Page 2
L’occupant peut éteindre le scooter en tournant la clé à OFF à tout moment pour un arrêt immédiat Vous devez retirer les batteries du scooter avant un long entreposage PT7 devrait être éteint en tout temps avant d’y monter. Assurez-vous que le scooter est pleine charge avant de partir. Pour en savoir plus sur nos produits, visiter www.heartwaycanada.com...
Année de fabrication apparente sur l‘étiquette du produit. Lire et suivre les informations du Heartway Medical Products Co., Ltd. manuel de l‘utilisateur. No.18, Jingke Central 1st Rd., Nantun Dist. Taichung City 40852,Taiwan (R.O.C.) Attention. Vérifier notes et documents Le scooter PT7 est conçu pour un usage extérieur pour un adulte avec des...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Général N’utilisez jamais d’émetteurs- Assurez-vous qu’il n’y a pas Portez toujours une N’utilisez pas le véhicule N’effectuez pas de virages d’obstacle derrière vous récepteurs portatifs ou de ceinture de sécurité et lorsque vos facultés sont brusques ou d’arrêts soudains. téléphones cellulaires lorsque vous faites marche gardez vos pieds sur...
Page 5
ATTENTION Ne conduisez pas votre scooter pour la première fois sans avoir au préalablement lu et compris ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez pas le tri/quadriporteur sur les voies publiques. Il est à noter que les automobilistes risquent d’avoir de la difficulté à vous voir lorsque vous êtes assis sur votre tri/quadriporteur.
MODIFICATIONS Heartway Medical Product a conçu et fabriqué les tri/quadriporteurs afin d’optimiser leur utilité. Il est à noter que vous ne devez jamais modifier, ajouter, enlever ou désactiver une pièce ou une fonction de votre tri/quadriporteur. Des dommages corporels ou des dommages au tri/quadriporteur pourraient survenir.
1. Consultez le tableau de caractéristiques techniques pour connaître la capacité de poids. Le tri/quadriporteur possède une capacité nominale de poids. 2. Respectez la capacité de poids de votre tri/quadriporteur. Autrement, la garantie est annulée. Heartway se dégage de toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages matériaux survenant à...
Aux États-Unis, la FDA (la Food and Drug Administration) recommande que l’énoncé suivant soit intégré aux guides d’utilisation des tri/quadriporteurs tels que le PT7. Les tri/quadriporteurs peuvent être susceptibles à la perturbation électromagnétique (EMI) causée par l’énergie électromagnétique émise par des sources telles que les stations de radiocommunications, les stations de...
DUREE DE VIE 5 Years Le siège du PT7 est testé selon EN1021 concernant la résistance au feu, mais il est recommandé d’éviter d’allumer une flame près du scooter et de fumer assis sur le scooter. Remarques: Le test de stabilité a été fait sur le scooter dans la position la moins stable ( hauteur, roue avant/arrière).
•Tournez le levier vers le bas pour tourner le siège. • Pousser le levier vers le haut pour reculer et avancer le siège. La ceinture de sécurité est installée sur tous les PT7. ATTENTION ⇨ Changer l’angle d’inclinaison du dossier peut influencer énormément la stabilité du scooter.
Page 11
AJUSTEMENT DU SIEGE Comment enlever votre siège Suivre les instructions suivantes. • Appuyer sur le levier • Tourner le siège • Tirer le siège vers le haut ( 2 personnes requises pour enlever le siège) • Vous pouvez enlever le siège et les batteries avant de transporter votre scooter. Partie la plus pesante (Siège): 20 KG...
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Descriptions des fontions FONCTION CARACTÉRISTIQUES Capteur de vitesse Affichage 7 segments (2.5 chiffre +1 décimal) + “km/h / mph” symbole Vitesse Indiquées par « H » ( grande) et « L » ( petite) Indicateur de la capacité et du chargement des batteries Indicateur d’alimentation (6 carrés + icône de batterie) Horloge...
