Page 1
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ΟΔΗΓΙΕΣ...
Sie immer den Netzstecker an. Einziehen! Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weich- plastikfolien. 05/2016 SECURIO B 34...
Eingriffe von dritter Seite fallen weder Behälter voll unter die Gewährleistung noch unter die Schneidwerk blockiert Garantie. Tür offen HSM gewährleistet die Lieferung von Er- Betriebsbereit satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Bedientaste Produktion dieses Modells. Hinweis: Aktenvernichter mit Partikelschneidwerk werden als Option auch mit einem Ge- rät zum automatischen Schmieren des...
Verringern Sie die Blattzahl, um die Maschine zu schonen und einen Papierstau sicher zu verhindern. rot: Die Blattzahl liegt über der maxima- len Schnittleistung der Maschine. Vermeiden Sie das Blockieren des Schneidwerkes, indem Sie die Pa- piermenge verringern. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 6
Material getrennt von Papier- heitselement nach abfällen. oben klappen. Dadurch ist die Zuführöffnung leichter zugänglich. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 7
• Leeren Sie den Schnittgutbehälter. gutbehäl- Hinweis: ter voll Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Tür offen • Schließen Sie die Tür. 05/2016 SECURIO B 34...
• 5 Schnittgutsäcke Geräuschentwicklung • 1 CD-Sack für Maschinen mit Schnittbrei- oder nach jedem Leeren des Schnittgutbe- ten 3,9, 5,8 und 4,5x30 mm hälters. Verwenden Sie dazu nur HSM- • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) Schneidblockspezialöl: für Partikelschnitt-Maschinen ohne automa- •...
Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. 05/2016 SECURIO B 34...
Risk of injury from being pulled Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping mate- rial, etc. must not be shredded. 05/2016 SECURIO B 34...
The warranty period for the document Door shredder is 3 years. There is a special war- Feed opening for paper and credit cards ranty for the HSM solid steel cutting roll- Light barrier ers in the document shredder, which is optional: PAPERcontrol...
The number of sheets exceeds the maximum cutting capacity of the machine. Prevent the cut- ting unit from blocking by reduc- ing the amount of paper. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 13
This makes it Switching off the shredder easier to access the feed opening. • Press the operation button. The “Ready for operation” indicator goes out. • Set mains switch at rear of paper shredder to “0”. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 14
If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus and does not fall inside the document shredder. Door • Close the front door. open 05/2016 SECURIO B 34...
• 1 CD bag for machines with cutting time you empty the waste container. Only widths 3.9, 5.8 and 4.5x30 mm use HSM special lubricating oil for the cut- • 1 bottle of special lubricating oil for cut- ting unit to do this: ting head (50 ml) for particle cut ma- •...
This document shredder meets the applicable harmonisation legislation of the European Union: • Low Voltage directive 2014/35/EU • EMC directive 2014/30/EU • RoHS directive 2011/65/EU The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer. 05/2016 SECURIO B 34...
Ne pas approcher l’ouverture d’insertion du papier avec des che- veux longs, des vêtements larges, des cravates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s’entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc. 05/2016 SECURIO B 34...
Unité de commande et d‘affi chage La durée de garantie du destructeur de Plaque signalétique documents est de 3 ans. HSM accorde Porte une garantie spéciale (HSM Lifetime War- Ouverture d’alimentation pour papier et ranty), indépendante de la garantie, sur les cartes de crédit...
éviter un bourrage papier. rouge : Le nombre de feuilles est supé- rieur à la puissance maximale de coupe de la machine. Evitez le blocage du dispositif de coupe en réduisant la quantité de papier. 05/2016 SECURIO B 34...
• Appuyez sur le bouton de commande. L’ouverture d’alimentation est ainsi plus Le voyant « en ordre de marche » facilement accessible. s’éteint. • Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispositif de coupe et ne tombe pas à l’intérieur du destructeur de documents. Porte • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. ouvert 05/2016 SECURIO B 34...
(50 ml) pour machines à coupe en collecteur. Utilisez uniquement de l’huile particules sans huileur automatique spéciale pour bloc de coupe HSM : • Notice d‘utilisation • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- geur des cylindres de coupe par l’alimen- Accessoires tation papier.
Le destructeur de documents respecte les directives d’harmonisation en vigueur dans l’Union Européenne : • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive CEM 2014/30/UE • Directive LdSD 2011/65/UE La déclaration de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. 05/2016 SECURIO B 34...
Tasto di inversione coperti da garanzia, né in garanzia. Messaggi: HSM garantisce la consegna di pezzi di Contenitore pieno ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- Meccanismo di taglio bloccato zione del presente modello.
Ridurre la quantità di carta per impedire il blocco dell’utensile da taglio. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 27
• Premere la tastiera di comando. diviene più facilmente accessibile. Il messaggio “Pronto per il funzionamen- to” si spegne. • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Se prima dell’asportazione del contenitore viene premuto brevemente il di taglio tasto di inversione, una parte del materiale di taglio viene riportato nel pieno meccanismo di taglio e non cade all’interno del distruggidocumenti. Contatto • Chiudere lo sportello. sportello interrotto 05/2016 SECURIO B 34...
HSM e dai tecni- ci ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i ci del servizio di assistenza dei nostri part- materiali da imballaggio conformemente alle ner autorizzati.
