Bosch GWS Professional 20-230 H Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS Professional 20-230 H:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-30072-004.fm Page 1 Thursday, October 13, 2016 4:03 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2C7 (2016.10) O / 284
GWS Professional
20-230 H | 20-230 JH
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS Professional 20-230 H

  • Page 1 OBJ_DOKU-30072-004.fm Page 1 Thursday, October 13, 2016 4:03 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart Germany GWS Professional www.bosch-pt.com 20-230 H | 20-230 JH 1 609 92A 2C7 (2016.10) O / 284 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1686-004.book Page 3 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_DOKU-30075-004.fm Page 4 Thursday, October 13, 2016 4:03 PM 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Netzkabel durchtrennt oder erfasst mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 7: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 8: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 5 Schutzhaube zum Schleifen Zusätzliche Sicherheitshinweise 6 Feststellschraube für Schutzhaube Tragen Sie eine Schutzbrille. 7 Aufnahmeflansch mit O-Ring 8 Schleifscheibe* 9 Spannmutter 10 Zweilochschlüssel für Spannmutter* 11 Schnellspannmutter Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 9: Technische Daten

    Sie die Position der Schutzhaube 5 den Erfordernissen des Arbeitsganges an und arretieren Sie die Schutzhaube 5 mit der Feststellschraube 6.  Stellen Sie die Schutzhaube 5 so ein, dass ein Funken- flug in Richtung des Bedieners verhindert wird. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 10 Schleifwerkzeug nicht an der Schutz- tete Seite der Schnellspannmutter 11 nicht zur Schleif- haube oder anderen Teilen streift. scheibe zeigt; der Pfeil muss auf die Indexmarke 27 zei- gen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 11 über keine geeignete Spannungsregelung mit Anlaufstromverstärkung verfügen, kann es zu Leistungs- einbußen oder untypischem Verhalten beim Einschalten kom- men. Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 12  Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/ tung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Trockenschliff verwendet werden. Einsatzwerkzeug abzukühlen. Verwenden Sie zum Trennen von Stein am besten eine Dia- mant-Trennscheibe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 13: Wartung Und Service

    Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- einer umweltgerechten Wiederverwertung le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- zugeführt werden.
  • Page 14: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 15: Safety Warnings For Angle Grinder

    1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 17: Product Description And Specifications

    This may sig- nificantly reduce the exposure level over the total working period. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 18 Tight- working. en the cup brush/disc brush with an open-end spanner. Clean the grinder spindle 4 and all parts to be mounted. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 19: Dust/Chip Extraction

    [m/s] of the grinding tools used must at least match the values easily ignite. given in the table. Therefore, observe the permissible rotational/circumferen- tial speed on the label of the grinding tool. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 20: Starting Operation

    The power tool should be sent imme- diately to an after-sales service (for addresses, see section “After-sales Service and Application Service”). When cutting profiles and square bar, it is best to start at the smallest cross section. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 21: Maintenance And Service

    Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 22: Français

     Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- position marche est source d’accidents. dents. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 23: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses Angulaires

    écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro- tections auditives, des gants et un tablier capables 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 24 à ces meules provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut les briser en éclats. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 25: Description Et Performances Du Produit

    Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré- pour les disques de ponçage. Suivre les recommanda- sente notice d’utilisation. tions des fabricants, lors du choix du papier abrasif. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 27: Montage Des Capots De Protection

     N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée sup- jours le protège-main 18. plémentaire 3. En fonction du mode de travail, vissez la poignée supplémen- taire 3 du côté droit ou gauche du carter d’engrenage. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 28: Outils De Meulage Autorisés

    à des utilisations spéci- fiques, p. ex. pour des travaux de tronçonnage effectués au moyen du carter d’aspiration avec glissière de guidage 24 ou pour les gauchers. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 29: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    L’appareil électroportatif, même s’il est éteint, continue à faiblement consommer du courant tant que la fiche est branchée à une prise de courant. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 30: Entretien Et Service Après-Vente

    La société Bosch vous Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, offre des aspirateurs appropriés. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 31: Service Après-Vente Et Assistance

    être www.bosch-pt.com isolés et suivre une voie de recyclage appro- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre priée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 32 No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pe- ciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que lo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. se suministran con la herramienta eléctrica. En caso de Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 33 área de trabajo inmediato, al so y de reacción si toma unas medidas preventivas oportu- salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del nas. útil. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Los discos amoladores destinados para herra- cesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fá- mientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las cilmente tela delgada y/o la piel. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 35: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar zar. a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,25 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 36 Ello pue- tronzar se hayan enfriado. Los discos se ponen muy ca- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- lientes al trabajar. braciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 37: Útiles De Amolar Admisibles

