Page 2
L’occupant peut éteindre le scooter en tournant la clé à OFF à tout moment pour un arrêt immédiat Vous devez retirer les batteries du scooter avant un long entreposage PF7S devrait être éteint en tout temps avant d’y monter. Assurez-vous que le scooter est pleine charge avant de partir Pour en savoir plus sur nos produits, visiter www.heartwaycanada.com...
Page 3
Ce scooter peut être transporté par voie terrestre ou aérienne. Année de fabrication apparente sur l‘étiquette du produit. Lire et suivre les informations du Heartway Medical Products Co., Ltd. manuel de l‘utilisateur. No.18, Jingke Central 1st Rd., Nantun Dist. Taichung City 40852,Taiwan (R.O.C.) Attention.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Général N’utilisez jamais d’émetteurs- Assurez-vous qu’il n’y a Portez toujours une N’utilisez pas le véhicule N’effectuez pas de virages pas d’obstacle derrière récepteurs portatifs ou de ceinture de sécurité et lorsque vos facultés sont brusques ou d’arrêts téléphones cellulaires vous lorsque vous faites gardez vos pieds sur le...
Page 5
ATTENTION N’utilisez pas le tri/quadriporteur sur les voies publiques. Il est à noter que les automobilistes risquent d’avoir de la difficulté à vous voir lorsque vous êtes assis sur votre tri/quadriporteur. Respectez les règles de circulation piétonne. Attendez que la voie se libère avant de vous engager et avancez avec extrême précaution.
MODIFICATIONS Heartway Medical Product a conçu et fabriqué les tri/quadriporteurs afin d’optimiser leur utilité. Il est à noter que vous ne devez jamais modifier, ajouter, enlever ou désactiver une pièce ou une fonction de votre tri/quadriporteur. Des dommages corporels ou des dommages au tri/quadriporteur pourraient survenir.
2. Respectez la capacité de poids de votre tri/quadriporteur. Autrement, la garantie est annulée. Heartway se dégage de toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages matériaux survenant à la suite du non-respect des limites établies pour la capacité de poids. 3.
Aux États-Unis, la FDA (la Food and Drug Administration) recommande que l’énoncé suivant soit intégré aux guides d’utilisation des tri/quadriporteurs tels que le PF7S. Les tri/quadriporteurs peuvent être susceptibles à la perturbation électromagnétique (EMI) causée par l’énergie électromagnétique émise par des sources telles que les stations de radiocommunications, les stations de...
SPÉCIFICATIONS ATTENTION MODÈLE PF7S CAPACITÉ DE POIDS 160kg (350lbs) La distance de freinage sur une pente peut être plus grande que celle obtenue sur un GRANDEUR DU SIÈGE 20" Captain Seat 20KG chemin plat. ROUE MOTRICE 18"*4.7" Pneumatic Tire, 30~35PSI ROUE PIVOTANTE AVANT 14"*3.5"...
•Tournez le levier vers le bas pour tourner le siège. • Pousser le levier vers le haut pour reculer et avancer le siège. La ceinture de sécurité est installée sur tous les PF7S ATTENTION ⇨ Changer l’angle d’inclinaison du dossier peut influencer énormément la stabilité du scooter.
Page 11
AJUSTEMENT DU SIÈGE Comment enlever votre siège Suivre les instructions suivantes. 1- Appuyer sur le levier 2- Tourner le siège 3- Tirer le siège vers le haut ( 2 personnes requises pour enlever le siège) 4- Vous pouvez enlever le siège et les batteries avant de transporter votre scooter Pièce la plus pesante (Siège): 20 KG...
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Descriptions des fonctions FONCTION CARACTÉRISTIQUES Capteur de vitesse Affichage 7 segments (2.5 chiffre +1 décimal) + “km/h / mph” symbole Vitesse Indiquées par « H » ( grande) et « L » ( petite) Indicateur de la capacité et du chargement des batteries Indicateur d’alimentation (6 carrés + icône de batterie) Horloge...
