Gossen MetraWatt PROFITEST 2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PROFITEST 2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
PROFITEST⏐2
3-349-491-04
Appareil de contrôle DIN VDE 0100
8/4.15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gossen MetraWatt PROFITEST 2

  • Page 1 Mode d’emploi PROFITEST⏐2 3-349-491-04 Appareil de contrôle DIN VDE 0100 8/4.15...
  • Page 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 GMC-I Messtechnik GmbH...
  • Page 3 29 30 31 32 34 33 1 afficheur à cristaux liquides 12 adaptateur de mesure 21 oeillets de fixation 31 affichage numérique à 3 caractérist. (bipolaire) valeur mesurée 1 avec indication 2 touche I 22 articulation ΔN de l’unité de mesure 13 prise mâle 3 touche Start (départ) 23 fusibles de rechange...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Page Page Utilisation ..................6 avec le courant nom. de défaut ............20 Mesure avec un courant de défaut croissant ........23 Caractéristiques et mesures de sécurité ........7 7.2.1 Contrôle des installations et disjoncteurs différentiels à courant de défaut croissant ............23 Mise en service ................8 7.2.2 Contrôle des disjoncteurs différentiels appropriés aux courants de défaut Mise en place ou remplacement des piles ........8...
  • Page 5 Sommaire Sommaire Page Page Mesure de résistances d´isolement (fonction R ) ....40 Annexe ..................61 11.1 Mesure d'isolement avec tension d'essai croissante ....... 41 17.1 Tableau 1 ..................61 11.2 Evaluation des valeurs mesurées ........... 42 17.2 Tableau 2 ..................61 11.3 Réglage de la valeur limite ............
  • Page 6: Utilisation

    Utilisation Le domaine d'application du PROFITEST 2 s'étend à tous les réseaux alternatifs ou triphasés avec une tension nominale L'appareil de mesure et de contrôle PROFITEST 2 permet de jusqu'à 230 V / 400 V (300 / 500 V) et une fréquence nominale de contrôler, vite et rationnellement, les dispositifs de protection...
  • Page 7: Caractéristiques Et Mesures De Sécurité

    GMC-I Messtechnik GmbH. L’appareil de mesure et de Lors du contrôle de circuits équipés de disjoncteurs différentiels, ceux- contrôle PROFITEST 2 est construit et testé conformément aux dis- ci peuvent se déclencher. Ceci peut se produire même si le positions de sécurité...
  • Page 8: Mise En Service

    Avant d’ouvrir le compartiment des piles, débrancher tous les pôles de l’appareil du circuit de mesure (réseau)! Le fonctionnement du PROFITEST 2 nécessite 6 piles rondes 1,5 V conforme à CEI LR6. Utiliser uniquement des piles alcali-manganèse conformes à la MENU norme CEI RL 6.
  • Page 9: Test Des Piles Et Des Accus

    La touche Menu (4) permet de choisir si, lors de la mise en Test des piles et des accus marche de l'appareil, c'est la fonction de base ou la dernière fonction choisie qui sera appelée et donc immédiatement dispo- nible pour les mesures. ...
  • Page 10: Chargement Des Accus

    Si la tension des piles est Chargement des accus tombée au-dessous du seuil admis, on voit s’affi- Attention ! cher on voit s'afficher Pour charger les accus, utilisez exclusivement le chargeur l'écran suivant : NA101 (référence Z501M) qui est doté d'une isolation Si les piles sont très électrique éprouvée.
  • Page 11 Cette page est laissée en blanc. GMC-I Messtechnik GmbH...
  • Page 12: Mode D'emploi Simplifié Pour Une Utilisation Rapide

    à la section suivante, il est possible, à l’aide de la touche / i (2 ou 18) d’obtenir le schéma de raccordement correspon- Avec le PROFITEST 2, les opérations de mesure et de contrôle sont ΔN dant sur l’afficheur à cristaux liquides (1).
  • Page 13 100 mA ΔN 300 mA ΔN 500 mA ΔN Schl Ð Appuyer sur la touche Menu (4) jusqu’à ce que la flèche soit positionnée sur la fonction souhaitée. Pour chaque fonction sélectionnée, il est possible d’appeler le menu d’aide au moyen des touches I / i (2 ou 18).
  • Page 14: Remarques Générales