Il distruggidocumenti è conforme alle rispettive norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore. 05/2016 SECURIO B 34...
Evite que el cabello largo, la ropa holgada, corbatas, bufandas, ca- denas, pulseras, etc. queden en el área de la abertura de la alimen- tación de papel. No introduzca en la máquina ningún material susceptible de formar bucles, como cintas, cordeles, etc. 05/2016 SECURIO B 34...
Indicaciones: personas. Depósito lleno HSM garantiza el envío de piezas de re- Dispositivo cortador bloqueado cambio hasta 10 años tras fi nalizar la pro- Puerta abierto ducción de este modelo.
Apagar la destructora de documentos abertura de entrada. • Pulse el pulsador de servicio. La indicación “Dispuesta para el funcio- namiento” se apaga. • Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Si antes de retirar el depósito acciona brevemente el pulsador de lleno inversión, una parte del material cortado vuelve al mecanismo de corte y no cae en el interior de la destructora de documentos. Puerta • Cerrar la puerta frontal. abierto 05/2016 SECURIO B 34...
Elimine todos los materiales de ta de HSM o los técnicos de servi- embalaje de forma respetuosa con el medio cio de nuestras partes contratantes. ambiente.
La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: • Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE • Directiva RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. 05/2016 SECURIO B 34...
Não pode ser introduzido na destruidora de documentos nenhum material que forma argo- las, por exemplo, fi tas, cordéis, películas de plástico, etc. 05/2016 SECURIO B 34...
é de 3 anos. Existe uma garan- Portao tia independente da garantia principal para Abertura de inserção para papel e car- os veios de corte em aço maciço HSM das tões de crédito destruidoras de documentos que abrange Barreira luminosa toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime...
A quantidade de folhas está acima da potência máxima da máquina. Evite o bloqueio do mecanismo cortador, reduzindo a quantidade de papel. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 41
Desligar o destruidora de documentos ser acedida com mais facilidade. • Prima o botão de operação. A indicação “Operacional” apaga-se. • Pôr em „0“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documentos. 05/2016 SECURIO B 34...
Se premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma cortado parte do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cheio cortador e não cai para o interior da destruidora de documentos. Porta • Fechar a porta de frente. aberto 05/2016 SECURIO B 34...
Entre- devem ser efectuados pela assis- gue também todos os materiais de embala- tência a cliente da HSM e por gem para uma eliminação ecológica. técnicos da assistência dos nossos parcei- ros de contrato. Endereços da assistência técnica, ver página 160.
• Diretiva 2014/35/UE «baixa tensão» • Diretiva 2014/30/UE relativa à compatibilidade eletromagnética • Diretiva 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 45
Lange haren, losse kleding, strop- dassen, sjaals, halskettingen en armbanden niet binnen het bereik van de papiertoevoeropening hou- den. Geen materiaal toevoeren dat zich om het snijsysteem heen kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. 05/2016 SECURIO B 34...
PAPERcontrol snijassen van de papiervernietigers gedu- rende de volledige levensduur van het toe- Bedienings- en weergave-elementen stel (HSM Lifetime Warranty). Een uitzon- dering vormen daarbij de papiervernietigers met snijbreedte 0,78x11 mm en 1x5 mm. Omkeertoets Slijtage, schade door ondeskundige behan-...
Het aantal vellen ligt boven het maximale snijvermogen van de machine. U kunt voorkomen dat het snijwerk blokkeert, door de hoeveelheid papier te verminde- ren. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 48
Daar- door is de toevoeropening gemakkelijker toegankelijk. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets. Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. • Netschakelaar aan de achterzijde van de papiervernietiger op „0“ zetten. 05/2016 SECURIO B 34...
Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken en valt niet in de binnenkant van de papiervernietiger. Deur • Voordeur sluiten. open 05/2016 SECURIO B 34...
• 1 cd-zak voor machines met snijbreedtes snijwerk insmeren met olie. Gebruik daar- 3,9, 5,8 en 4,5x30 mm voor enkel speciale snijblokolie van HSM: • 1 fl es speciale olie voor snijblok (50 ml) • Spuit de speciale olie door de papiertoe-...
Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De papiervernietiger voldoet aan de geldende harmonisatiewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • EMC-richtlijn 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. 05/2016 SECURIO B 34...
Fare for kvæstelser på grund af indtrækning! Før ikke langt hår, løstsiddende tøj, slips, tørklæder, halskæder, armbånd osv. hen i nærheden af tilførselsåbningen. Makulér ikke materiale, som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, sam- mensnøringer, blød plasticfolie. 05/2016 SECURIO B 34...
Garantitiden for makulatoren er på 3 år. Tilførselsåbning til papir og kreditkort Uafhængigt af garantiydelsen gælder der Fotocelle en garanti for HSM makulatorernes skære- option: PAPERcontrol aksler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Lifetime Warranty). Undtaget herfra er makulatorerne med en snitbredde på...