Page 13
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE LES BOUTONS ET LES INDICATEURS DEL FONCTION CARACTERISTIQUES Réglage de fonctions Changer de «MODE Clignotant gauche Clignotant droit Feu de stationnement Phare avant Boutons Vitesse Feu de marche arrière Klaxon Clignotant gauche (vert) Clignotant droit (Vert ) Stationnement (Rouge) Phare avant (Bleu) Indicateurs LED...
Page 14
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Conditions d’utilisation POINT CARACTÉRISTIQUES Tension DC 24 V Tension d’utilisation DC 16 ~32 V Température d’entreposage -40°C ~ +65°C Température d’utilisation -10°C ~ +45°C Élévation de 30° (durant l’assemblage Angle au revêtement de poignée (ACL orientée vers six heures) Caractéristiques du test: test de performance Générale (20 ±...
Page 15
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Les vitesses (petite « L » ou grande « H ») POINT CARACTÉRISTIQUES ((1 )Changez de vitesse en appuyant une seule fois sur le bouton (indicateurs : TRN) Appuyez une fois : Grande vitesse <<--->> Petite vitesse Fonctionnement (avec mémoire) (2) Utilise la fonction de virage extérieur comme signal...
Page 16
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE L’indicateur d’alimentation POINT CARACTÉRISTIQUES Capacité restante (%) Tension (V) Indicateur > 25.42 ≦ 25.42 ≦ 25.12 ≦ 24.78 Capacité restante de la batterie ≦ 24.42 ≦ 23.88 Clignote Av e r t i s s e m e n t d e Clignotement du DEL faible énergie...
Page 17
OPERATION OF CONTROL PANEL OPERATIONS DU PANNEAU DE L’indicateur d’alimentation CONTROLE POINT CARACTÉRISTIQUES Fréquence de 2 sec. clignotement L’indicateur ne fait qu’indiquer les diminutions de capacité. Lorsque la capacité restante de la batterie est moins de 30 %, lorsque la clé A u t r e s caractéristiques est en position “OFF”...
Page 18
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Indication de charge POINT SPECIFICATION C a p a c i t é Tension ( T) Indication restante (%) < 25.44 > 25.44 > 26.18 Indication de charge > 26.92 > 28.5...
Page 19
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Indication de charge POINTS CARACTÉRISTIQUES F r é q u e n c e 0.5 sec. clignotemment (1) L’indicateur ne fait qu’indiquer les diminutions. (2) Utilise le PIN3(CH3) du chargeur comme signal déterminant. (3) Le chargeur entre en mode “chargement” lorsque le CH3 est mis à terre, et ne dépend pas Caractéristiques uniquement de la clé...
Page 20
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE HORLOGE POINT CARACTÉRISTIQUES Tolérance (par jour) ±2 sec. Réglage par défaut Mode『Heure:Min』 :『AM 12:00』 Portée : AM12:00 ~ PM11:59 『Heure : Min』Réglage (système horaire sur 12 m i l e heures) mile Lorsque『Heure』est entre 1 et 9 heures, montre1~9. Odomètre POINT CARACTÉRISTIQUES...
Page 21
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Le phare avant POINT CARACTÉRISTIQUES Utilise le bouton extérieur de phare avant comme signal déterminant. (1) Allumez et éteignez le phare à l’aide du bouton . Le DEL répondra en même temps. Fonctionnement (2) Le phare arrière ACL s’allumera et s’éteindra selon le phare avant Lorsque le moteur est arrêté, il y a une diminution de 30 %.
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Le feu de marche arrière POINT CARACTÉRISTIQUES Utilise le bouton extérieur de feu de marche arrière comme signal déterminant. Fonctionnement (1) Allumez et éteignez le feu à l’aide du bouton . Le DEL répondra en même temps (2) Le phare arrière ACL fonctionne simultanément avec le phare avant Quand le véhicule est en marche avant et s’immobilise, le feu de marche arrière commence à...
Page 23
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Les clignotants et le feu de stationnement POINT CRACTÉRISTIQUES Utilise les boutons pour les clignotants de droite et de gauche et le feu de stationnement comme signaux Fonctionnement déterminants. . Appuyer le bouton une fois Le clignotant de gauche et son indicateur s’allumeront et le signal sonore d’avertissement s s’activera.