    Remarques générales Réglage, surveillance et arrêt automatiques Le PROFITEST 2 règle automatiquement toutes les Branchement de l’appareil conditions de fonctionnement qu'il est capable de déterminer Dans les installations équipées de prises de courant de sécurité, d'une manière autonome. Il contrôle la tension et la fréquence du brancher l’appareil au réseau à...
  • Page 15: Affichage Des Valeurs Mesurées

    L'appareil s'arrête au plus tôt à l'issue d'une opération de mesure clignotante et l'opération de mesure est bloquée. (automatique) et après l'écoulement du temps de fonctionnement • Conducteur de protection non raccordé ou potentiel par rapport programmé (voir chapitre 3.2). Le temps de fonctionnement est à...
  • Page 16: Fonction D'aide

    Fonction d'aide Mesure de la tension alternative et de la fréquence Pour chaque fonction de base ou secondaire, vous pouvez, après l'avoir sélectionnée dans le menu correspondant, afficher sur l'écran à Tension entre L et N (U LCD (1) le schéma de connexion et le texte d'aide appropriés. Raccordement Pour appeler le schéma de connexion, appuyez une fois sur la touche I...
  • Page 17: Tension Entre L Et Pe, N Et Pe, Et L Et N

    Tension entre L et PE, N et PE, et L et N ΔN Raccordement L-PE En appuyant sur la touche I /i, vous affichez les deux autres ΔN tensions déterminées au niveau d'une prise. Pour revenir à l'affi- chage précédent, appuyez sur la touche START. MENU START GMC-I Messtechnik GmbH...
  • Page 18: Tension Entre Sonde Et Pe

    Tension entre sonde et PE (U Mesure de courant à l'aide d'une pince ampèremétrique S-PE Raccordement Vous pouvez mesurer les courants de Townsend et les courants de fuite et de compensation jusqu'à 1 A ainsi que les courants de travail jusqu'à 150 A à l'aide du convertisseur de courant à pince spécial Clip 0100S connecté...
  • Page 19 Si la pince ampèremétrique n'est pas branché en mode I ou I La position du sélecteur le message "Branchez la pince ampèremétrique" s'affiche. du convertisseur de cou- CLIP0100s rant à pince doit être Raccordement déterminée en fonction I AMP. de paramètre de mesure choisi I ou I L-PE...
  • Page 20: Contrôle De Dispositifs De Protection Avec Disjoncteurs Différentiels

    : • Contrôle visuel • Tests • Mesures. Pour tester et mesurer, utiliser le PROFITEST 2. Les mesures peuvent être effectuées avec ou sans sonde. Toutefois, les mesures sur les circuits IT nécessitent toujours une sonde.
  • Page 21 L'afficheur à cristaux liquides (1) indique alors la tension de  Remarque contact U et la résistance de terre calculée R IΔN Des tensions parasites sur le conducteur de protection PE,  sur la prise de terre ou sur la sonde correctement raccordée Remarque n’influent pas sur le résultat de la mesure.
  • Page 22 avec les courants élevés appliqués ici, effectuez de pré- 100 mA ΔN férence les mesures en amont de ceux-ci. 300 mA ΔN 500 mA ΔN Valeurs limites des tensions de contacts permanentes admissibles La limite pour la tension de contact permanente admissible est de = 50 V en tension alternative (convention internationale).
  • Page 23: Mesure Avec Un Courant De Défaut Croissant

    Si l’on appuye de nouveau sur la touche I (2 ou 18), l’afficheur à Mesure avec un courant de défaut croissant ΔN cristaux liquides (1) repasse à l’écran précédent pendant env. 3 s. Si le disjoncteur différentiel ne se déclenche pas sous l’effet du 7.2.1 Contrôle des installations et disjoncteurs différentiels courant nominal de défaut, la lampe FI/RCD (disjoncteur) (8) émet...
  • Page 24: Contrôle Des Disjoncteurs Différentiels Appropriés Aux Courants De Défaut Continus Par Impulsions