Page 54
øverste effektområde. Reducér antallet af ark for at skåne maski- nen og sikkert at forhindre et pa- pirstop. Rød: Antallet af ark ligger over maski- nens maks. skæreeffekt. Undgå at blokere skæreværket ved at redu- cere papirmængden. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 55
Derved er der lettere adgang til tilførselsåbningen. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten. Visningen „Driftsklar“ slukker. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Bemærk: der fuld Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket og falder ikke ned i makulatorens indvendige rum. Dør åben • Frontdøren lukkes. 05/2016 SECURIO B 34...
• 1 cd-pose til maskiner med snitbredder aftager, der opstår støj, 3,9, 5,8 og 4,5x30 mm og når materialebeholde- ren er blevet tømt. Anvend kun HSM-skære- • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til blokspecialolie: partikelskæremaskiner uden automatisk smøreanordning •...
Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskrifter: • Lavspændingsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktiv 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bestilles hos producenten. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 59
Risk för skador – indragning! Var försiktigt med långt hår, vida klädesplagg, slipsar, halsdukar, hals- och armband etc. – risk för indragning i inmatningsöppningen. Mata inte in något material som kan bilda slingor, t.ex. band, snö- ren, mjuk plastfolie. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 60
HSM dokumentförstörarens stål-knivax- Fotocell lar som gäller under hela apparatens livstid tillval: PAPERcontrol (HSM Lifetime Warranty). Undantaget från detta är dokumentförstörare med en skär- Manöver- och displayelement bredd på 0,78x11 mm och 1x5 mm. Garantin gäller inte för slitage, skador p.g.a. felaktig användning eller obehörigt ingrepp.
Grönt: Pappersbunten kan förstöras. Gult: Pappersmängden ligger inom ma- skinens övre kapacitetsområde. Minska antalet pappersark för att skona maskinen och undvika pap- persstopp. Rött: Pappersmängden ligger över maskinens kapacitetsområde. Förhindra att skärverket blockeras genom att minska pappersmäng- den. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 62
Då blir det lättare att komma åt Frånslagning av dokumentförstöraren inmatningsöppningen. • Tryck på manöverknappen. Symbolen ”driftklar” slocknar. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 63
Behålla- • Töm behållaren. ren full Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen och ramlar inte ner i dokumentförstöraren. Lucka • Stäng frontlukkan. öppen 05/2016 SECURIO B 34...
• 1 fl aska skärblocksspecialolja (50 ml) för varje tömning av behålla- maskiner med cross cut utan automatisk ren. Använd endast HSM specialolja för smörjenhet knivblock: • Bruksanvisning • Spruta specialoljan över hela knivaxlar- Tillbehör...
Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Dokumentförstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslagstiftning: • Lågspänningsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktivet 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-deklaration om överensstämmelse kan beställas hos tillverkaren. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 66
Loukkaantumisvaara sisäänve- dosta! Älä päästä hiuksia, löysiä vaattei- ta, kravatteja, huiveja, kaula- tai ranneketjuja tms. syöttöaukon lähelle. Älä silppua mitään ma- teriaalia, jolla on taipumus muo- dostaa silmukoita, esim. hihnoja, naruja, kalvoja jne. 05/2016 SECURIO B 34...
Syöttöaukko paperia ja luottokortteja HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- varten kausakseleita koskeva takuu laitteen koko Valokenno käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). optio: PAPERcontrol Näistä poikkeuksen tekevät paperisilppu- rit, joiden leikkausleveys on 0,78x11 mm Käyttö- ja näyttölaitteet ja 1x5 mm. Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasianmukaisesta käytöstä...
Page 68
Pienennä arkkimäärää koneen säästämi- seksi ja tukoksen estämiseksi varmasti. punainen: arkkimäärä on suurempi kuin koneen maksimileikkausteho. Estä leikkauskoneiston tukkeu- tuminen pienentämällä paperi- määrää. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 69
Vihje: Suurien paperimäärien tuhoamiseen voit tait- taa turvaelementin Paperisilppurin virran katkaisu ylös. Siten syöttöauk- koon pääsee paremmin • Paina käyttöpainiketta. käsiksi. Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. • Paina paperinsilppurin takana oleva kyt- kin asentoon „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Vedä paperi pois syöttöraosta niin, että valokenno on vapaa. näyttö Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon eikä putoa paperisilppu- rin sisätilaan. Luukku • Sulje etuluukku. auki 05/2016 SECURIO B 34...
• 1 CD-säkki koneille silppukoolla 3,9, 5,8 kun leikkausteho heikke- ja 4,5x30 mm nee, kuulet ylimääräistä melua ja aina kun silppu- • 1 pullo leikkauslohkon erikoisöljyä (50 ml) säiliö tyhjennettiin. Käytä ainoastaan HSM- silppuleikkauskoneille ilman automaattis- leikkauslohkoerikoisöljyä: ta öljyäjää • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon • Käyttöohje läpi koko leveydeltä...
Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2014/30/EU • RoHS-direktiivi 2011/65/EU EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 73
Ikke beveg langt hår, løst antrekk, slips, sjal, hals- og armbånd etc. inn i området rundt papirinnma- tingsåpningen. Ikke makuler noe materiale som har lett for å danne løkker, som f.eks. bånd, snorer, plastfolie. 05/2016 SECURIO B 34...
Tilførselsåpning for papir og kredittkort uavhengig av garantiytelsen for HSM hel- Lysport stål skjæreaksler i makuleringsmaskinen i tillegg: PAPERcontrol løpet av hele apparatets levetid (HSM Life- time Warranty). Unntatt fra dette er maku- Betjenings- og indikeringsele- leringsmaskiner med en skjærebredde på menter 0,78x11 mm og 1x5 mm.