    Por ello, es imprescindible tener en cuenta las revoluciones o velocidad periférica admisibles que figuran en la etiqueta del útil de amolar. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 38: Puesta En Marcha

    – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro conexión/desconexión 2 en la posición de desconexión, y de la clase P2. conecte de nuevo la herramienta eléctrica. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 39: Instrucciones Para La Operación

    Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía 24 el aspirador empleado deberá estar homologado para as-  No utilice la herramienta eléctrica en una mesa de tron- pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- zar. cuados.
  • Page 40: Mantenimiento Y Servicio

    0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Ecuador para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch seguridad del aparato.
  • Page 41: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 42  O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de ferramenta de trabalho em rotação. trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de trabalho Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 43 O contragolpe força a ferramenta elétrica no quear e portanto a possibilidade de um contragolpe ou sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local uma rutura do corpo abrasivo. do bloqueio. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 44: Utilização Conforme As Disposições

    4 Veio de retificação 5 Capa de proteção para lixar 6 Parafuso de fixação para a capa de proteção 7 Flange de admissão com o-ring 8 Disco abrasivo* 9 Porca de aperto Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 45: Dados Técnicos

    Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros apare- lhos pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,25 Ohm não se conta com avarias. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 46: Porca De Aperto Rápido

    Assegure-se de que a ferramen- do com a legenda 11 não mostre para o disco abrasivo; a ta abrasiva não entre em contacto com outras peças. seta deve mostrar para a marca de índice 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 47: Colocação Em Funcionamento

    Observe a adequação do gerador de corrente aplicado, espe- cialmente quanto à tensão e à frequência da rede elétrica. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 48: Indicações De Trabalho

     Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- menor secção transversal. mente apoiada devido ao seu próprio peso.  Não carregue demasiadamente a ferramenta elétrica, de modo que chegue a parar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 49: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Ligar a ferramenta elétri- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch ca e colocá-la com a par-...
  • Page 50: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 51  Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttri- provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di la- ce non abbia esplicitamente previsto e raccomandato voro. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 52 Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appro- co ai vestiti. priato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicu- rezza come dalla descrizione che segue. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 53 Pezzi in lavora- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una zione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effet- morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 54 26 Impugnatura (superficie di presa isolata) temporanea della sollecitazione da vibrazioni. *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 55 A seconda della posizione di lavoro che si preferisce, avvitare  Per lavori con il disco lamellare montare sempre la pro- l’impugnatura supplementare 3 a destra oppure a sinistra del- tezione mano 18. la testata ingranaggi. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 56 24 oppure per mancini. Estrarre completamente le 4 viti. Operando con attenzione e senza toglierla dalla cassa ruotare la testata ingranaggi sulla nuova posizione. Stringere di nuovo bene le 4 viti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 57: Messa In Funzione

    Nota bene: In caso di non impiego dell’elettroutensile stacca- re la spina di rete della presa. Con spina di rete inserita e ten- sione di rete presente, l’elettroutensile ha un minimo consu- mo di corrente anche se spento. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 58: Manutenzione Ed Assistenza

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Utilizzando la cuffia di aspirazione per la troncatura con slitta collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch di guida 24, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- nerale deve essere omologato.
  • Page 59: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Page 60 Elektri- sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door schermd of gecontroleerd worden. onervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 61 Het draaiende inzetgereedschap kan in contact ko- pen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. men met het oppervlak, waardoor u de controle over het Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, elektrische gereedschap kunt verliezen. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Breuk van een waterleiding elektrische gereedschap met de draaiende schijf recht- veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische streeks naar u toe worden geslingerd. schok veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 63 14 Doorslijpschijf* Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): a =7,5 m/s 15 Beschermkap voor komsteen* K=1,5 m/s 16 Komsteen* Schuren met schuurblad: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 17 Pensleutel, gebogen, voor komsteen* 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 64: Montage