    100 mA ΔN Attention ! 300 mA ΔN Lors de la mesure, un courant initial dans l’installation se 500 mA ΔN superpose au courant de défaut produit par l’appareil et modifie donc les valeurs mesurées de la tension de contact et du courant de déclenchement. (Voir aussi la note de la page 21).
  • Page 25: Contrôle D'installations Avec Des Disjoncteurs Différentiels Sélectifs

    Contrôle d’installations avec des disjoncteurs différentiels sélectifs ΔN MENU 7.3.1 Installations à disjoncteurs différentiels sélectifs Maintenir * Dans les installations dans lesquelles on utilise deux disjoncteurs la touche différentiels qui ne doivent pas se déclencher simultanément en enfoncée ! cas de courant de défaut, choisir des disjoncteurs différentiels sélectifs.
  • Page 26 START START Essai de déclenchement Ð Appuyer sur la touche I (2 ou 18), ce qui provoque le déclen- ΔN chement du disjoncteur différentiel. L’afficheur à cristaux liquides (1) affiche un sablier, puis le temps jusqu’au déclen- chement t et la résistance de terre R ...
  • Page 27: Disjoncteurs Différentiels De Type G

    7.3.2 Disjoncteurs différentiels de type G L'appareil de contrôle PROFITEST 2 vous permet de contrôler, outre  Remarque les disjoncteurs différentiels ordinaire ou sélectifs, les caractéris- tiques spécifiques des disjoncteurs G. L'option de menu S destinée aux disjoncteurs sélectifs ne convient pas aux disjoncteurs G.
  • Page 28: Contrôle Avec Courant De Défaut Réglable

    IT ΔVAR Ð Appuyez sur la touche I Avec le PROFITEST 2, vous pouvez aussi effectuer sur les circuits IT ΔN Un masque d'entrée pour le courant de défaut s'affiche tous les contrôles décrits dans le chapitre 7.1 au chapitre 7.5.
  • Page 29 Attention ! START Il est impossible de contrôler les dispositifs de protection des circuits IT sans sonde; une sonde est indispensable. Cette sonde doit avoir le même potentiel que la terre de référence. 10 mA ΔN 30 mA ΔN  100 mA ΔN Remarque...
  • Page 30: Contrôle Des Disjoncteurs Différentiels Sur Les Réseaux Tn-S

    Contrôle des disjoncteurs différentiels sur les réseaux TN-S Circuit La valeur affichée de la tension de contact est en général aussi de Les disjoncteurs différentiels ne peuvent être installés que sur des 0,0 V car le courant de défaut nominal de 30 mA et la faible impé- réseaux TN-S.
  • Page 31: Boucle Et I K )

    Boucle court-circuit à la masse (connexion conductrice entre la phase et Le PROFITEST 2 offre la possibilité de mesurer la résistance de le conducteur de protection). La valeur de la résistance de boucle boucle avec une demi-onde positive ou négative.
  • Page 32: Mesure Avec Des Demi-Sinusoïdes Positives Ou Négatives

    Raccordement Mesure avec des demi-sinusoïdes positives ou négatives La mesure avec des demi-sinusoïdes permet, en utilisant un app. en  série PROFiTEST DC-II, de mesurer des résistances de boucle dans des installations équipées de disjoncteurs de protection. Raccordement Boucle Boucle MENU MENU START...
  • Page 33: Evaluation Des Valeurs Mesurées

    Evaluation des valeurs mesurées 15 mA, dure 2 secondes, et le résultat est affiché avec la précision type de ± 1Ω. La plage d’affichage va de 0,1 Ω à 99,9 Ω. Le courant Le tableau 1 à la page 61 permet de calculer les résistances de de court-circuit calculé...
  • Page 34: Contrôle Du Fonctionnement Du Compteur Avec Adaptateur

    Contrôle du fonctionnement du compteur avec adaptateur Attention ! Le fonctionnement du compteur d'énergie qui est connecté entre Utilisez exclusivement l'adaptateur bipolaire et branchez L et L ou entre L et N peut être testé ici. L1 (L2, L3) et N sur la sortie du compteur. Raccordement Le compteur se teste à...
  • Page 35: Mesure De La Résistance Interne Du Réseau Z I