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE LES BOUTONS ET LES INDICATEURS DEL FONCTION CARACTÉRISTIQUES Réglage de fonctions Changer de «MODE Clignotant gauche Clignotant droit Feu de stationnement Phare avant Boutons Vitesse Feu de marche arrière Klaxon Clignotant gauche (vert) Clignotant droit (Vert) Stationnement (Rouge) Phare avant (Bleu) Indicateurs LED...
Page 14
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE OPERATION OF CONTROL PANEL Conditions d’utilisation POINT CARACTÉRISTIQUES Tension DC 24 V Tension d’utilisation DC 16 ~32 V Température d’entreposage -40°C ~ 65°C Température d’utilisation -10°C ~ 45°C Élévation de 30° (durant l’assemblage Angle au revêtement de poignée (ACL orientée vers six heures) Caractéristiques du test: test de performance Générale (20 ±...
Page 15
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Les vitesses (petite « L » ou grande « H ») POINTS CARACTÉRISTIQUES (1 )Changez de vitesse en appuyant une seule fois sur le bouton (indicateurs : TRN) Appuyez une fois : Grande vitesse <<--->> Petite vitesse Fonctionnement (avec mémoire).
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE L’indicateur d’alimentation POINTS CARCTÉRISTIQUES Capacité restante (%) Tension (V) indicateur > 25.42 ≦ 25.42 ≦ 25.12 ≦ 24.78 Capacité restante de la batterie ≦ 24.42 ≦ 23.88 clignote Av e r t i s s e m e n t d e Clignotement du DEL faible énergie...
Page 17
OPERATIIONS DU PANNEAU DE CONTROLE L’indicateur d’alimentation POINTS CARACTÉRISTIQUES Fréquence de 2 sec. clignotement L’indicateur ne fait qu’indiquer les diminutions de capacité. Lorsque la capacité restante de la batterie est moins de 30 %, lorsque la clé A u t r e s caractéristiques est en position “OFF”...
Page 18
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Indication de charge POINT CARACTÉRISTIQUES Capacité restante Tension ( T) indication < 25.44 > 25.44 > 26.18 Indication de charge > 26.92 > 28.5...
Page 19
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Indication de charge POINTS CARACTÉRISTIQUES F r é q u e n c e 0.5 sec. clignotemment (1) L’indicateur ne fait qu’indiquer les diminutions. (2) Utilise le PIN3(CH3) du chargeur comme signal déterminant. Caractéristiques (3) Le chargeur entre en mode “chargement” lorsque le CH3 est mis à terre, et ne dépend pas uniquement de la clé...
Page 20
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE HORLOGE POINTS CARACTÉRISTIQUES Tolérance (par jour) ±2 sec. Réglage par défaut Mode『Heure:Min』 :『AM 12:00』 Portée : AM12:00 ~ PM11:59 『Heure : Min』Réglage m i l e (système horaire sur 12 heures) Lorsque『Heure』est entre 1 et 9 heures, montre1~9. mile ODOMETRE POINTS...
Page 21
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Le phare avant POINTS CARACTÉRISTIQUES Utilise le bouton extérieur de phare avant comme signal déterminant. (1) Allumez et éteignez le phare à l’aide du bouton . Le DEL répondra en même temps. Fonctionnement (2)Le phare arrière ACL s’allumera et s’éteindra selon le phare avant Lorsque le moteur est arrêté, il y a une diminution de 30 %.
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Le feu de marche arrière POINTS CARACTÉRISTIQUES Utilise le bouton extérieur de feu de marche arrière comme signal déterminant. (1) Allumez et éteignez le feu à l’aide du bouton . Le DEL répondra en même temps. Fonctionnement (2) Le phare arrière ACL fonctionne simultanément avec le phare avant (Contrôles)
Page 23
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Les clignotants et le feu de stationnement POINT CARACTÉRISTIQUES Utilise les boutons pour les clignotants de droite et de gauche et le feu de stationnement comme signaux Fonctionnement déterminants. . Appuyez une fois sur le bouton . Le clignotant de gauche et son indicateur s’allumeront et le signal sonore d’avertissement s’activera.