    Afzuigkap voor doorslijpen met geleidingsslede De afzuigkap voor doorslijpen met geleidingsslede 24 wordt net als de beschermkap voor schuren 5 gemonteerd. Lamellenschijf  Monteer voor werkzaamheden met de lamellenschijf altijd de handbescherming 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 65 Draai de vier schroeven helemaal naar buiten. Draai de machi- nekop voorzichtig en zonder deze van het machinehuis te nemen in de nieuwe stand. Draai de vier schroeven weer vast. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 66: Tips Voor De Werkzaamheden

    2 naar voren en drukt u deze vervolgens niet te heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 2 los. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 67: Onderhoud En Service

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Duw het elektrische ge- gen over onze producten en toebehoren. reedschap verder met Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 68: Dansk

     Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 69 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Ellers ger tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller tilbageslag. forårsage et tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 71: Beregnet Anvendelse

    24 Opsugningskappe til skæring med føringsslæder* 25 Diamant-skæreskive* 26 Håndgreb (isoleret gribeflade) *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- res tilbehørsprogram. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 72: Tekniske Data

    Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 73 Indstil beskyttelsesskærmen 15 på dette mål. 22,2 8500 22,2 6600 Monteringens rækkefølge ses på den grafiske side. Skru spændemøtrikken 9 på og spænd den med den dertil eg- nede tapnøgle 17. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 74  Tag ikke fat i slibe- og skæreskiver, før de er afkølet. jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes Skiverne bliver meget varme under arbejdet. 220 V.  El-værktøjet må ikke benyttes med en skærestander. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 75: Vedligeholdelse Og Service

     Brug beskyttelsesmaske.  El-værktøjet må kun benyttes til tørskæring/tørslib- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- ning. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Der bør altid anvendes en diamant-skæreskive til skæring i sten.
  • Page 76: Svenska

    Elektrisk säkerhet www.bosch-pt.com  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid elverktyg.
  • Page 77 Det roterande insatsverktyget kan garanti för en säker användning. komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 78  Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens upp- das och är därför farliga. gifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sönder eller också orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 79: Ändamålsenlig Användning

    1 Spindellåsknapp står kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan 2 Strömställare Till/Från annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än 0,25 ohm behöver man inte räkna med störning. 3 Stödhandtag (isolerad greppyta) 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 80  För arbeten med lamellslipskiva ska handskyddet 18  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den monteras. grad det behövs. Sprängskyddet för kapning 13 monteras på samma sätt som sprängskyddet för slipning 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 81 24 eller för vänsterhänta. Skruva helt bort de 4 skruvarna. Sväng växelhuvudet försik- tigt utan att ta bort det från huset till önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 82 Bromsa inte upp kapskivor med tryck från sidan. fritt. Provkör minst under 1 minut utan belastning. Använd inte skadade, orunda eller vibrerande slipverk- tyg. Skadade slipverktyg kan spricka och orsaka person- skada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 83: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Kapning av sten måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den serviceverkstad för Bosch-elverktyg. grad det behövs.
  • Page 84: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 85 Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sik- vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- kerhetstiltak som beskrevet nedenstående. og materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør be- 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 86 Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- terielle skader og kan medføre elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 87: Formålsmessig Bruk

    20 Gummislipetallerken* utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette 21 Slipeskive* kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- 22 Rundmutter* le arbeidstidsrommet. 23 Koppbørste* 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 88 Skru spennmutteren 9 på og trekk denne fast med den vinkle- Til festing og løsning av slipeverktøy må spindellåsetasten 1 de låsenøkkelen 17. låses rundt slipespindelen.  Trykk på spindellåsetasten kun når slipespindelen står stille. Elektroverktøyet kan ellers ta skade. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 89 Ved bruk av elektroverktøyet på mobile strømgeneratorer, som ikke har tilstrekkelige effektreserver hhv. egnet spen- 8500 ningsregulering (med startstrømforsterkning), kan det opp- – – 6600 stå effekttap eller utypiske reaksjoner ved innkobling. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 90  Ikke belast elektroverktøyer så sterkt at det stanser. Bosch har egnede støvsugere.  La elektroverktøyet gå noen minutter i tomgang etter Slå på elektroverktøyet sterk belastning for å avkjøle det.
  • Page 91: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 92 Vaihtotyöka- varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- lut, joita ei kiinnitetä oikein sähkötyökaluun, pyörivät epä- työkalun tahattoman käynnistyksen. tasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja saattavat johtaa hallinnan menettämiseen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 93  Laikkasuojuksen täytyy olla tukevasti kiinni sähkötyö- jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. kalussa ja niin asennettu, että suurin mahdollinen tur- vallisuus saavutetaan t. s. niin, että mahdollisimman pieni osa hiomatyökalusta on avoin käyttäjää kohti. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 94: Määräyksenmukainen Käyttö