    Mesure de la résistance interne du réseau Z  Remarque Lorsque l’adaptateur de mesure (bipolaire) (12) est en Méthode de mesure place, la mesure de la résistance interne du réseau ne La mesure de la résistance interne du réseau Z se fait selon la peut se faire qu’avec la fonction Z Boucle...
  • Page 36: Contrôle Du Fonctionnement Du Compteur Avec Adaptateur À Contact De Protection

    Contrôle du fonctionnement du compteur avec adaptateur Le compteur se teste à l'aide d'une résistance de charge interne. Après avoir appuyé sur la touche Start (3), vous pouvez vérifier à contact de protection dans les 5 s si le compteur fonctionne correctement. Le message Le fonctionnement du compteur d'énergie qui est connecté...
  • Page 37: Mesure De La Résistance De Terre (Fonction R E )

    Mesure de la résistance de terre (fonction R Il se produit une chute de tension qui est proportionelle à la résis- tance de terre. La résistance de terre est la somme de la résistance de disper- Le choix des plages de mesure et, par conséquent, également du sion de la prise de terre (R ) et de la résistance de la ligne de courant de mesure s'effectue automatiquement.
  • Page 38: Mesures Avec La Sonde

    10.1 Mesures avec la sonde 10.2 Mesures sans sonde Raccordement Dans les cas où il n'est pas possible d'utiliser une sonde, calculer approximativement la résistance de terre par le biais d'une "mesure de la résistance de boucle de la prise de terre" sans sonde.
  • Page 39: Evaluation Des Valeurs Mesurées

    La résistance de terre se calcule d’après l’équation suivante : ⋅ R EBoucle – – -- - Pour calculer la résistance de terre, il est conseillé de ne pas tenir compte de la résistance de la terre de service R , car cette valeur n'est généralement pas connue.
  • Page 40: Mesure De Résistances D´isolement (Fonction R )

    Mesure de résistances d´isolement (fonction Raccordement MENU START  Remarque Si l´on utilise la fiche de contrôle équipée de la prise mâle, la résistance d´isolement sera alors mesurée uniquement entre le raccord de la phase repérée "L" et le raccord de conducteur de protection PE ! ...
  • Page 41: Mesure D'isolement Avec Tension D'essai Croissante

    Ne pas interrompre la connexion tant que la tension n’est pas descendue en dessous de < 25 V! START  Remarque La mesure de la résistance d’isolement entraîne une forte sollicitation des piles de l’appareil. La touche Start (3 ou 17) ne doit donc rester enfoncée que le temps nécessaire pour obtenir un affichage stable.
  • Page 42: Evaluation Des Valeurs Mesurées

    11.2 Evaluation des valeurs mesurées Mesure de résistance de faible valeur (conducteur de protection et conducteur Pour ne pas descendre au-dessous des seuils de résistance d’équipotentialité) jusq’à 100 Ω d’isolement et de résistance à la terre prescrits dans les normes DIN VDE, il faut tenir compte de l’erreur de mesure de l’appareil.
  • Page 43 Attention ! Il faut toujours commencer par poser les pointes de touche sur l’objet à mesurer avant d’appuyer sur la touche Start  (3 ou 17). En effet, si l’objet est sous tension l’opération est ver- rouillée si l’on commence par poser les pointes de touche; c’est le fusible de l’appareil qui sautera si l’on appuie d’abord sur la touche Start .
  • Page 44: Prise En Compte Des Rallonges Jusqu'à 10 Ω (Fonction Δr )

    Ω La mesure de la résistance implique une forte sollicitation des 12.2 Prise en compte des rallonges jusqu'à 10 Δ piles de l’appareil. La touche Start (3 ou 17) ne doit donc rester (fonction enfoncée pour mesurer le courant dans un sens que le temps Si vous utilisez des rallonges, leur résistance ohmique peut être nécessaire pout obtenir la mesure.
  • Page 45: Calcul De La Longueur Des Conducteurs De Cuivre

    12.3 Calcul de la longueur des conducteurs de cuivre 12.4 Réglage de la valeur limite Si, après la mesure de résistance décrite dans le chapitre Vous pouvez régler la valeur limite de résistance dans la fonction 12.1, vous appuyez sur la touche I /i, la section et la lon- Limit".
  • Page 46: Contrôle Du Sens De Rotation Des Phases

