramètre Nom de modèle. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez-la. REMARQUE : Lors du paramétrage de l'impression à...
  • Page 33: Utilisation De Votre Imprimante

    Chap it re 5 Utilisation de votre imprimante Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la langue Impression d’un travail Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante Vue d’ensemble du logiciel Utilisation de votre imprimante...
  • Page 34: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Modification des paramètres de l’imprimante REMARQUE : Pour obtenir des explications détaillées au sujet des menus, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. Vous pouvez sélectionner des options de menu et les valeurs correspondantes à partir du panneau de commande. Lorsque vous affichez les menus de l’imprimante sur le panneau de commande pour la première fois, un astérisque (*) s’affiche à...
  • Page 35: Initialisation De La Mémoire Non Volatile (Nvram)

    REMARQUE : Les paramètres que vous sélectionnez à partir de votre logiciel peuvent annuler les paramètres que vous sélectionnez à partir du panneau de commande. Initialisation de la mémoire non volatile (NVRAM) Vous pouvez restaurer les paramètres de menu par défaut d’origine en initialisant la mémoire non volatile (NVRAM).
  • Page 36: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue Pour afficher une autre langue sur le panneau de commande : Appuyez sur Menu. Appuyez sur jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur Réglage de base s’affiche. Appuyez sur ou sur Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 37: Annulation D'un Travail À Partir Du Bureau

    Pour obtenir un rapport d'état sur les imprimantes réseau, vous devez cliquez sur le lien EWS. Dell Supplies Management System Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Dell Supplies Management System à partir de la fenêtre Printing Status Window, du menu Tous les programmes ou de l’icône située sur le bureau. Vous pouvez également l'afficher depuis la Status Window en cas d'erreur au niveau du toner.
  • Page 38: User Setup Disk Creating Tool

    L'utilisation du disque d'installation créé réduit la quantité de travail nécessaire à l'installation du pilote d'impression. • Installez le pilote d'impression de Dell Laser Printer 3100cn au préalable dans l'ordinateur sur lequel le disque d'installation va être créé. •...
  • Page 39: Entretien

    Chap it re 6 Entretien Remplacement de la cartouche à tambour Remplacement de la cartouche de toner Entretien...
  • Page 40: Remplacement De La Cartouche À Tambour

    Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez « ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE » à la page 9. Les cartouches Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous http://www.dell.com/supplies, ou par téléphone.
  • Page 41 Pour retirer la cartouche à tambour usagée, poussez le levier situé sur le côté droit de l’imprimante vers le haut. Saisissez la cartouche à tambour par la poignée et sortez-la en la tirant vers le haut. ATTENTION : Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces peuvent être chaudes.
  • Page 42: Installation De La Nouvelle Cartouche À Tambour

    Installation de la nouvelle cartouche à tambour Retirez la feuille de protection de la cartouche à tambour. ATTENTION : Ne touchez pas au tambour situé sur la partie inférieure de la cartouche à tambour. Maintenez la cartouche à tambour par la poignée, alignez les flèches situées sur la cartouche à tambour avec les flèches correspondantes situées sur l’imprimante.
  • Page 43 Abaissez le levier situé sur le côté droit pour verrouiller la cartouche à tambour en place. Fermez le capot supérieur. Entretien...
  • Page 44: Remplacement Du Tampon Nettoyeur

    Remplacement du tampon nettoyeur Retirez la glissière de guidage située à l'intérieur de l'imprimante, sur le côté droit jusqu’à la butée. Les glissières du capot de la fenêtre d'accès s'ouvrent. Tirez sur la baguette de nettoyage jusqu'à ce que le tampon nettoyeur soit éjecté de l'imprimante.
  • Page 45 Appuyez sur les deux onglets du tampon nettoyeur afin de retirer le tampon. Maintenez le nouveau tampon nettoyeur sous la baguette de nettoyage et insérez-le jusqu'à ce qu'un déclic confirme sa mise en place. Replacez la baguette de nettoyage dans sa position originale jusqu’à la butée. Entretien...
  • Page 46 Replacez la glissière de guidage dans sa position originale. Fermez le panneau avant. REMARQUE : Lorsque le module recto verso optionnel a été ouvert, refermez-le. Tirez doucement pour ouvrir la porte du chargeur multifonction si nécessaire. Entretien...
  • Page 47: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Les cartouches de toner de Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner de remplacement en ligne, sous http://www.dell.com/supplies, ou par téléphone.
  • Page 48: Installation De La Nouvelle Cartouche De Toner