Page 75
Grønn: Papirbunken kan makuleres. Gul: Papirbunken er i maskinens øvre skjæreeffektområde. Redu- ser antall ark for å skåne maski- nen og hindre papirstopp. Rød: Antall ark ligger over maskinens maksimale skjæreeffekt. Unngå at skjæreapparatet blokkeres ved å redusere papirmengden. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 76
Dermed blir tilførselsåpningen let- tere tilgjengelig. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen. Indikeringen “Driftsklar” slukker. • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “0”. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 77
Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut beholderen, lerings- blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet og masse faller dermed ikke inn i makuleringsmaskinen. full Dør åpen • Lukk døren. 05/2016 SECURIO B 34...
• 1 CD-sekk for maskiner med skjærebred- tømmes. Bruk kun skjæreblokk-spesialolje de 3,9, 5,8 og 4,5x30 mm fra HSM til dette: • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- for partikkelkjæremaskiner uten automa- tingen i hele sin bredde på...
Page 79
Svakere linjespenning eller frekvens kan gi lavere ytelse og økt driftsstøy. Avhengig av papirets struktur og egenskaper og type innmating, kan arkytelsen avvike. Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskrifter i EU: • Lavspenningsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktiv 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. 05/2016 SECURIO B 34...
Zapora świetlna jednolitej będące elementami niszczarki PAPERcontrol (opcja) dokumentów HSM istnieje gwarancja nieza- leżna od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), Elementy obsługi i sygnalizacji która obowiązuje w całym okresie życia urządzenia. Wyjątek stanowią niszczarki do- kumentów o szerokości cięcia 0,78x11 mm Przycisk cofania i 1x5 mm.
Page 82
Ilość papieru jest bliska górnej granicy wydajności urządzenia. Zmniejszyć liczbę kartek, aby chronić urządzenie i uniknąć ewentualnego zacię- cia się papieru. czerwony: Liczba kartek przekracza mak- symalną wydajność cięcia urządzenia. Zmniejszyć ilość papieru, aby zapobiec zacięciu się papieru. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 83
Ułatwia to dostęp do otworu podajnika. Wyłączanie niszczarki dokumentów • Nacisnąć przycisk obsługowy. Wskaźnik „Gotowa do pracy“ gaśnie. • Wyłącznik zasilania z tyłu urządzenia przełączyć na „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
• Opróżnić pojemnik na ścinki papierowe. na ścinki Wskazówka: papiero- Jeżeli przed wyjęciem pojemnika zostanie naciśnięty krótko przycisk we pełny cofania, część ścinek zostanie wciągnięta z powrotem do mechanizmu tnącego i nie wpada do środka niszczarki. Drzwi • Zamknąć drzwi. otwarte 05/2016 SECURIO B 34...
Wszystkie opa- sonel serwisowy HSM i techników kowania powinny zostać poddane przyja- serwisowych naszych partnerów znemu dla środowiska unieszkodliwieniu. kontraktowych. Adresy punktów serwiso- wych, patrz strona 160.
Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2014/35/UE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. 05/2016 SECURIO B 34...
Dlouhé vlasy, volné části oděvu, vázanky, šály, řetízkové náhrdel- níky a náramky atd. udržujte v bezpečné vzdálenosti od přívod- ního otvoru. Neskartujte materiál náchylný k tvorbě smyček, např. stuhy, šňůry použité k ovázání, umělohmotné fólie atd. 05/2016 SECURIO B 34...
Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Záruka Otvor pro vkládání papíru a kreditních nezávislá na odpovědnosti za vady ocelo- karet vých řezacích hřídelí HSM skartovačky je Optická závora platná po celou dobu životnosti přístroje PAPERcontrol (volitelné příslušenství) (doživotní záruka HSM Lifetime Warran- ty).
Snižte počet listů, tím chrání- te stroj a spolehlivě zabráníte uvíznutí papíru. červená: počet listů je vyšší než maxi- mální řezný výkon stroje. Za- braňte zablokování řezného mechanismu snížením množ- ství papíru. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 90
Díky tomu je vstupní otvor snadněji přístupný. Vypnutí skartovačky • Stiskněte ovládací tlačítko. Symbol „Připraven k provozu“ zhasne. • Síťový vypínač na zadní straně skartova- cího stroje nastavit na „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
• Vysypte obsah odpadní nádoby. nádoba Poznámka: plná Pokud před vytáhnutím nádoby krátce stisknete tlačítko pro ovládání zpětného chodu, dojde ke vtažení části nařezaného odpadu do řezací mechaniky a nespadne do vnitřního prostoru skartovacího stroje. Otevřená • Zavřete dvířka. dvířka 05/2016 SECURIO B 34...
• 1 sáček na disky CD pro stroje s šířkou ošetřete řezací nástroj olejem. Používejte řezu 3,9, 5,8 a 4,5x30 mm pouze speciální oleje HSM řezací bloky: • 1 lahvička speciálního oleje na řezací • Nastříkejte otvorem na podávání papíru blok (50 ml) pro stroje se skartováním na...
Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napětí 2014/35/EU • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. 05/2016 SECURIO B 34...
Dlhé vlasy, voľné časti odevu, via- zanky, šály, náhrdelníky a retiaz- kové náramky atď. udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od otvoru na vkladanie papiera. Neskartujte materiál, ktorý je náchylný ku tvor- be slučiek, napr. stuhy, motúzy, umelohmotné fólie atď. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 95
Prívodný otvor pre papier a kreditné 3 roky. Záruka, nezávisle na zodpovednosti karty za poruchy oceľových rezacích hriadeľov Svetelná závora HSM skartovačky, je platná po celú dobu PAPERcontrol (možnosť) životnosti prístroja (doživotná záruka HSM Lifetime Warranty). Výnimkou sú skartova- Riadiace a indikačné prvky cie zariadenia so šírkou rezu 0,78x11 mm a...
Znížte počet listov, aby ste šetrili stroj a aby ste bezpeč- ne predišli preťaženiu nahro- madením papiera. na červeno: Počet listov prekračuje maxi- málny výkon rezania stroja. Zredukujte množstvo papie- ra, aby ste predišli zabloko- vaniu rezacieho mechaniz- 05/2016 SECURIO B 34...
Page 97
Tým bude prí- vodný otvor ľahšie prístupný. Vypnutie skartátora • Stlačte ovládacie tlačidlo. Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“. • Nastavte sieťový spínač na zadnej strane skartovačky na „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Poznámka: zaného Ak pred odobratím zásobníka nakrátko stlačíte reverzačné tlačidlo, materialu dôjde k vtiahnutiu časti narezaného materiálu späť do rezného je plný mechanizmu a nespadne do vnútorného priestoru skartovacieho zariadenia. Otvorené • Zatvorte dvere. dvere 05/2016 SECURIO B 34...
Servisné práce spojené s odstrá- nedávajte do netriedeného odpadu. Dodr- nením krytov telesa smie vykoná- žiavajte aktuálne platné predpisy a na odo- vať len zákaznícky servis HSM a vzdanie a zhodnotenie odpadu z elektric- servisní technici. Adresy zákaz- kých a elektronických prístrojov a zariadení...
Page 100
Podľa štruktúry a vlastností papiera a druhu spôsobu uloženia môže byť výkon odlišný. Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 101
Ärge pistke kätt paberi toiteava pilusse. Vigastusoht sissetõmbamisel! Hoidke lahtised juuksed, avar riietus, lipsud, sallid ning kaela- ja käeketid paberipurustaja lõikea- vast eemal. Ärge purustage ker- gesti keerduvaid materjale, nagu nt paelu, nööre, plastkilet. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 102
HSM paberipurustaja terasest lõikerulliku- Valgusbarjäär tele kehtib eraldi sõltumatu garantii terve PAPERcontrol (valikuline) seadme eluaja jooksul (HSM Lifetime War- ranty). Öeldu ei puuduta paberipurustajaid lõikelaiusega 0,78 × 11 mm ja 1 × 5 mm. Kulumine, mitteasjakohasest käsitsemisest Käsitsus- ja näiduelemendid tekkinud kahju või kolmandate isikute poolt...
Page 103
Kollane: paberi hulk on masina maksi- maalse võimsuse vahemikus. Vähendage lehtede arvu, et säästa masinat ja vältida pabe- riummistust. Punane: lehtede arv on suurem masina maksimaalsest lõikamisvõimsu- sest. Vältige lõikeseadme blo- keerimist ja vähendage paberi hulka. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 104
Käidelge purustatud mater- guste purustamiseks jali paberijäätmetest lahus. võite turvaelemendi üles tõsta. Nii pääsete sisestusavale kergemi- ni juurde. Paberipurustaja väljalülitamine • Vajutage käsitsusklahvi. Kustub näit „töövalmis”. • Lülitage paberipurusti tagaküljes asuv toitelüliti asendisse „0”. 05/2016 SECURIO B 34...
Tõmmake paber sisestuspilust välja, nii et fotosilm oleks vaba. näidik Jäätme- • Tühjendage jäätmekast. kast on Märkus: täis Kui vajutate enne mahuti eemaldamist korraks tagasikäiguklahvi, tõmmatakse osa jäätmetest lõikemehhanismi tagasi ja ei kuku paberipurustaja siseruumi. Mahuti • Asetage jäätmekast õigesti paberipurusti alumisse kappi. avatud 05/2016 SECURIO B 34...
Järgige parajasti kehtivaid eeskirju ja kasu- Hooldustöid, mille käigus tuleb tage elektri- ja elektroonikaseadmete tagas- korpuse kaas eemaldada, on tamise ja taaskasutuse kogumispunkte. lubatud teha vaid HSM-i kliendi- Suunake ka kõik pakendimaterjalid kesk- teenindusel ja meie lepingupart- konnasõbralikku jäätmekäitlusse. nerite hooldustehnikutel. Kliendi- teeninduse aadressid leiate leheküljelt 160.
Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusaktidele: • madalpingedirektiiv 2014/35/EÜ • elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direktiiv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavussertifi kaadi esitamist. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 108
Опасность травмирования сетевой кабель, а всегда беритесь за из-за втягивания! саму вилку. Не допускайте попадания длин- ных волос, свободной одежды, галстуков, платков, нашейных и наручных цепочек в зону, распо- ложенную в непосредственной близости от приемной щели. 05/2016 SECURIO B 34...
