Please note that the BRUSHROLLCLEAN™ function might not be
able to remove thicker threads, wires or fibres that are caught in
the brush roll.
Bitte beachten: Sollten sich dickere Fäden, Teppichfasern oder
Draht in der Bürstenrolle verfangen haben, werden diese mit der
BRUSHROLLCLEAN ™-Funktion möglicherweise nicht entfernt
werden können.
Remarque : il est possible que la fonction BRUSHROLLCLEAN™
ne puisse pas retirer les fils et fibres plus épais coincés dans la
brosse rotative. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Comment
enlever la brosse rotative ».
Notare che la funzione BRUSHROLLCLEAN™ potrebbe non essere in
grado di rimuovere spaghi, fili o fibre spesse di tappeti, catturati
nel rullo a spazzola durante il funzionamento.
Tenga en cuenta que es posible que la función BRUSHROLLCLEAN™
no pueda eliminar hilos, alambre o fibras gruesas que se queden
enganchados en el cepillo.
Tenha em atenção que a função BRUSHROLLCLEAN™ pode não
conseguir remover fibras ou fios mais grossos que fiquem presos
no rolo-escova.
Houd er rekening mee dat met de BRUSHROLLCLEAN™-functie
mogelijk geen dikke draadjes, kabels of tapijtvezels die in de
borstelrol vastzitten, kunnen worden verwijderd.
Ας σημειωθεί ότι η λειτουργία BRUSHROLLCLEAN™ ενδέχεται να
μην μπορεί να αφαιρέσει παχιές κλωστές, σύρματα ή ίνες που έχουν
εγκλωβιστεί στη βούρτσα-ρολό.
a)
A
Emptying of the dust container.
a) Open the dust container by pressing the dust
container button (A).
Entleeren des Staubbehälters
a) Entriegelungstaste (A) drücken, um den
Staubbehälter zu öffnen.
Vidage du bac à poussière
a) Enlevez le bac à poussière en appuyant sur
les boutons (A).
Svuotamento del contenitore della polvere.
a) Aprire il contenitore della polvere premendo il
rispettivo pulsante (A)
Vaciado del recipiente de polvo.
a) Para abrir el recipiente de polvo pulse el botón de
apertura (A).
Esvaziar o recipiente do pó
a) Abra o recipiente do pó premindo o botão do
recipiente do pó (A).
De stofcontainer legen.
a) Open de stofcontainer door op de
stofcontainerknop (A) te drukken.
Άδειασμα του δοχείου σκόνης.
α) Ανοίξτε το δοχείο σκόνης πατώντας το κουμπί
δοχείου σκόνης (A).
b)
*
*
b) Take out the filters by pressing the release buttons.
Take out the filters by pulling the tabs.
b) Entriegelungstasten Drücken, um die Filter
herauszunehmen. Ziehen Sie an den Haltelaschen, um
die Filter herauszunehmen.
b) Sortez les filtres en appuyant sur les boutons de
déverrouillage. Séparez les deux filtres en tirant sur
les languettes.
b) Estrarre i filtri premendo i pulsanti di sgancio.
Estrarre i filtri tirando le alette.
b) Extraiga los filtros pulsando las teclas de liberación.
Extraiga los filtros tirando de las pestañas.
b) Retire os filtros, premindo os botões de libertação.
Pressione as patilhas para retirar os filtros.
b) Verwijder de filters door op de
ontgrendelingsknoppen te drukken. Verwijder de
filters door aan de lipjes te trekken.
β) Αφαιρέστε τα φίλτρα πατώντας τα κουμπιά
απασφάλισης. Αφαιρέστε τα φίλτρα τραβώντας τις
προεξοχές.
c)
c) Empty the contents into a dustbin. Never wash the dust
container or filters in a dishwasher.
c) Filterinhalt in einen Abfallbehälter entleeren.
Staubbehälter und Filter dürfen nicht im Geschirrspüler
gereinigt werden.
c) Videz le contenu dans une poubelle.
Ne lavez jamais le bac à poussière ni les filtres au lave-
vaisselle.
c) Svuotare il contenuto nel cestino della spazzatura.
Mai lavare il contenitore della polvere o i filtri in
lavastoviglie.
c) Vacíe el contenido en una papelera.
Nunca lave en el lavavajillas el depósito ni los filtros de
polvo.
c) Esvazie o conteúdo para um caixote do lixo.
Nunca lave o depósito do pó ou os filtros numa máquina
de lavar loiça.
c) Gooi de inhoud in een stofcontainer.
De stofcontainer en filters mogen nooit in een
afwasautomaat worden schoongemaakt.
γ) Αδειάστε το περιεχόμενο σε κάδο απορριμμάτων.
Ποτέ μην πλένετε το δοχείο σκόνης ή τα φίλτρα σε
πλυντήριο πιάτων.
23 23
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
gre