Page 24
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Message d’erreur POINT CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement Prend le signal du contrôleur avec le connecteur et le converti en mode digital. Lorsque le contrôleur envoie un message d’erreur, une lumière rouge clignote en même temps que le contrôleur, Le Utilisation message d’erreur est inscrit .
Page 25
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Auto-test POINT CARACTÉRISTIQUES Lorsque le scooter est allumé, le panneau de contrôle effectue un auto-test de routine; les lumières arrières et toutes Statut initial les lumières du panneau de contrôle seront en fonction durant 3 secondes, et ensuite retourne en mode opérationnel Température (TEMP) POINT CARACTÉRISTIQUES...
Page 26
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Indicateur de renverse POINT CARACTÉRISTIQUES Fonctionnement Utilise le bouton extérieur de feu de marche arrière comme signal déterminant Aucun symbole n’apparaît à l’écran lorsque vous passez directement en marche avant. Mode économie d’énergie Lorsqu’en mode ‘’ reculons”, ce symbole clignote sur le panneau Fréquence du clignotement 1 sec.
Page 27
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Le réglage des boutons POINT CARACTÉRISTIQUES Bouton Réglage de fonction “MODE” switch Affichage de trajet (TRIP) Appuyez sur SET pendant 3 secondes pour ramener TRIP à “ 0”. Appuyez sur MODE et SET en m ê me temps pour au moins 2 secondes pour régler l’heure. L es heures et les minutes commenceront à...
OPERATIONS DU PANNEAU DE CONTROLE La configuration du système POINT CARACTÉRISTIQUES Contrôleur S-Drive 200AMP Chargeur CTE 8A Batterie REC 80-12*2 (Connexion en série) WigWag CTE NCW-K001 Ampoule 24V / 50W max Pneu/diamètre Le diameter du pneu des de ____ mm ATTENTION •Prenez note que le scooter est en mode roue-libre lorsque le moteur Engagé...
La ceinture de sécurité est considérée comme un accessoire standard et installé sur tous les scooter PF7S. 2 personnes sont requises pour lever le scooter – PF7S Ne jamais ouvrir le boîtier à batterie. Si vous avez des questions, contacter votre détaillant local autorisé...
INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT Instructions du chargeur à batteries ① Corde ② Prise de sortie ③ Indicateur Vert clignote En marche ATTENTION Orange clignote Pré Charge Orange Chargement Ne pas utiliser votre scooter avec des batteries épuisées, Vert & orange clignote Chargé...
INSTRUCTIONS DE CHARGE Les instructions d’utilisation du chargeur (1) La tension à la sortie du chargeur doit correspondre à celle de la batterie. (2) Branchez le cordon d’alimentation. Un DEL vert indiquera l’alimentation en CA. (3 )Branchez le chargeur à la batterie. (4) Commencez le chargement, veuillez consulter le point 4 (INDICATEURS DEL).
Page 32
Pour charger votre scooter de façon sécuritaire et efficace, nous recommandons d’utiliser le chargeur original fournit avec votre scooter Heartway. Toute autre méthode de chargement qui implique de charger les batteries individuellement...
Page 33
INSTRUCTIONS DE BATTERIE & MAINTENANCE Précautions de sécurité pour les batteries à l’acide. Danger!! Suivre les recommandations pour éviter toutes sérieuses blessures. Bien lire les instructions d’utilisation du chargeur avant son utlilisation ● Il est important de recharger vos batteries après chaque utilisation de votre quadriporteur. ●...
Page 34
INSTRUCTIONS DE BATTERIE & MAINTENANCE Assurez vous qu’il n’y a pas de court-circuits entre la borne positive et négative de la batterie. Ils peuvent entrainer des ● incendies, des fuites d’acide et l’explosion de la batterie. N’utilisez pas 2 types de batteries ensemble tel que Ni-MH ou Ni-Cd. Il peut en résulter des fuites, des surchauffes, ●...