    Soulevez la poignée à droite pour déverrouiller la cartouche. Maintenez la cartouche de toner à deux mains et retirez la cartouche. ATTENTION : Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces peuvent être chaudes. Installation de la nouvelle cartouche de toner Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à...
  • Page 49 Soulevez la languette à 90 degrés et retirez la protection hermétique du toner en la maintenant bien parallèle à la cartouche de toner. Pour inserer les cartouches de toner, placez l'etiquette de la cartouche vers l'avant et alignez-la sur les fleches situees sur l'imprimante. Inserez la cartouche jusqu'a ce qu'un declic confirme sa bonne mise en place et poussez ensuite la poignee vers le bas pour verrouiller la cartouche en place.
  • Page 50 Si vous ne souhaitez remplacer qu'une seule cartouche de toner, fermez le panneau avant. Vous avez terminé. REMARQUE : Assurez-vous que la cartouche de toner est installée correctement. Sinon le capot avant ne peut se fermer complètement. Lors de l’insertion des cartouches restantes, répétez les étapes 1 à 4. Entretien...
  • Page 51: Annexe

    Assistance technique Service automatisé relatif à l’état des commandes Pour contacter Dell Termes et conditions de vente aux Etats Unis Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre Contrat de licence du logiciel Dell™ Informations réglementaires Annexe...
  • Page 52: Assistance Technique

    à l'état des commandes. Un enregistrement vous demande de fournir les informations nécessaires pour localiser et indiquer l'état de votre commande. Reportez-vous à « Pour contacter Dell » à la page 53 pour connaître le numéro de téléphone régional que vous devez contacter.
  • Page 53: Pour Contacter Dell

    Pour contacter Dell Pour contacter Dell de manière électronique, vous pouvez consulter les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) premiersupport.dell.com (support technique pour les clients appartenant au secteur de • l’éducation, au gouvernement, aux services de santé et aux moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Pour connaître les adresses Internet propres à...
  • Page 54 : 1-800-808-385 Service des transactions gratuit : 1-800-808-312 Télécopie gratuit : 1-800-818-341 Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 900 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com Préfixe du pays : 43 Ventes aux particuliers/petites entreprises 0820 240 530 00 Préfixe de la ville : 1...
  • Page 55 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Préfixe du pays : 32 Support technique 02 481 92 88 Préfixe de la ville : 2...
  • Page 56 Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Canada (North York, Ontario) Etat des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus Préfixe international : 011 AutoTech (support technique automatisé) gratuit : 1-800-247-9362 Assistance clientèle (ventes aux particuliers/petites gratuit : 1-800-847-4096 entreprises) Assistance clientèle (moyennes et grandes...
  • Page 57: Support Technique (Optiplex™, Latitude™ Et Dell Precision™)