     Älä käytä ylisuuria hiomapapereita, vaan noudata val- myös hiekkapaperihiontaan. mistajan ohjeita hiomapapereiden koosta. Hiomapape- rit jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat ai- heuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapaperin repeytymiseen tai takaiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 95: Tekniset Tiedot

    Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 ohmia ei häiriöitä ole odotet- vusta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”. tavissa. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 96 11. letta ”Pikakiinnitysmutteri ”. Tarkista mutteria kiinnittäessäsi, että pikakiinnitysmut- terin 11 sivu, jossa on tekstiä, ei osoita hiomalaikkaa; nuolen tulee osoittaa indeksimerkkiä 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 97 Varmista käyttämäsi sähkövoimalaitteen sopivuus, etenkin verkkojännitettä ja taajuutta koskien. Käynnistys ja pysäytys Paina sähkötyökalun käynnistämiseksi käynnistyskytkin 2 eteen ja paina sitä samalla. Lukitse painettu käynnistyskytkin 2 työntämällä käynnistys- kytkin 2 pidemmälle eteen. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 98 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa.  Kiinnitä työkappale, ellei se oman painonsa ansiosta Kun katkaisussa ohjauskelkalla 24 käytät pölynimusuojusta, pysy paikoillaan. tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel-  Älä kuormita sähkötyökalua niin kovaa, että se pysäh- massa löytyy sopivia pölynimureita. tyy.
  • Page 99: Hoito Ja Huolto

    Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά...
  • Page 100 ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το χανήματος. μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 101 σης, η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκον- λασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια τάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί αυτού του χρόνου δοκιμής. στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 102 την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πε- κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η επιφάνεια λείανσης να καλύ- ταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκα- πτεται από τον προφυλακτήρα. Αντικανονικά συναρμολο- λέσει κλότσημα. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 103: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    17 Κυρτό γαντζόκλειδο για καμπάνα λείανσης* ρεύματος ή επειδή βγήκε το φις από την πρίζα. Έτσι εμποδίζεται η ανεξέλεγκτη επανεκκίνησή του. 18 Προφυλακτήρας χεριού* 19 Ροδέλες απόστασης* 20 Ελαστικός δίσκος λείανσης* 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 104 Λείανση επιφανειών (ξεχόνδρισμα): a =7,5 m/s K=1,5 m/s Το κάλυμμα αναρρόφησης για κοπή με συρόμενο οδηγό 24 συ- ναρμολογείται όπως ο προφυλακτήρας για λείανση 5. Λείανση με σμυριδόχαρτο: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 105 ντζα υποδοχής 7 έχει τοποθετηθεί ένα κτη 27. πλαστικό εξάρτημα (δακτύλιος O). Όταν ο δακτύλιος O λείπει ή όταν είναι χα- λασμένος, τότε, πριν την περεταίρω χρήση, πρέπει να αντικατασταθεί οπωσ- δήποτε η φλάντζα υποδοχής 7. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 106 του ρεύματος εκκίνησης, τότε κατά την εκκίνηση μπορεί να εμ- φανιστούν πτώσεις ισχύος ή άλλες, μη τυπικές λειτουργίες. Παρακαλούμε να ελέγχετε την καταλληλότητα της γεννήτριας που χρησιμοποιείτε, ιδιαίτερα σχετικά με την τάση και τη συχνό- τητα του δικτύου. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 107 Όταν κόβετε διατομές (προφίλ) και τετραγωνικούς σωλήνες να ροποιείται ασφαλώς από το ίδιο του το βάρος. αρχίζετε την κοπή στη μικρότερη διατομή.  Μην επιβαρύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο τόσο πολύ ώστε να σταματήσει να κινείται. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 108: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ρόμενο οδηγό 24 ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να έχει Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Θέστε...
  • Page 109: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 110 Bu gibi durumlarda taşlama da bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini disklerinin kırılma olasılığı da vardır. bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 111  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- Ek uyarılar lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- Koruyucu gözlük kullanın. lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 112 , K=1,5 m/s 14 Kesme diski* Zımpara kağıdı ile zımparalama: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 15 Taşlama/zımparalama çanağı koruyucu kapağı* 16 Taşlama/zımparalama çanağı* 17 Taşlama/zımparalama çanağı için açılı iki pimli anahtar* Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 113 çalışmak için daima el koruma dır. Çanak fırçayı/disk fırçayı bir çatal anahtarla sıkın. parçasını 18 takın. El koruma parçasını 18 ek tutamakla 3 tespit edin. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 114 [dev/dak] veya çevre hızları [m/sn] aşağıdaki tabloda görülen  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- verilere uymalıdır. layca alevlenebilir. Bu nedenle taşlama ucu etiketinde belirtilen müsaade edilen devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 115: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    çalışma emniyeti çalışmıyor demektir. Elektrikli el aleti zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir, adres için bakınız Bölüm “Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlı- ğı”. Profil ve dörtköşe boruları keserken önceden küçük bir kesit oluşturmanızda yarar vardır. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 116: Bakım Ve Servis

     Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- sağlayın. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme-  Koruyucu toz maskesi kullanın. lidir.  Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve kuru taşlama Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 117: Polski

    Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od Değişiklik haklarımız saklıdır. oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 118 Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro-  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- narzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 119 łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wsku- przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza- tek odrzutu zranić rękę. nie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mo- głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 120 żego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głę- bokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obcią- żenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 121: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,25 omów, nie należy się liczyć z żadnymi 10 Klucz widełkowy do nakrętek mocujących* zakłóceniami. 11 Szybkozaciskowa śruba mocująca 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 122  Osłonę 5 należy ustawić w taki sposób, aby zapewnić elektronarzędzia). osobie obsługującej ochronę przed padającymi iskra- Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 123 Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. rotową wzgl. obwodową, podaną na etykiecie narzędzia szli- Nakręcić nakrętkę zaciskową 9 i dokręcić ją wygiętym klu- fierskiego. czem widełkowym 17. maks. [mm] [mm] [min [m/s] 22,2 8500 22,2 6600 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 124 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.  Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra- cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 125 Wskazówka: Nieużywane elektronarzędzie należy odłączyć mi saneczkowymi 24, należy stosować odkurzacz, który jest od prądu, wyjmując wtyczkę z gniazda. Nawet wyłączone dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch dysponuje odpowiednimi odkurzaczami. elektronarzędzie wykazuje niewielkie zużycie prądu, jeżeli wtyczka tkwi w gnieździe sieciowym.
  • Page 126: Konserwacja I Serwis

    Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem – podczas przechowywania i podczas pracy. Česky Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Bezpečnostní upozornění przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 127 šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- upevnit, nezaručuje bezpečné použití. sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 128 Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektroná- plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím. řadí, nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 129: Určené Použití

    Při oddělování v kameni je třeba se postarat o dostatečné od- ních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit sávání prachu. zpětný ráz. S dovolenými brusnými nástroji lze elektronářadí používat k broušení s brusným papírem. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 130: Zobrazené Komponenty

    Při impedanci sítě menší no do servisního střediska, adresy viz odstavec „Zákaznická a než 0,25 ohmů se žádné rušení neočekává. poradenská služba“. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 131 9 a upněte ji pomocí klíče se dvěma čepy, viz odstavec matici 11. „Rychloupínací matice“. Při našroubování dbejte na to, aby popsaná strana rych- loupínací matice 11 neukazovala k brusnému kotouči; šip- ka musí ukazovat na indexovou značku 27. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 132: Uvedení Do Provozu

    Zapnutí – vypnutí Pro uvedení do provozu posuňte spínač 2 dopředu a poté jej stlačte. Pro aretaci stlačeného spínače 2 posuňte spínač 2 dále vpřed. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 133: Pracovní Pokyny

    Firma Bosch nabízí vhodné vysavače.  Nedotýkejte se brusných a dělicích kotoučů dříve, než Elektronářadí zapněte a vychladnou. Kotouče jsou při práci velmi horké.
  • Page 134: Údržba A Servis

     Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. www.bosch-pt.com Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách za následok pracovné úrazy. k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- V případě...
  • Page 135 ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- osôb. rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 136 Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 137 Neodborne namontovaný brúsny kotúč, ktorý následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť prečnieva cez rovinu okraja ochranného krytu, sa nedá do- na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na hrane. statočne odcloníť. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 138: Používanie Podľa Určenia

    Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr- žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spô- sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 139: Technické Údaje