Page 24
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Message d’erreur POINT CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement Prend le signal du contrôleur avec le connecteur et le converti en mode digital Lorsque le contrôleur envoie un message d’erreur, une lumière rouge clignote en même temps que le contrôleur, Le message Utilisation d’erreur est inscrit .
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Auto-test POINT CARACTERISTIQUE Lorsque le scooter est allumé, le panneau de contrôle effectue un auto-test de routine; les lumières arrières et toutes Statut initial les lumières du panneau de contrôle seront en function durant 3 secondes, et ensuite retourne en mode opérationnel. Température (TEMP) POINT CARACTÉRISTIQUES...
Page 26
OPERATION DU PANNEAU DE CONTROLE OPERATION OF CONTROL PANEL Indicateur de renverse POINT CARACTERISTIQUE Fonctionnement Utilise le bouton extérieur de feu de marche arrière comme signal déterminant. Aucun symbole n’apparaît à l’écran lorsque vous passez directement en marche avant.. Mode économie d’énergie Lorsqu’en mode ‘’...
OPERATION OF CONTROL PANEL OPERATION DU PANNEAU DE CONTROLE Le réglage des boutons POINT CARCTERISTIQUE Bouton “MODE” switch Réglage de fonction Affichage de trajet (TRIP) Appuyez sur SET pendant 3 secondes pour ramener TRIP à “ 0”. Appuyez sur MODE et SET en m ê me temps pour au moins 2 secondes pour régler l’heure. L es heures et les minutes commenceront à...
OPERATION DU PANNEAU DE CONTROLE La configuration du système POINT CARACTERISTIQUE Contrôleur S-Drive 200AMP Chargeur CTE 8A Batterie REC 80-12*2 WigWag CTE NCW-K001 Ampoule 24V / 50W max Pneu/diamètre Le diameter du pneu des de ____ mm ATTENTION •Prenez note que le scooter est en mode roue-libre lorsque le moteur Engagé...
La ceinture de sécurité est considérée comme un accessoire standard et installé sur tous les scooter PT7. 2 personnes sont requises pour lever le scooter --- PT7 Ne jamais ouvrir le boîtier à batterie. Si vous avez des questions, contacter votre détaillant local autorisé...
INSTRUCTION DE CHARGEMENT Instructions du chargeur à batteries Spécifications ① Cordon d’alimentation Point CHARGEUR À BATTERIE ② Prise de sortie (MODE A DECOUPAGE) ③ Indicateur Modèle 4C24080A Courant de sortie(DC) 8A±5% Tension de charge(DC) 28.8V±0.2V Tension flottante(DC) 27.6V±0.2V Courant à l’entrée (AC) 3.8A max.
INSTRUCTIONS DE CHARGE Les instructions d’utilisation du chargeur (1)La tension à la sortie du chargeur doit correspondre à celle de la batterie. (2)Branchez le cordon d’alimentation. Un DEL vert indiquera l’alimentation en CA. Ne pas oublié ! Malgré le fait que le scooter ait passé le (3)Branchez le chargeur à...
Pour charger votre scooter de façon sécuritaire et efficace, nous recommandons d’utiliser le chargeur original fournit avec votre scooter Heartway. Toute autre méthode de chargement qui implique de charger les batteries individuellement...
Page 33
INSTRUCTIONS POUR BATTERIES ET MAINTENANCE Précautions de sécurité pour les batteries à l’acide. Danger!! Suivre les recommandations pour éviter toutes sérieuses blessures. Bien lire les instructions d’utilisation du chargeur avant son utlilisation ● Il est important de recharger vos batteries après chaque utilisation de votre quadriporteur. ●...
Page 34
INSTRUCTION POUR BATTERIE ET MAINTENANCE Assurez vous qu’il n’y a pas de court-circuits entre la borne positive et négative de la batterie. Ils peuvent entrainer des ● incendies, des fuites d’acide et l’explosion de la batterie. N’utilisez pas 2 types de batteries ensemble tel que Ni-MH ou Ni-Cd. Il peut en résulter des fuites, des surchauffes, ●...