    Télécopie du support technique 818 1350 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) gratuit : 800 858 2969 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell gratuit : 800 858 0950 Precision™) Support technique (serveurs et stockage) gratuit : 800 858 0960 Support technique (projecteurs, PDA, imprimantes, gratuit : 800 858 2920 routeurs etc.)
  • Page 58 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville République Tchèque (Prague) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : czech_dell@dell.com Préfixe du pays : 420 Support technique 02 2186 27 27 Préfixe de la ville : 2...
  • Page 59 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 990 Adresse électronique : fin_support@dell.com Préfixe du pays : 358 Adresse électronique Support (serveurs) : Nordic_support@dell.com Préfixe de la ville : 9...
  • Page 60 Préfixe international Préfixe du Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com Préfixe du pays : 49 Support technique 06103 766-7200 Préfixe de la ville : 6103...
  • Page 61 Site Web : support.ap.dell.com Préfixe international : 001 Adresse électronique : apsupport@dell.com Préfixe du pays : 852 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) 2969 3188 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell 2969 3191 Precision™) Support technique (PowerApp™, PowerEdge™, 2969 3196 PowerConnect™, and PowerVault™) Assistance téléphonique EEC File d’attente Gold...
  • Page 62 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Préfixe du pays : 39 Particuliers et petites entreprises Préfixe de la ville : 02...
  • Page 63 Support technique hors du Japon (Dimension et 81-44-520-1435 Inspiron) Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™, et gratuit :0120-198-433 Latitude™ ) Support technique hors du Japon (Dell Precision™, 81-44-556-3894 OptiPlex™, et Latitude™ ) Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes, gratuit : 0120-981-690 routeurs)
  • Page 64 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Service des transactions gratuit : 0800 581 Malaisie (Penang) Support technique (Dell Precision, OptiPlex, et gratuit : 1 800 88 0193 Latitude) Préfixe international : 00 Support technique (Dimension et Inspiron) gratuit : 1 800 88 1306 Préfixe du pays : 60...
  • Page 65 Montserrat Support général gratuit : 1-866-278-6822 Antilles néerlandaises Support général 001-800-882-1519 Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Support technique 020 674 45 00 Préfixe du pays : 31 Télécopie du support technique 020 674 47 66 Préfixe de la ville : 20...
  • Page 66 0800 441 567 Télécopie 0800 441 566 Nicaragua Support général 001-800-220-1006 Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique Support (ordinateurs portables) : Préfixe du pays : 47 nor_nbk_support@dell.com Adresse électronique Support (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com...
  • Page 67 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 011 Adresse électronique : pl_support_tech@dell.com Préfixe du pays : 48 Téléphone du service clientèle 57 95 700 Préfixe de la ville : 22...
  • Page 68 Préfixe international Préfixe du Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Afrique du Sud Site Web : support.euro.dell.com (Johannesbourg) Adresse électronique : dell_za_support@dell.com Préfixe international : File d’attente Gold 011 709 7713 09/091...
  • Page 69 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : swe_support@dell.com Préfixe du pays : 46 Adresse électronique Support pour Latitude et Inspiron : Préfixe de la ville : 8...
  • Page 70 Préfixe du pays : 44 Préfixe de la ville : 1344 Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com Support technique (entreprises/comptes 0870 908 0500 privilégiés/comptes privilégiés Dell [1000 employés ou +]) Support technique (direct/comptes privilégiés Dell 0870 908 0800 et général) Assistance clientèle pour les comptes globaux 01344 373 186 Assistance clientèle pour les particuliers et les...
  • Page 71 : 1-800-357-3355 Ventes de garanties et de services annexes gratuit : 1-800-247-4618 Télécopie gratuit : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, les malentendants ou gratuit : 1-877-DELLTTY les personnes souffrant de problèmes d'élocution (1-877-335-5889) Iles Vierges américaines Support général...
  • Page 72: Termes Et Conditions De Vente Aux Etats Unis

    Ces termes et conditions (“Contrat”) s’appliquent à votre achat d’ordinateurs et/ou de produits dérivés et/ou de service et de support vendus aux Etats Unis (« Produit ») par l’entité Dell indiquée sur la facture ou le reçu (« Dell ») qui vous a été...
  • Page 73 Le produit neuf ou réusiné que vous achetez directement à Dell (et non à un tiers) peut être retourné ou échangé en accord avec la politique de retour de Dell en vigueur à la date de la facture ou de l’accusé de réception. Tout retour ou échange sera fait en accord avec la politique d'échange de Dell en vigueur à...
  • Page 74 (incluant, dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, les relations avec des tiers qui ne sont pas signataires de ce contrat), de la publicité de Dell ou de tout autre achat connexe DOIT ETRE RESOLUE DE MANIERE EXCLUSIVE ET FINALE PAR UN ARBITRAGE EXECUTOIRE DU FORUM DE L ’ADMINISTRATION NATIONALE (NAF) selon son code de procédure en vigueur (disponible sur Internet à...
  • Page 75: Garanties Limitées Et Politique De Retour

