Page 1
CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Installation Manual DEH-X5500BT Manuel d’installation Manuale d’installazione DEH-4500BT Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке...
Section Installation Installation Important Use commercially available parts when instal- Tighten two screws on each side. Removing and re-attaching the ! Check all connections and systems before ling. front panel final installation. You can remove the front panel to protect your DIN Front-mount ! Do not use unauthorized parts as this may unit from theft.
4 Rear output or subwoofer output switch (12 V DC). tional amplifier. other devices. The current capacity of the 5 Front output (DEH-X5500BT only) 7 Connect leads of the same color to each cable is limited. 6 Antenna input other.
Section Connections Installing the microphone DEH-X5500BT CAUTION It is extremely dangerous to allow the micro- phone lead to become wound around the steer- ing column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driv- ...
Section Installing the microphone Install the microphone clip on the steer- ing column. 1 Double-sided tape 2 Install the microphone clip on the rear side of the steering column. 3 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Section Installation Installation Important Montage avant/arrière DIN Serrez deux vis de chaque côté. Retrait et remontage de la face ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys- avant Cet appareil peut être installé correctement soit tèmes avant l’installation finale. Vous pouvez retirer la face avant pour protéger en montage frontal ou en montage arrière.
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi- vais fonctionnement. 5 Sortie avant (DEH-X5500BT uniquement) cule est équipé d’une antenne intégrée à la — Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à...
Page 8
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un b Bleu/blanc amplificateur optionnel. Connectez à la borne de commande du relais DEH-X5500BT 1 Clip microphone de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V Si vous installez le 2 Serre-fils CC).
Section Installation du microphone Installez le clip microphone sur la colonne de direction. 1 Bande double face 2 Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction. 3 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le véhicule.
Page 10
Sezione Installazione Installazione Importante Montaggio DIN anteriore/ Montaggio DIN posteriore Inserire le chiavi di estrazione fornite su ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi entrambi i lati dell’unità fino a che non scat- posteriore Determinare la posizione appropriata, in tano in posizione.
Sezione Collegamenti Collegamenti Importante — Non condividere mai l’alimentazione con altri Questa unità Cavo di alimentazione ! Quando si installa questa unità in un veicolo dispositivi tagliando l’isolante del cavo di ali- mentazione dell’unità. La capacità di carico che non dispone della posizione ACC (acces- di corrente del cavo è...
Sezione Collegamenti Installazione del microfono a Blu/bianco DEH-X5500BT ATTENZIONE Collegare al terminale di controllo del siste- È estremamente pericoloso se il filo di sostegno ma dell’amplificatore di potenza (max. del microfono si avvolge attorno al piantone 300 mA 12 V CC).
Sezione Installazione del microfono Installare la clip del microfono sul pianto- ne dello sterzo. 1 Nastro biadesivo 2 Installare la clip del microfono sul lato poste- riore del piantone dello sterzo. 3 Morsetto Utilizzare i morsetti venduti separatamente per assicurare il cavo, ove necessario, all’in- terno del veicolo.
Page 14
Sección Instalación Instalación Importante Montaje delantero/posterior Montaje trasero DIN Extraiga la unidad del salpicadero. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas de DIN Determine la posición correcta, de modo antes de la instalación final. que los orificios del soporte y del lateral de ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- Esta unidad puede instalarse correctamente la unidad coincidan.
5 Salida frontal (solo DEH-X5500BT) (máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee miento. 6 Entrada de la antena una antena integrada en el cristal del para- —...
Sección Conexiones Instalación del micrófono a Azul/blanco DEH-X5500BT PRECAUCIÓN Conectar al terminal de control del sistema Es muy peligroso que el cable del micrófono se del amplificador de potencia (máx. 300 mA enrolle alrededor de la columna de dirección o 12 V CC).
Sección Instalación del micrófono Instale la abrazadera del micrófono en la columna de dirección. 1 Cinta adhesiva de doble cara 2 Instale la abrazadera del micrófono en la parte trasera de la columna de dirección. 3 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario.
Abschnitt Installation Installation Wichtig ! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord- Befestigen Sie den Montagerahmen mit- Entfernen des Geräts ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa- nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge- hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall- Entfernen Sie den Einpassungsring. klammern sind in eine sichere Position (90°) währleisten, ist bei der Installation genügend tion alle Anschlüsse und Systeme.
! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk- zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5 5 Frontausgang (nur DEH-X5500BT) Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck- tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich und 6 nach 3 erfolgt.
9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen eines optionalen Verstärkers durch. Installation des Geräts stets darauf, dass die Fahrzeugtyp niemals 9 und b. DEH-X5500BT Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin- a Blau/Weiß dert wird. Verbindung mit der Systemsteuerungsklem- me des Leistungsverstärkers (max.
Abschnitt Installieren des Mikrofons Bringen Sie den Mikrofonclip an der Lenksäule an. 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Rück- seite der Lenksäule. 3 Klammer Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se- parat erhältliche Klammern, um das Kabel im Fahrzeug zu sichern.
Hoofdstuk Installatie Installatie Belangrijk DIN-bevestiging voor/achter Draai aan elke kant twee schroeven vast. Het voorpaneel verwijderen en ! Controleer alle aansluitingen en systemen terug bevestigen Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een voordat u de installatie voltooit. U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe- voor- of achtermontage.
Page 23
(12 V Maak deze verbindingen als de optionele verster- stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van 4 Achteruitgang of subwooferuitgang gelijkstroom). ker wordt gebruikt. de voedingskabel is beperkt. 5 Vooruitgang (alleen DEH-X5500BT) 7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
Hoofdstuk Verbindingen De microfoon installeren DEH-X5500BT LET OP Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te in- stalleren dat het snoer zich om de stuurkolom of de versnellingspook kan wikkelen. Installeer het toestel zodanig dat het de besturing op geen en- ...
Page 25
Hoofdstuk De microfoon installeren Plaats de microfoonklem op de stuurko- lom. 1 Dubbelzijdige tape 2 Monteer de microfoonklem achter de stuur- kolom. 3 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen om de kabel in het voertuig vast te zetten. De hoek van de microfoon afstellen U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen.
Page 26
Раздел Установка Установка Демонтаж устройства Важно ! При установке необходимо обеспечить Закрепите обойму, подогнув с по- эффективный отвод тепла, оставив до- мощью отвертки металлические язычки ! Перед окончательной установкой про- Снимите рамку. (90°). статочное пространство за задней пане- верьте все соединения и системы. лью...
! Во избежание короткого замыкания, пере- 3 Желтый фера в оконное стекло антенной, подсоедините грева или неисправностей обязательно Резервный разъем (или разъем дополни- 5 Передний выход (только DEH-X5500BT) провод к клемме питания усилителя ан- соблюдайте следующие указания. тельного оборудования) 6 Гнездо антенны тенны.
очень опасно! Установите это устройство b. На других автомобилях подключать 9 теля мощности. таким образом, чтобы оно не затрудняло во- к b запрещается. DEH-X5500BT ждение. a Синий/белый Подключите к клемме панели управления Примечание усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В...
Page 29
Раздел Установка микрофона Установите держатель микрофона на колонке рулевого управления. 1 Двусторонняя клейкая лента 2 Установите держатель микрофона на внутренней стороне колонки рулевого управления. 3 Зажим При необходимости используйте зажимы для закрепления кабеля в салоне автомо- биля (продаются отдельно). Регулировка угла микрофона Угол...
Page 32
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 ã 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <KOKZX> <12E00000> <QRD3141-A/N> EW...