3 года. Предоставляется независимая от Фотоэлемент гарантийных обязательств гарантия на PAPERcontrol (опция) цельные стальные режущие валы шре- деров HSM в течение всего срока служ- Органы управления и инди- бы устройства (HSM Lifetime Warranty). кации Исключение составляют шредеры с ши- риной реза 0,78x11 мм и 1x5 мм. В гаран- Кнопка...
желтый: Количество бумаги при- ближается к максимально возможному. Уменьшите число листов, чтобы не перегрузить машину и надежно предот- вратить затор бумаги. Красный: Число листов превышает максимальную производительность машины. Предотвратить блокирование режущего механизма, уменьшив коли- чество бумаги. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 111
откинуть защитный элемент вверх. Благо- даря этому обеспечивается более легкий Выключение шредера доступ к приемной щели. • Нажмите кнопку управления. Загорается индикатор «Готовность к работе». • Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «0». 05/2016 SECURIO B 34...
правности фотоэлемент. Резервуар • Опорожните резервуар. переполнен Указание: Если перед снятием резервуара Вы коротко нажимаете кнопку реверсирования, то часть материала втягивается обратно в режущий механизм и не будет проваливаться внутрь шредера. Дверца • Закройте дверцу. открыта 05/2016 SECURIO B 34...
ту и утилизации отслуживших электриче- разрешается выполнять только ских и электронных приборов. Также службе технического обеспече- обеспечивайте экологичную утилизацию ния HSM или сервис-техникам всех упаковочных материалов. наших авторизованных партнеров. Адреса сервисных центров см. стр. 160. Очистку разрешается выполнять только 9 Объем поставки...
Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU • Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. 05/2016 SECURIO B 34...
Ne približujte se odprtini za papir z dolgimi lasmi, ohlapno obleko, kravatami, šali verižicami, za- pestnicami itd. Ne uničujte ma- terialov, ki so nagnjeni k temu, da se ovijajo, npr, trakove, vezalke, plastično folijo itd. 05/2016 SECURIO B 34...
Oprtina za dovajanje papirja in kreditnih Garancijsko obdobje naprave za uničeva- kartic nje dokumentov znaša 3 leta. Za jeklene Fotocelica rezalne gredi uničevalca listin HSM velja PAPERcontrol (opcija) od jamstva neodvisna garancija za celotno življenjsko dobo napreve (HSM Lifetime Elementi za upravljanje in pri- Warranty).
Page 117
Skladovnica papirja se lahko uniči. rumen: Količina papirja je v zgornjem območju zmogljivosti stroja. Da očuvate stroj in preprečite zastoj papirja, zmanjšajte število listov. rdeč: Število listov presega maksimal- no zmogljivost rezanja. Da pre- prečite blokado rezila, zmanjšajte količino papirja. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 118
Na ta način je lažje dostopna odprtina za dovajanje. Izklop uničevalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje. Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratova- nje“. • Preklopite omrežno stikalo na zadnji stra- ni uničevalca dokumentov na „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 119
• Izpraznite sprejemno posodo za razrezani papir. je polna Nasvet: Če pred odstranjevanjem posode kratko pritisnete na tipko za reverziranje, se bo del razrezanega materiala povlekel nazaj v rezalni mehanizem in ne pade v notranjost uničevalca listin. Odprta • Zaprite vrata. vrata 05/2016 SECURIO B 34...
čanje in recikliranje električnih in elektron- opraviti le HSM servisna služba in skih starih rabljenih naprav. Tudi ves emba- servisni tehniki naših pogodbenih lažni material odstranite okolju prijazno.
Uničevalec listin izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direktiva 2014/35/EU o nizki napetosti • Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti • Direktiva 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate pri proizvajalcu. 05/2016 SECURIO B 34...
Sérülésveszély behúzódás által! Ügyeljen arra, hogy hosszú haj, laza öltözék, nyakkendő, sál, nyak- és karlánc stb. ne kerüljön a papíradagoló nyílásának közelé- be. Ne semmisítsen meg a ké- szülékben hurkolódásra hajlamos anyagot, pl. szalagot, zsineget, műanyag fóliát stb. 05/2016 SECURIO B 34...
Ajtó Nyílás papír és hitelkártyák számára Az iratmegsemmisítőre vonatkozó jótállás Fénysorompó 3 év. Az iratmegsemmisítő HSM acél vágó- PAPERcontrol (opcionális) tengelyeire a szavatosságtól független, a készülék teljes élettartamára vonatkozó ga- rancia vonatkozik (HSM Lifetime Warranty). Kivételt képeznek ez alól a 0,78x11 mm-es Kezelő- és kijelzőelemek...
Csökkentse a lapszámot a gép kímélése és a papírtorlódás meg- akadályozása érdekében. Piros: a lapok száma a gép maximális vágási teljesítménye fölött van. Kerülje el a vágószerkezet meg- szorulását és csökkentse a papír- mennyiséget. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 125
Ezáltal az adagoló nyílás köny- nyebben elérhetővé Az iratmegsemmisítő kikapcsolása válik. • Nyomja meg a kezelőgombot. Az „Üzemkész“ kijelző kialszik. • Állítsa az iratmegsemmisítő hátoldalán lévő hálózati kapcsolót „0“ állásba. 05/2016 SECURIO B 34...