    Garanties limitées et politique de retour Les produits matériels de la marque Dell achetés aux Etats-Unis ou au Canada sont vendus avec une garantie limitée de 90 jours, 1an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans -selon le produit acheté. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre (ou vos) produit(s) matériel(s), reportez-vous au bon dans l’emballage ou à...
  • Page 76 La garantie limitée des produits de la marque Dell s’applique à compter de la date indiquée sur l’emballage ou la facture. La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit sous garantie ou des pièces du produit.
  • Page 77 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous sont retournés.
  • Page 78 Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ? Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat.
  • Page 79: Politique De Retour Satisfaction Totale (Etats-Unis Uniquement)

    Procédure de retour - Pour le retour des produits, envoyez un courrier électronique ou téléphonez au service clientèle de Dell afin d’obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit dans le cadre de la durée de la politique de retour en vigueur pour le produit que vous souhaitez retourner.
  • Page 80: Termes De La Garantie Limitée Pour Les Produits Matériels De La Marque Dell (Canada Uniquement)

    Que recouvre cette garantie limitée ? Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell. Que ne recouvre pas cette garantie limitée ? Cette garantie limitée ne couvre pas :...
  • Page 81 La durée de cette garantie limitée correspond à la durée indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception de la garantie limitée portant sur les batteries de marque Dell (uniquement 1 an) et sur les lampes des projecteurs de la marque Dell (uniquement 90 jours).
  • Page 82 Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ? Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat. Les contrats de service de Dell sont disponibles en ligne sous www.dell.ca ou sur simple appel à...
  • Page 83: Politique De Retour Satisfaction Totale (Canada Uniquement)

    êtes un client final qui avez acquis des produits reconditionnés ou réusinés auprès de Dell, vous pouvez les retourner à Dell dans les 14 jours qui suivent la date indiquée sur l’emballage ou sur la facture en échange d'un crédit ou d'un remboursement du prix d'achat du produit.
  • Page 84: Garantie Fabricant D'1 An Destinée À L'utilisateur Final (Amérique Latine Et Caraïbes Uniquement)

    Cette garantie remplace toute autre garantie dans la mesure autorisée par la loi. En l’absence de législation en vigueur, cette garantie constitue le seul et unique recours de l’utilisateur final contre Dell ou ses filiales. Ni Dell ni ses filiales ne peuvent être tenus responsables pour les pertes de profits ou de contrats, pour les pertes indirectes ou consécutives...
  • Page 85 Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10), Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brésil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chili Dell Computer de Colombia Corporation...
  • Page 86: Garanties Limitées Dell Inc. Pour Les Cartouches De Toner Et D'encre

    Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour les deux ans qui suivent la date de la facture.
  • Page 87: Garantie Limitée Relative Aux Cartouches De Toner Et D'encre (Amérique Latine Uniquement)

    Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche. Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pendant...
  • Page 88: Contrat De Licence Du Logiciel Dell

    Contrat de licence du logiciel Dell™ Il s’agit d’un contrat légal entre vous, utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Ce contrat couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas de contrat de licence distinct entre vous et le fabricant ou détenteur du logiciel (le «...
  • Page 89: Droits Limités Du Secteur Public Américain

    Dell ne garantit PAS que le fonctionnement du logiciel sera conforme à vos attentes ou que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreurs. Vous êtes responsable de la sélection du logiciel dans le but de remplir les résultats souhaités et pour l’utilisation et les résultats obtenus du logiciel.
  • Page 90: Informations Réglementaires

    à respecter ces termes et qu’il s’agit de la version finale et exclusive de l’accord entre vous et Dell relativement au logiciel. Informations réglementaires Une interférence électromagnétique est une émission ou un signal, généré dans un espace libre ou transmis avec des signaux ou des fils électriques, qui perturbe le fonctionnement de la navigation...
  • Page 91: Index

    , 37 Dell pour l'impression locale , 20 contacter , 53 sur Macintosh , 27 Dell supplies management une cartouche à tambour , 42 system , 37 cartouche à tambour une cartouche de toner , 48 désactivation des menus à partir...
  • Page 92 à tambour , 40 cartouche de toner , 47 restauration des paramètres d’usine , 35 Software Update , 38 status monitor , 37 Support pour contacter Dell , 53 toner, commande , 2...

Table des Matières