Page 35
INSTRUCTION POUR BATTERIE ET MAINTENANCE MAINTENANCE Placer les batteries à plat, en position debout, pour l’entreposage pour éviter les fuites d’acide, les Incendies ou ● explosion. Ne pas nettoyer les batteries avec un linge sec ou un plumeau, car ils produisent de l’électricité statique et peuvent ●...
Page 36
INSTRUCTION POUR BATTERIE ET MAINTENANCE MAINTENANCE Ne pas utiliser les batteries dans un environnement poussiéreux, car ceux-ci peuvent mener à des court circuits. ● ( sinon, elles doivent être inspectées régulièrement). Ne pas utiliser des batteries de différents manufacturiers ensemble. Les différences entre les batteries peuvent affecter ●...
INSTRUCTION POUR BATTERIE ET MAINTENANCE Changement des batteries de votre scooter: Enlever le couvert des batteries et le siège. ● Défaire les attaches des batteries. ● Déconnecter le filage des batteries correctement. ● Déconnecter la batterie en ouvrant 2 connecteurs gris principaux et 3 petits connecteurs ( 2 x blancs et 1 rouge). ●...
ENTRETIEN ET REPARATION Votre scooter requiert un minimum d’entretien. Cependant, comme tout autre véhicule, il requiert une maintenance périodique. Si vous voulez garder votre scooter en bonne condition de fonctionnement Durant plusieurs années, nous recommandons de faire les entretiens suivants. ENTRETIEN Journalier Hebdo...
ENTRETIEN ET REPARATIONS DE VOTRE SCOOTER Vérifications journalières 1- Inspection visuelle de la condition des pneus. 2- Inspection du niveau de puissance des batteries afin de déterminer si une charge est requise Vérification hebdomadaire 1. Votre quadriporteur possède des pneus à air standard, une pression entre 30-35 psi est requise Vérification mensuelle: 1.
MAINTENANCE Le quadriporteur est conçu pour nécessiter très peu d’entretien. Malgré tout, comme tout véhicule, une vérification de route est nécessaire. Roue assemblée: Remplacer le tube ou le pneu Étape: (1) Lorsque le pneu est usé jusqu’à la ligne d’avertissement, procéder au changement de celui-ci. Note1:la profondeur de la rainure est moins de 0.5mm, considérer à...
MAINTENANCE HARNAIS DE CÂBLAGE ⇨ Vérifiez le câblage régulièrement. ⇨ Vérifiez l’isolation du câblage, y compris le câble d’alimentation du chargeur, régulièrement. ⇨ Faites réparer ou remplacer par un détaillant autorisé les connecteurs endommagés, les connexions endommagées ou l’isolation avant d’utiliser votre quadriporteur de nouveau ROULEMENT À...
MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE ENTREPOSAGE DU SCOOTER Si vous ne pensez pas utiliser votre quadriporteur pour une période prolongée, vous devez: ⇨ Charger les batteries avant l’entreposage. ⇨ Enlever les batteries du quadriporteur. ⇨ Entreposer votre quadriporteur dans un endroit chaud et sec. ⇨...
DIAGNOSTIC DE PANNE ET REMISE EN ETAT S-Drive contrôleur: Votre quadriporteur est équipé d’un contrôleur S-Drive qui surveille continuellement les conditions d’opérations de celui-ci. S’il détecte un problème, il va vous indiquer quel code d’erreur en faisant clignoter la lumière du bouton de démarrage on/off. Vous devrez compter le nombre de clignotement, et voir dans la liste à...
Tous dommages ou défectuosités provenant d’une utilisation incorrecte, abus du produit, mauvaise utilisation ou entreposage ne sont pas couverts par la garantie. La garantie du scooter commence à sa date d’arrivée. Heartway s’engage à vous procurer des pièces de remplacement pendant 5 ans suivant la date d’achat du scooter neuf.