Megjegyzés: gyűjtő Ha a tartály kivétele előtt röviden megnyomja a visszafordító gombot, akkor ezzel visszahúzhatja az apríték egy részét a vágószerkezetbe és az nem esik bele az iratmegsemmisítő belsejébe. Ajtó • Zárja be az ajtót. nyitva 05/2016 SECURIO B 34...
• Hálózati csatlakozóvezeték tén, illetve az aprítéktartály minden ürítése- • 5 db aprítékzsák kor. Ehhez csak speciális HSM aprítób- lokk-olajat használjon: • 1 CD-zsák 3,9, 5,8 és 4,5x30 mm-es vá- gási méretű gépekhez • Fecskendezze a speciális olajat a papíra- dagolón keresztül a vágótengelyre teljes...
A papír minőségétől és tulajdonságaitól, valamint a bevezetés jellegétől függően a lapteljesítmény eltérhet. Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2014/35/EU kisfeszültségű irányelv • 2014/30/EU elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. 05/2016 SECURIO B 34...
Nu aduceţi părul lung, hainele largi, cravatele, fularele, lănţişoa- rele de gât şi mână etc. în zona deschiderii pentru intrarea hârtiei. Nu distrugeţi material care tinde să formeze ochiuri, de ex. benzi, şnururi, folie de plastic 05/2016 SECURIO B 34...
Page 130
Butonul de inversare a sensului cu destinaţia, ca şi intervenţiile unei terţe părţi, nu fac obiectul garanţiei producătoru- Indicaţii: lui sau vânzătorului. HSM asigură livrarea Recipient plin pieselor de schimb până la 10 ani după Aparat de tăiere blocat încetarea producţiei acestui model.
Page 131
Reduceţi numărul de coli pentru a menaja maşina şi a remedia fi abil blocajul cu hârtie. Roşu: Numărul de foi depăşeşte pute- rea de tăiere maximă a maşinii. Evitaţi blocarea aparatului de tă- iat, reducând cantitatea de hârtie. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 132
• Apăsaţi butonul de operare. Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se stinge. • Fixaţi întrerupătorul de reţea de pe partea posterioară a distrugătorului de documen- te în poziţia „0”. 05/2016 SECURIO B 34...
Dacă acţionaţi un timp scurt butonul de inversare a sensului înainte de tăiat este extragerea recipientului, o parte din materialul tăiat va fi tras înapoi în plin aparatul de tăiere şi nu cade în compartimentul interior al distrugătoru- lui de documente. Uşă • Închideţi uşa. deschisă 05/2016 SECURIO B 34...
şi sunt permise numai serviciul pen- valorifi carea aparatelor electrice şi electroni- tru clienţi HSM şi tehnicienilor de ce vechi. Depuneţi şi toate materialele am- service ai partenerilor noştri con- balajului la un centru de preluare care res- tractuali.
Distrugătorul de documente îndeplineşte prescripţiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2014/35/UE • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE • Directiva RoHS 2011/65/UE Declaraţia de conformitate UE poate fi solicitată la producător. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 136
Опасност от нараняване чрез поемане на ръката! Дълга коса, свободни дрехи, вратовръзки, шалове, колиета и гривни пазете далеч от отвора за подаване на хартия. Не уни- щожавайте материали, склони към завързване, например, лен- ти, шнурове, пластмасово фолио. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 137
дитни карти независима от отговорността за недос- Фотоклетка татъци гаранция за стоманените режещи PAPERcontrol (опция) валци HSM на машините за унищожава- не на документи по време на целия срок Управляващи и индикаторни на експлоатация на уреда. (HSM Lifetime елементи Warranty). Изключение от това правят...
Намалете количеството на листите, за да щадите машината и за да предо- твратите задръстване на хартия. червено: Количеството хартия е над максималния капацитет на рязане на машината. Предотвратявайте блоки- рането на режещия инструмент, като намалите количеството хартия. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 139
Изключване на машината за унищо- по-лесно достъпен. жаване на документи • Натиснете бутона за управление. Индикацията „Готов за работа“ изгасва. • Поставете мрежовия прекъсвач на задната страна на машината за унищо- жаване на документи на „0“. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 140
събиране на Указание: унищожения Ако преди изваждане на резервоара задействате за кратко материал реверсиращия бутон, една част от материала се изтегля обратно в режещия инструмент и не пада във вътрешността на шредера. Отворена • Затворете вратата. врата 05/2016 SECURIO B 34...
Page 141
ки опаковъчни материали съобразно трябва да се извършват само от с околната среда. службата за работа с клиенти на фирма HSM и от сервизните техници на нашите търговски партньори. Адреси на служби за работа с клиенти виж на 9 Комплект на доставка...
Съюз за хармонизиране: • Директива за ниско напрежение 2014/35/ЕC • Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕC • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 143
μαλλιά, τα φαρδιά ρούχα, οι γρα- βάτες, τα κασκόλ, οι αλυσίδες λαι- μού και καρπού κλπ. Μην βάζετε μέσα στη συσκευή υλικά τα οποία έχουν την τάση να σχηματίζουν θη- λειές π.χ. ταινές, πλαστικές διαφάνειες κλπ. 05/2016 SECURIO B 34...