    Contrôle du sens de rotation des phases START Raccordement Rotation à droite Rotation à gauche Pour raccorder l’appareil, utiliser l’adaptateur de mesure (bipo- laire) (12), qui devra être transformé en un adaptateur tripolaire au moyen du cordon de mesure fourni. L-PE PE ou N sur phase MENU...
  • Page 47: Eléments De Commande Et D'affichage

    Eléments de commande et d’affichage (4) Touche Menu Cette touche menu jaune permet d'appeler le menu de la fonction (1) Afficheur à cristaux liquides de base sur laquelle le sélecteur de fonction (9) est positionné. Si L'écan LCD affiche les éléments suivants : l'appareil est débranché, il sera simultanément mis en service.
  • Page 48 (avec bague lors d'une mesure de R ou R de fixation) (14) du PROFITEST 2. Toute utilisation pour d’autres applications est interdite ! (8) Lampe FI/RCD L’adaptateur de mesure (bipolaire) (12) utilisé en association avec Elle émet une lumière rouge lorsque, au cours de l'essai de...
  • Page 49 (14) Fiche de contrôle (20) Douille de raccordement de la sonde La fiche de contrôle reçoit les différentes prises mâles des diffé- La douille de raccordement de la sonde est utilisée pour mesurer rents pays (par ex. la prise mâle pour fiches à contact de protec- la tension de la sonde U , la tension U de la prise de terre, la...
  • Page 50 sage correspondant apparaît alors sur l'afficheur à cristaux (28) Couvercle du compartiment des piles liquides (1). Attention ! Attention ! Lorsque le couvercle du compartiment des piles est déposé, tous les pôles de l’appareil de mesure et de Des fusibles inadaptés peuvent gravement endommager contrôle doivent être déconnectés du circuit de mesure! l'appareil.
  • Page 51 Cette page est laissée en blanc. GMC-I Messtechnik GmbH...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordements Impédance Insécurité de Fonc- Grandeur d’entrée/ Valeurs Insécurité Adapt. Plage d’affichage Définition Plage de mesure mesure en Prise Adapt. tion mesurée Courant nominales intrinsèque bipo- tripolaire Sonde Pince exploitation mâle d’essai laire 0 ... 99,9 V 0,1 V ±(1% v.m.+5D) 108 ...
  • Page 53 Impédance Raccordements Insécurité de Fonc- Grandeur Plage d’entrée/ Valeurs Insécurité Définition Plage de mesure mesure en Prise Adapt. Adapt. tion mesurée d’affichage Courant nominales intrinsèque tripolaire Sonde Pince exploitation mâle bipolaire d’essai 0,15 ... 0,49 Ω ±(10% v.m.+2D) ±3 D (ondes Boucle 0,50 ...
  • Page 54 Conditions de référence Conditions d’environnement ° ° 230 V ±0,1% Tension secteur Température de stockage –20 C ... +60 C (sans piles) ° ° 50 Hz ±0,1% Fréquence secteur Température d’emploi –10 C ... +50 Fréquence de la grandeur Humidité relative de l’air 75% maximum, sans condensation de mesure 45 Hz ...
  • Page 55: Dimensions

    Sécurité électrique une protection électronique empêche la mise en marche en pré- Classe de protection II selon CEI 61010-1/EN 61010-1/ sence d'une tension d'origine exté- VDE 0411-1 rieure Tension nominale 230/400 V (300/500 V) Protection par fusibles fins 3,15 A 10 s, −...
  • Page 56: Fonctions Des Lampes

    15.1 Fonctions des lampes Lampe Etat Poignée de Adapt. Position de sélecteur Fonction test de mesure de fonction (9) Appareil hors circuit et différence de potentiel ≥ 100 V entre doigt de contact et une des Lumière tous connexions L, N, PE ou L1, L2, L3 dans le cas d’une connexion unipolaire ou PE rouge (contact de protection) dans le cas d’une connexion multipolaire;...
  • Page 57: Maintenance

