Estas lesiones o El robot solo deberá utilizarse para tareas normales de daños no están cubiertos por la garantía ni por AEG. limpieza en entornos de interiores domésticos. La garantía no cubre la reducción en la duración de la Asegúrate de guardar el robot en un lugar seco.
Page 4
Para proteger las piezas internas del producto, este o a un centro de servicio AEG que podrá retirar no deberá almacenarse, cargarse o ponerse en y reciclar la batería y los componentes eléctricos funcionamiento en: de forma segura y profesional.
Toute opération de maintenance ou réparation doit être nombre d’utilisations du robot. effectuée par un service après-vente AEG agréé. Avant le nettoyage, retirez objets de petite taille ou Retirez le robot du chargeur avant de le nettoyer ou de fragiles du sol, comme les vêtements, les cordons des...
Page 6
Consignes d’utilisation, de chargement et environnement de Consignes de recyclage stockage recommandés pour les produits AEG avec batterie. Ce symbole sur le produit indique que le produit contient une batterie rechargeable intégrée qui 1. Conditions de fonctionnement, de chargement et de stockage ne doit pas être mise au rebut avec les déchets...
Page 7
Información general sobre el robot / Vue d’ensemble du robot...
Cómo utilizar el robot aspirador / Comment utiliser l’aspirateur robot Instalación el robot aspirador Installation de l’aspirateur robot 0.5 m 1.5 m 0.5 m 1. Coloca la base de carga en el suelo contra la pared. 2. Coloca el cepillo lateral. 3.
Nous vous recommandons de télécharger l’application et de mettre le logiciel à jour avant la première utilisation. 2.4 GHz 5 GHz 1. Descarga la app ”RX9” en el App Store o Google Play 2. Durante el proceso, la app te pedirá que pongas 3. Una vez completada la configuración, vuelve a poner el robot boca abajo para activar el módulo WiFi y que...
Page 11
Cómo utilizar el robot aspirador / Comment utiliser le robot aspirate Vuelta automática a la base/carga Carga automática durante el ciclo de limpieza Cruce de un umbral Retour à la base et chargement automatiques Chargement automatique durant le cycle de nettoyage Passage de seuil Cuando se ha finalizado la limpieza, el robot regresa Si el robot precisa recargar durante la limpieza,...
Consejos para conseguir los mejores resultados / Astuces pour obtenir les meilleurs résultats Preparación del área de limpieza Préparer l’espace à nettoyer 22 mm 40 cm 95 mm (A) Deja unos 40 cm de espacio alrededor de los muebles sin patas. Alfombras: El robot limpia: (B) El robot cruza con facilidad umbrales de hasta 22 mm de altura.
Page 13
Consejos para conseguir los mejores resultados / Astuces pour obtenir les meilleurs résulta Lleva el robot siempre con las dos manos, con la parte La limpieza de una casa con más de una planta puede frontal hacia arriba. Transporte manual del robot: No facilitarse utilizando una base de carga adicional en se recomienda mover el robot durante el proceso de limpieza, cada planta.
Vaciado del depósito de suciedad, sustitución/limpieza del filtro / Vidage du bac à poussière, remplacement/nettoyage du filtre Vaciado del depósito de suciedad Vidage du bac à poussière 1. Vacía con regularidad el depósito de suciedad o 2. Pulsa el botón de Liberación (A), extrae el depósito 3.
Page 15
Mantenimiento / Entretien Limpieza del sistema de visión 3D (Cámara) Limpieza de las ruedas Nettoyage du système de vision 3D (caméra) Nettoyage des roulettes El sistema de visión 3D funciona mejor si las ventanas 1. Retira los pelos y similares enredados de las ruedas 2.
Limpieza del canal de aire; cambio de las baterías / Nettoyage du conduit d’air, changement des batteries Limpieza del canal de aire Cambio de las baterías Changement des batteries Nettoyage du conduit d’air 1 Los compartimentos de las baterías se encuentran 2.
Se está utilizando una Utiliza solo la base de carga original con las baterías base de carga incorrecta. AEG suministrada con el robot. Si es necesario sustituir la base de carga, utiliza una base de carga AEG (ANC: Base de carga Paquete de baterías...
Il sera nécessaire de remplacer l'eau. le moteur auprès d'un service E:11 La roulette droite est Vérifiez que tous les éléments après-vente agréé d'AEG. Les coincée. tournent librement. Nettoyez et dommages du moteur provoqués retirez les fils emmêlés dans ces E:12 La roulette gauche est par la pénétration d'eau ne sont pas...
Page 19
The software in the robot is partly based on free and open source software. To access the source code of these components and to see the full copyright information and applicable license terms, please visit: www.electrolux.com/rvc-supplementary For control according to international standards, please visit: www.electrolux.com/rvc-supplementary...