την ευθύνη εγγύησης ισχύει μια εγγύηση Φωτοκύτταρο για συμπαγείς χαλύβδινους άξονες κοπής PAPERcontrol (προαιρετικό) HSM των καταστροφέων για τη συνολική διάρκεια ζωής της συσκευής (HSM Lifetime Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων Warranty). Από αυτό εξαιρούνται οι κα- ταστροφείς εγγράφων με πλάτος κοπής...
φύλλα ώστε να μην ταλαιπωρεί- τε το μηχάνημα και να αποφύ- γετε τη συμφόρηση χαρτιών. κόκκινο: Η ποσότητα χαρτιού υπερβαί- νει τη μέγιστη ισχύ κοπής του μηχανήματος. Αποφύγετε την εμπλοκή του μηχανισμού κο- πής μειώνοντας την ποσότητα χαρτιού. 05/2016 SECURIO B 34...
πάνω. Έτσι είναι πιο εύκολα προσβάσιμο το άνοιγμα τροφοδοσίας. Απενεργοποίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού. Σβήνει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία». • Φέρτε το γενικό διακόπτη στη πίσω πλευ- ρά του καταστροφέα στη θέση «0». 05/2016 SECURIO B 34...
Εάν πριν από την αφαίρεση του δοχείου πατήσετε σύντομα το υλικό είναι πλήκτρο αντιστροφής, τότε ένα μέρος του κομμένου υλικού κοπής πλήρες θα επιστέψει μέσα στον κοπτικό μηχανισμό και δεν πέφτει μέσα στο εσωτερικό του καταστροφέα. Η πόρτα • Κλείστε την πόρτα. είναι ανοι- κτή 05/2016 SECURIO B 34...
υλικά συσκευασία πρέπει να απορρίπτονται μόνο από το τμήμα εξυπηρέτησης με σεβασμό προς το περιβάλλον. πελατών και τους τεχνικούς σέρ- βις της HSM. Οι διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών δίνονται στη σελίδα 160. 9 Περιεχόμενα συσκευασίας Καθαρίζετε τον καταστροφέα μόνο με μαλα- κό...
τιού καθώς και το είδος τροφοδοσίας η απόδοση φύλλων μπορεί να διαφέρει. Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/EE • Οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EE • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. 05/2016 SECURIO B 34...
Page 150
Elinizi kesinlikle kağıt besleme açıklığına sokmayınız. Yaralanma tehlikesi İçeriye çe- kerek! Uzun saçlar, bol elbiseler, kravat- lar, atkılar ve bilezikler vb. kağıt besleme açıklığının yakınına getirilmemelidir. Düğüm oluştura- bilecek bant, ip, plastik folyo gibi malzemeler kullanmayınız. 05/2016 SECURIO B 34...
Kontrol ve gösterge ünitesi Tip etiketi Evrak imha makinesinin garanti süresi 3 yıl- Kapı dır. Evrak imha makinesinin HSM som çelik Kağıt ve kredi kartı besleme açıklığı bıçak merdaneleri için verilen teminatın Işıklı bariyer dışında tüm servis ömrü boyunca bir garanti PAPERcontrol (opsiyon) geçerlidir (HSM Lifetime Warranty).
Kağıt miktarı makinenin kapasite aralığının üst sınırında. Maki- neye zarar vermemek ve kağıt birikmesini önlemek için daha az kağıt yerleştirin. kırmızı: Yaprak adeti makinenin maksi- mum kapasitesinden daha fazla. Kağıt miktarını azaltarak kesme mekanizmasında blokaj oluşma- sını önleyin. 05/2016 SECURIO B 34...
Bu sayede besleme açıklı- ğına daha kolay erişilir. Evrak imha makinesinin kapatılması • Kullanma tuşuna basın. «Çalışmaya hazır» lambası söner. • Evrak imha makinesinin arka tarafındaki şebeke anahtarını «0» konumuna getirin. 05/2016 SECURIO B 34...
• Kesilen malzeme haznesini boşaltın. malzeme Not: haznesi Hazneyi almadan önce, geri hareket tuşuna kısaca bastığınızda, dolu. kesilen malzemenin bir kısmı kesme mekanizmasına geri çekilir ve evrak imha makinesinin içine düşmez. Kapı açık • Kapıyı kapatın. 05/2016 SECURIO B 34...
Cihazın kapaklarının sökülmesini ma talimatlarında dikkat ederek elektrikli ve gerektiren servis çalışmaları sade- elektronik hurda cihazları yeniden değerlen- ce HSM müşteri servisi ve sözleş- dirilmeleri için kurulan toplama yerlerine me ortaklarımızın Servis teknis- veriniz. Tüm ambalaj malzemelerini çevre yenleri tarafından yapılmalıdır.
Kağıdın yapısına ve özelliklerine bağlı olarak, yaprak kapasitesi değişebilir. Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaştırma talimatlarına uygundur: • Alçak Gerilim Direktifi 2014/35/AB • EMU Direktifi 2014/30/AB • RoHS-Direktifi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üreticiden istenebilir. 05/2016 SECURIO B 34...