105
Italiano
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE – Per la regolazione della larghezza di
lavoro della fresa rivolgersi a un'officina autorizzata.
FRESA CON QUlCKFlT
FRESA: cm
N° coltelli
60
16
70
20
80
24
FRESA FLANGIATA
FRESA: cm
N° Coltelli
60
16
70
20
Regolazione profondità di lavoro
Per variare la profondità di lavoro, agire sull'inclinazione del
coltello centrale usando la leva (A, Fig.105). Con i terreni duri,
per evitare che la macchina salti in avanti, regolare il coltello
centrale spostandolo in basso nell'ultimo foro.
68
OPTIONAL ACCESSORIES
WARNING – To adjust the working width of the rotor,
contact an authorised service workshop.
Registrabile: cm
ROTOR: cm
50 - 40
60
80 - 60 - 50
70
70 - 60 - 50
80
Registrabile: cm
ROTOR: cm
50 - 40
60
80 - 60 - 50
70
Working depth adjustment
To change the working depth, adjust the inclination of the
central blade using the lever (A, Fig.105). With hard soil, to
prevent the machine lurching forwards, adjust the central
blade by moving it down to the last hole.
English
ROTOR WITH QUlCKFlT
N° Blades
Adjustable: cm
16
50 - 40
20
80 - 60 - 50
24
70 - 60 - 50
FLANGED ROTOR
N° Blades
Adjustable: cm
16
50 - 40
20
80 - 60 - 50
Français
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION – Pour le réglage de la largeur de travail
de la fraise contacter un atelier agréé.
FRAISE AVEC QUlCKFlT
FRAISE: cm
N° Couteaux
60
16
70
20
80
24
FRAISE BRIDÉE
FRAISE: cm
N° Couteaux
60
16
70
20
Réglage profondeur de travail
Pour varier la profondeur de travail, agir sur l'inclinaison du
couteau central à l'aide du levier (A, Fig.105). Sur les sols
durs, pour éviter que la machine saute en avant, régler le
couteau central en le déplaçant en bas dans le dernier trou.
Réglable: cm
50 - 40
80 - 60 - 50
70 - 60 - 50
Réglable: cm
50 - 40
80 - 60 - 50