    Maintenance  Remarque Cet écran de contrôle fournit les informations suivantes : 16.1 Autotest − version du logiciel avec date de création − modèle de l’appareil − date du dernier étalonnage − nombre d’étalonnages et nombre d’étalonnages encore possibles − indication d’état du contrôle interne (l’indication ROM- et CAL-CHECKSUM : doit afficher "OK !".
  • Page 58 Puis les écrans de contrôle suivants s’affichent : START START  Remarque Chacun des relais indiqués commute deux fois. START START  Remarque Chacune des lampes indiquées clignote trois fois. En appuyant sur une touche quelconque, l’appareil de mesure et La lampe PE ne peut pas être contrôlée de façon auto- de contrôle est de nouveau prêt à...
  • Page 59: Mode Piles, Mode Accus Et Procédure De Chargement

    16.2 Mode piles, mode accus et procédure de chargement Attention ! Vérifiez très régulièrement ou après un stockage de longue durée Pour charger les accus, utilisez exclusivement le char- de votre appareil de contrôle que les piles ou les accus n'ont pas geur NA101 (référence Z501M) qui est doté...
  • Page 60: Boîtier

    Remplacement des fusibles 16.4 Boîtier Le boîtier ne nécessite aucun entretien particulier. Veillez à ce que Attention! la surface reste propre. Nettoyez-la avec un chiffon légèrement Avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles humide. Evitez d'utiliser des détergents, des abrasifs ou des sol- (28) déconnecter tous les pôles de l’appareil du circuit de vants.
  • Page 61: Annexe

    Annexe Tableaux de calcul des valeurs d’affichage minimales ou maximales compte tenu de l’erreur d’emploi maximale de l’appareil 17.1 Tableau 1 17.2 Tableau 2 ( Ω ) Z (+/- demi sinus.) ( Ω ) (sin.. compl.) / Z (Ω) Boucle Boucle Boucle Valeur...
  • Page 62 17.3 Tableau 3 17.4 Tableau 4 Ω MΩ Valeur Valeur min. Valeur Valeur min. Valeur Valeur max. Valeur Valeur max. limite d’affichage limite d’affichage limite d’affichage limite d’affichage 0,10 0,12 10,0 10,7 0,10 0,07 10,0 9,59 0,15 0,17 15,0 15,9 0,15 0,12 15,0...
  • Page 63 17.5 Tableau 5 Valeurs d’affichage min. du courant de court-circuit pour déterminer les intensités nominales de différents fusibles et disjoncteurs pour des réseaux avec une tension nominale U =230/240 Fusibles basse tension avec disjoncteur de protection de ligne et disjoncteur selon les normes de la série DIN VDE 0636 Caractéristique B/E Caractéristique C...
  • Page 64: Liste Et Définition Des Abréviations

    17.6 Liste et définition des abréviations Isolation Résistance d'isolement Disjoncteur différentiel (équipements de protection contre les courants de défaut/RCD) Courant Courant de déclenchement Δ Courant de coupure Courant de défaut nominal ΔN Courant de fuite (mesure avec pince ampèrmétrique) Courant d'essai croissant (courant de défaut) Courant de mesure Résistance de terre et de boucle de terre calculée Courant nominal...
  • Page 65: Service Réparation Et Pièces De Rechange Centre D'étalonnage* Et Service De Location D'appareils

    Service réparation et pièces de rechange Nos compétences métrologiques vont du procès-verbal d'essai au certificat d'étalonnage DAkks, en passant par le certificat d'étalonnage Centre d'étalonnage* interne. Notre palette de services est complétée par une offre de et service de location d'appareils gestion des moyens d'essai gratuite.
  • Page 66: Support Produits

    rapport aux valeurs normales à rajuster sont mesurés et docu- Support produits mentés. Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à corriger les valeurs lues lors de la prochaine application. En cas de besoin, adresser-vous à: GMC-I Messtechnik GmbH Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages Support produit Hotline DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage.
  • Page 67 GMC-I Messtechnik GmbH...
  • Page 68 Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l’internet. Téléphone +49 911 8602-111 GMC-I Messtechnik GmbH Télécopie +49 911 8602-777 Südwestpark 15 E-Mail info@gossenmetrawatt.com 90449 Nürnberg • Allemagne www.gossenmetrawatt.com...

Table des Matières