Publicité

Liens rapides

PF7
MANUEL UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour heartway PF7

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR...
  • Page 2 L’occupant peut éteindre le scooter en tournant la clé à OFF à tout moment pour un arrêt immédiat. Vous devez retirer les batteries du scooter avant un long entreposage. PF7 devrait être éteint en tout temps avant d’y monter. Assurez-vous que le scooter est pleine charge avant de partir.
  • Page 3: Symboles De Sécurité

    Taichung City 40852,Taiwan (R.O.C.) Attention. Vérifier notes et documents Le scooter PF7 est conçu pour un usage extérieur pour un adulte avec des Scooter Est classifié dans la catégorie C selon EN 12184. Usage restrictions de mobilité. Il est classé catégorie C selon EN 12184. Il est compact, Class C extérieur.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Général N’utilisez jamais d’émetteurs- Assurez-vous qu’il n’y a pas Portez toujours une N’utilisez pas le véhicule Do not make a sharp turn or d’obstacle derrière vous lorsque récepteurs portatifs ou de ceinture de sécurité et lorsque vos facultés sont a sudden stop while riding téléphones cellulaires vous faites marche arrière .
  • Page 5 ATTENTION Ne conduisez pas votre scooter pour la première fois sans avoir au préalablement lu et compris ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez pas le tri/quadriporteur sur les voies publiques. Il est à noter que les automobilistes risquent d’avoir de la difficulté à vous voir lorsque vous êtes assis sur votre tri/quadriporteur.
  • Page 6: Contrôles À Effectuer Avant L'utilisation

    MODIFICATIONS Heartway Medical Product a conçu et fabriqué les tri/quadriporteurs afin d’optimiser leur utilité. Il est à noter que vous ne devez jamais modifier, ajouter, enlever ou désactiver une pièce ou une fonction de votre tri/quadriporteur. Des dommages corporels ou des dommages au tri/quadriporteur pourraient survenir.
  • Page 7: Pression De Gonflage Des Pneus

    2. Respectez la capacité de poids de votre tri/quadriporteur. Autrement, la garantie est annulée. Heartway se dégage de toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages matériaux survenant à la suite du non-respect des limites établies pour la capacité de poids.
  • Page 8: Interference Electromagnétique (Emi)

    Aux États-Unis, la FDA (la Food and Drug Administration) recommande que l’énoncé suivant soit intégré aux guides d’utilisation des tri/quadriporteurs tels que le PF7. Les tri/quadriporteurs peuvent être susceptibles à...
  • Page 9: Indication/ Utilisation

    SPECIFICATIONS DU PRODUITS MODELE ATTENTION CAPACITÉ DE POIDS 160kgs(350 lbs) 20" Captain Seat 20KG SIEGE: TYPE 410mmx100mm(16"x4") Pneumatic Tire, 30-35PSI ROUE MOTRICE La distance de freinage sur une pente peut être plus grande que celle obtenue sur un 360mmx90mm(14"x3.5") Pneumatic Tire,30-35PSI ROUE PIVOTANTE chemin plat.
  • Page 10: Ajustement Du Siege

    • Tournez le levier vers le bas pour tourner le siège. • Pousser le levier vers le haut pour reculer et avancer le siège La ceinture de sécurité est installée sur tous les PF7 ATTENTION ⇨ Changer l’angle d’inclinaison du dossier peut influencer énormément la stabilité du scooter.
  • Page 11: Ajustement Du Siège

    AJUSTEMENT DU SIÈGE Comment enlever votre siège Suivre les instructions suivantes. Appuyer sur le levier Tourner le siège Tirer le siege vers le haut ( 2 personnes requises pour enlever le siège) Vous pouvez enlever le siege et les batteries avant de transporter votre scooter. Partie la plus pesante (Siège): 20 KG...
  • Page 12: Descriptions Des Fonctions

    OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE Descriptions des fonctions FONCTIONS CARACTÉRISTIQUES Capteur de vitesse Affichage 7 segments (2.5 chiffre +1 décimal) + “km/h / mph” symbole Vitesse Indiquées par « H » ( grande) et « L » ( petite) Indicateur de la capacité et du chargement des batteries Indicateur d’alimentation (6 carrés + icône de batterie) Horloge...
  • Page 13: Operations Du Panneau De Contrôle

    OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE LES BOUTONS ET LES INDICATEURS DEL FONCTIONS CARACTÉRISTIQUES Réglage de fonctions Changer de «MODE Clignotant gauche Clignotant droit Feu de stationnement Phare avant Boutons Vitesse Feu de marche arrière Klaxon Clignotant gauche (vert) Clignotant droit (Vert) Stationnement (Rouge) Phare avant (Bleu) Indicateurs LED...
  • Page 14 OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE Conditions d’utilisation POINT CARACTÉRISTIQUES Tension DC 24 V Tension d’utilisation DC 16 ~32 V Température d’entreposage -40°C ~ 65°C Température d’utilisation -10°C ~ 45°C Élévation de 30° (durant l’assemblage Angle au revêtement de poignée (ACL orientée vers six heures) Charactéristiques du test: test de performance Générale (20 ±...
  • Page 15: Operations Du Panneau De Controle

    OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Les vitesses (petite « L » ou grande « H ») POINTS CARACTÉRISTIQUES (1 )Changez de vitesse en appuyant une seule fois sur le bouton (indicateurs : TRN) Appuyez une fois : Grande vitesse <<--->> Petite vitesse Fonctionnement (avec mémoire).
  • Page 16 OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE L’indicateur d’alimentation POINTS CARACTÉRISTIQUES Capacité restante (%) Tension (V) indicateur > 25.42 ≦ 25.42 ≦ 25.12 ≦ 24.78 Capacité restante de la batterie ≦ 24.42 ≦ 23.88 clignote Av e r t i s s e m e n t d e Clignotement du DEL faible énergie...
  • Page 17 OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE L’indicateur d’alimentation POINTS CARACTÉRISTIQUES Fréquence de 2 sec. clignotement L’indicateur ne fait qu’indiquer les diminutions de capacité. Lorsque la capacité restante de la batterie est moins de 30 %, lorsque la clé A u t r e s caractéristiques est en position “OFF”...
  • Page 18: Operation Of Control Panel

    OPERATION OF CONTROL PANEL Charge Indication ITEM SPECIFICATION R e m a i n i n g Voltage (V) Scale Bar Capacity (%) < 25.44 > 25.44 > 26.18 Charge Indication > 26.92 > 28.5...
  • Page 19 OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Indicateur de charge POINTS CARACTÉRISTIQUES F r é q u e n c e 0.5 sec. clignotemment (1) L’indicateur ne fait qu’indiquer les diminutions. (2) Utilise le PIN3(CH3) du chargeur comme signal déterminant. Caractéristiques (3) Le chargeur entre en mode “chargement” lorsque le CH3 est mis à terre, et ne dépend pas uniquement de la clé...
  • Page 20 OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE L’horloge POINTS CARACTÉRISTIQUES Tolérance (par jour) ±2 sec. Réglage par défaut Mode『Heure:Min』 :『AM 12:00』 Portée : AM12:00 ~ PM11:59 『Heure : Min』Réglage m i l e (système horaire sur 12 heures) Lorsque『Heure』est entre 1 et 9 heures, montre1~9. mile L’odomètre POINTS...
  • Page 21 OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Le phare avant POINTS CARACTÉRISTIQUES Utilise le bouton extérieur de phare avant comme signal déterminant. (1) Allumez et éteignez le phare à l’aide du bouton . Le DEL répondra en même temps. Fonctionnement (2)Le phare arrière ACL s’allumera et s’éteindra selon le phare avant Lorsque le moteur est arrêté, il y a une diminution de 30 %.
  • Page 22: Le Feu De Marche Arrière

    OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Le feu de marche arrière POINTS CARACTÉRISTIQUES Utilise le bouton extérieur de feu de marche arrière comme signal déterminant. (1) Allumez et éteignez le feu à l’aide du bouton . Le DEL répondra en même temps. Fonctionnement (2) Le phare arrière ACL fonctionne simultanément avec le phare avant (Contrôles)
  • Page 23 OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Les clignotants et le feu de stationnement POINTS CARACTÉRISTIQUES Utilise les boutons pour les clignotants de droite et de gauche et le feu de stationnement comme signaux Fonctionnement déterminants. . Appuyez une fois sur le bouton . Le clignotant de gauche et son indicateur s’allumeront et le signal sonore d’avertissement s’activera.
  • Page 24: Ceinture De Sécurité

    ATTENTION Ceinture de sécurité • 2 personnes sont requises pour lever le scooter – PF7 La ceinture de sécurité est une composante standard sur votre • Le scooter peut s‘arrêter subitement durant son utilisation. scooter PF7 • Ne pas utiliser le scooter s’il réagit de façon anormale ou erratique. Contacter votre détaillant.
  • Page 25: Batterie Et Instructions De Charge

    BATTERIE ET INSTRUCTIONS DE CHARGE Nous vous recommandons d’utiliser des batteries à décharge profonde sans entretien pour votre scooter POINTS CHARGEUR À BATTERIE ATTENTION (MODE À DÉCOUPAGE) Ne pas circuler avec votre scooter si les batteries ne sont Modèle 4C24080A pas bien chargées oules batteries sont défectueuses, vous Courant de sortie(CC) 8A±5%...
  • Page 26: Instructions De Charge

    INSTRUCTIONS DE CHARGE INSTRUCTIONS D’UTILISATION (1) La tension à la sortie du chargeur doit correspondre à celle de la batterie. (2) Branchez le cordon d’alimentation. Un DEL vert indiquera l’alimentation en CA.. (3) Branchez le chargeur à la batterie. Commencez le chargement; veuillez consulter le point 4 (INDICATEURS DEL INDICATEURS DEL Port de chargement...
  • Page 27 INSTRCUTIONS POUR BATTERIES ET MAINTENANCE Précautions de sécurité pour les batteries à l’acide. Danger!! Suivre les recommandations pour éviter toutes sérieuses blessures. Bien lire les instructions d’utilisation du chargeur avant son utlilisation. ● Il est important de recharger vos batteries après chaque utilisation de votre quadriporteur. ●...
  • Page 28 INSTRUCTIONS POUR BATTERIE ET MAINTENANCE Assurez vous qu’il n’y a pas de court-circuits entre la borne positive et négative de la batterie. Ils peuvent entrainer des incendies, ● des fuites d’acide et l’explosion de la batterie. N’utilisez pas 2 types de batteries ensemble tel que Ni-MH ou Ni-Cd. Il peut en résulter des fuites, des surchauffes, des ●...
  • Page 29 INSTRUCTIONS POUR BATTERIE ET MAINTENANCE BATTERY INSTRUCTION & MAINTENANCE Placer les batteries à plat, en position debout, pour l’entreposage pour éviter les fuites d’acide, les Incendies ou ● explosion. Ne pas nettoyer les batteries avec un linge sec ou un plumeau, car ils produisent de l’électricité statique et peuvent ●...
  • Page 30: Instructions Pour Batterie Et Maintenance Battery Instruction & Maintenance

    INSTRUCTIONS POUR BATTERIE ET MAINTENANCE BATTERY INSTRUCTION & MAINTENANCE Ne pas utiliser les batteries dans un environnement poussiéreux, car ceux-ci peuvent mener à des court circuits. ● ( sinon, elles doivent être inspectées régulièrement). Ne pas utiliser des batteries de différents manufacturiers ensemble. Les différences entre les batteries peuvent affecter ●...
  • Page 31: Changement De Batteries De Votre Scooter