Page 35
INSTRUCTIONS DE BATTERIE & MAINTENANCE Placer les batteries à plat, en position debout, pour l’entreposage pour éviter les fuites d’acide, les Incendies ou ● explosion. Ne pas nettoyer les batteries avec un linge sec ou un plumeau, car ils produisent de l’électricité statique et peuvent ●...
Page 36
INSTRUCTIONS DE BATTERIE & MAINTENANCE Ne pas utiliser les batteries dans un environnement poussiéreux, car ceux-ci peuvent mener à des court circuits. ● ( sinon, elles doivent être inspectées régulièrement). Ne pas utiliser des batteries de différents manufacturiers ensemble. Les différences entre les batteries peuvent affecter ●...
INSTRUCTIONS DE BATTERIE & MAINTENANCE Changement des batteries de votre scooter: Enlever le couvert des batteries et le siège. ● Défaire les attaches des batteries. ● Déconnecter le filage des batteries correctement. ● Déconnecter la batterie en ouvrant 2 connecteurs gris principaux et 3 petits connecteurs ( 2 x blancs et 1 rouge). ●...
Page 38
MAINTENANCE & REMISE EN ETAT Votre scooter requiert un minimum d’entretien. Cependant, comme tout autre véhicule, il requiert une maintenance périodique. Si vous voulez garder votre scooter en bonne condition de fonctionnement Durant plusieurs années, nous recommandons de faire les entretiens suivants. ENTRETIEN Journalier Hebdo...
M A I N T E N A N C E & R E PA R AT I O N S D U SCOOTER Vérifications journalières 1- Inspection visuelle de la condition des pneus. 2- Inspection du niveau de puissance des batteries afin de déterminer si une charge est requise Vérification hebdomadaire 1.
Page 40
MAINTENANCE Le quadriporteur est conçu pour nécessiter très peu d’entretien. Malgré tout, comme tout véhicule, une vérification de route est nécessaire. Roue assemblée: Remplacer le tube ou le pneu Étape: (1) Lorsque le pneu est usé jusqu’à la ligne d’avertissement, procéder au changement de celui-ci. Note1:la profondeur de la rainure est moins de 0.5mm, considérer à...
Page 41
MAINTENANCE HARNAIS DE CÂBLAGE ▪ Vérifiez le câblage régulièrement. ▪ Vérifiez l’isolation du câblage, y compris le câble d’alimentation du chargeur, régulièrement. ▪ Faites réparer ou remplacer par un détaillant autorisé les connecteurs endommagés, les connexions endommagées ou l’isolation avant d’utiliser votre quadriporteur de nouveau ROULEMENT À...
Page 42
CARE AND MAINTENANCE MAINTENANCE ENTREPOSAGE DU SCOOTER Si vous ne pensez pas utiliser votre quadriporteur pour une période prolongée, vous devez: ➢ Charger les batteries avant l’entreposage. ➢ Enlever les batteries du quadriporteur. ➢ Entreposer votre quadriporteur dans un endroit chaud et sec. ➢...
Page 43
DIAGNOSTIC DE PANNE ET REMISE EN ÉTAT S-Drive contrôleur: Votre quadriporteur est équipé d’un contrôleur S-Drive qui surveille continuellement les conditions d’opérations de celui-ci. S’il détecte un problème, il va vous indiquer quel code d’erreur en faisant clignoter la lumière du bouton de démarrage on/off. Vous devrez compter le nombre de clignotement, et voir dans la liste à...
Page 44
TROUBLE SHOTTING & FAULT REPLAY DIAGNOSTIC DE PANNE ET REMISE EN ÉTAT DIAGRAMME DU CIRCUIT...
Tous dommages ou défectuosités provenant d’une utilisation incorrecte, abus du produit, mauvaise utilisation ou entreposage ne sont pas couverts par la garantie. La garantie du scooter commence à sa date d’arrivée. Heartway s’engage à vous procurer des pièces de remplacement pendant 5 ans suivant la date d’achat du scooter neuf.