    BATTERY INSTRUCTION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR BATTERIES ET MAINTENANCE Changement de batteries de votre scooter: Enlever le couvert des batteries et le siège. ● Défaire les attaches des batteries. ● Déconnecter le filage des batteries correctement. ● Déconnecter la batterie en ouvrant 2 connecteurs gris principaux et 3 petits connecteurs ( 2 x blancs et 1 rouge). ●...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN ET REPARATIONS DU SCOOTER Votre scooter requiert un minimum d’entretien. Cependant, comme tout autre véhicule, il requiert une maintenance périodique. Si vous voulez garder votre scooter en bonne condition de fonctionnement Durant plusieurs années, nous recommandons de faire les entretiens suivants. ENTRETIEN Journalier Hebdo...
  • Page 33: Vérifications Journalières

    MAINTENANCE ET REPAPRATION SCOOTER Vérifications journalières 1. Inspection visuelle de la condition des pneus. 2-Inspection du niveau de puissance des batteries afin de déterminer si une charge est requise Vérification hebdomadaire Votre quadriporteur possède des pneus à air standard, une pression entre 30-35 psi est requise Vérification mensuelle: Inspecter visuellement le filage allant au contrôleur.
  • Page 34 MAINTENANCE Le quadriporteur est conçu pour nécessiter très peu d’entretien. Malgré tout, comme tout véhicule, une vérification de route est nécessaire. Pour utiliser votre quadriporteurs plusieurs années sans problème, nous vous recommandons de faire les vérifications suivantes, au temps requis. Roue assemblée: Remplacer le tube ou le pneu Étape: (1)Lorsque le pneu est usé...
  • Page 35: Nettoyage Et Desinfection

    MAINTENANCE NETTOYAGE ET DESINFECTION ⇨ Utilisez un linge et un nettoyant doux non abrasif pour nettoyer le plastique et le métal. Évitez les produits qui risquent d’égratigner la surface de votre quadriporteur. ⇨ Si besoin est, nettoyez votre quadriporteur avec un désinfectant approuvé qui ne risque pas de l’endommager. ⇨...
  • Page 36: Roulement À Billes De La Transmission Et Du Moteur Assemblé

    MAINTENANCE ROULEMENT À BILLES DE LA TRANSMISSION ET DU MOTEUR ASSEMBLÉ Ces éléments sont pré-lubrifiés, fermés hermétiquement et ne requiert aucune lubrification. REMPLACEMENT DE LA ROUE Si votre quadriporteur est équipé de pneumatiques gonflables, la chambre à air peut être remplacée. Si la roue de votre quadriporteur est équipée d’un empiècement, la roue ou l’empiècement doit être remplacé, selon le modèle.
  • Page 37: Jeter Votre Quadriporteur

    MAINTENANCE ENTREPOSAGE DU SCOOTER Si vous ne pensez pas utiliser votre quadriporteur pour une période prolongée, vous devez: • Charger les batteries avant l’entreposage. • Enlever les batteries du quadriporteur. • Entreposer votre quadriporteur dans un endroit chaud et sec. •...
  • Page 38 MAINTENANCE NETTOYAGE ET DÉSINFECTION ➢ Utilisez un linge et un nettoyant doux non abrasif pour nettoyer le plastique et le métal. Évitez les produits qui risquent d’égratigner la surface de votre quadriporteur. ➢ Si besoin est, nettoyez votre quadriporteur avec un désinfectant approuvé qui ne risque pas de l’endommager. Suivez les instructions de sécurité lorsque vous utilisez un produit nettoyant ou désinfectant.
  • Page 39: Message De Défaillance

    MESSAGE DE DÉFAILLANCE Contrôleur S-Drive : Votre quadriporteur est équipé d’un contrôleur S-Drive qui surveille continuellement les conditions d’opérations de celui-ci. S’il détecte un problème, il va vous indiquer quel code d’erreur en faisant clignoter la lumière du bouton de démarrage on/off. Vous devrez compter le nombre de clignotement, et voir dans la liste à...
  • Page 40: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM...
  • Page 41: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES...
  • Page 42: Declaration De Garantie

    DÉCLARATION DE GARANTIE ET DE QUALITÉ Les produits se doivent d’être fonctionnels et d’une qualité et performance excellentes. Pour toute réclamation de garantie justifiée, Heartway s’engage, à sa discrétion, à remplacer, réparer ou rembourser le produit jugé défectueux par les deux parties.

Table des Matières