    údržbou, mo- že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie Chránič prstov 18 upevnite pomocou prídavnej rukoväte 3. vibráciami počas celej pracovnej doby. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 140 Postup montáže vidno na grafickej strane tohto Návodu na po- užívanie. Pred montážou gumeného brúsneho taniera 20 namontujte vždy 2 dištančné podložky 19 na brúsne vreteno 4. Naskrutkujte okrúhlu upínaciu maticu 22 a potom ju dotiahni- te pomocou kolíkového kľúča. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 141 2 smerom dopredu a potom ho stlačte. kloňte bez toho, aby ste ju demontovali z telesa náradia do Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 2 uvoľni- novej polohy. 4 skrutky opäť utiahnite. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 142: Pokyny Na Používanie

     Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie s rezacím 24 treba používať vysávač, ktorý je schválený na odsávanie stojanom. kamenného prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. Upozornenie: Ak náradie nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo Zapnite ručné elektrické zásuvky. Keď je ručné elektrické náradie pripojené zástrčkou náradie a priložte ho...
  • Page 143: Magyar

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 144 Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 145 álta- forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az irá- lában már széttörnek. nyítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 146 A védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letö- rött, kirepülő daraboktól, a csiszolótest véletlen megérin- tésétől és a szikráktól, amelyek meggyújthatják az öltöze- tét. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 147: Rendeltetésszerű Használat

    és előírást. A következőkben leírt elő- írások betartásának elmulasztása áramüté- sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt- va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 148: Műszaki Adatok

     Ne érjen hozzá a csiszoló és daraboló tárcsákhoz, amíg le nem hűltek. Munka közben a tárcsák erősen felhevül- nek. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 149 ], illetve megengedett kerületi sebes- szolótengely menetének végénél a csiszolótengely karimájá- ségének [m/s] legalábbis el kell érnie az alábbi táblázatban ra. Húzza meg szorosra egy villáskulccsal a csészealakú megadott értékeket. kefét/kefés tárcsát. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 150: Üzembe Helyezés

    áram-  Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- behatárolás és az újraindulás elleni védelem nem működik. sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 151: Munkavégzési Tanácsok

     Ne érjen hozzá a csiszoló és daraboló tárcsákhoz, amíg le vására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas por- nem hűltek. Munka közben a tárcsák erősen felhevülnek. szívókat tud ajánlani.
  • Page 152: Hulladékkezelés

    A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. ки Руководства. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Контактная информация относительно импортера содер- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- жится на упаковке. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Срок службы изделия...
  • Page 153: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     При работе с электроинструментом под открытым Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не- линители. Применение пригодного для работы под от- контролируемый повторный запуск. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 154 абразивными кругами, наждачной бумагой, для ра- ны быть защищены от летающих в воздухе посторонних бот с проволочной щеткой и в качестве отрезной частиц, которые могут образовываться при выполне- шлифовальной машины. Учитывайте все предупре- Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 155 та. При этом неконтролируемый электроинструмент ным уровнем безопасности таким образом, чтобы в ускоряется на месте блокировки против направления сторону пользователя смотрела как можно мень- вращения рабочего инструмента. шая часть неприкрытого абразивного инструмента. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 156  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вбли- зажимное приспособление или в тиски, удерживается зи разреза, так и по краям. более надежно, чем в Вашей руке. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 157: Описание Продукта И Услуг

    22 Круглая гайка* Шлифование поверхности (обдирочное): a =7,5 м/с 23 Чашечная щетка* K=1,5 м/с 24 Защитный кожух для отрезания с направляющими Шлифование наждачной бумагой: a =4,0 м/с салазками * K=1,5 м/с 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 158 Защитный кожух для отрезания с направляющими салаз- ждено, опорный фланец 7 необходи- ками 24 монтируется так же, как и защитный кожух для мо обязательно заменить перед даль- шлифования 5. нейшим применением. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 159 При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гай- 22,2 8500 ки с надписью 11 не была обращена к шлифовальному 22,2 6600 кругу; стрелка должна показывать на индексную мет- ку 27. 8500 – – 6600 M 14 8600 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 160: Работа С Инструментом

    стенах, см. раздел «Указания по статике». тором напряжения с усилением пускового тока, при  Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не включении возможно падение мощности или необычное обеспечивает надежное положение. поведение электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 161: Техобслуживание И Сервис

    Указание: Отключайте вилку сети от штепсельной розет- правляющими салазками 24 пылесос должен быть допу- ки, если Вы не пользуйтесь электроинструментом. При щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- включенной вилке сети и наличии напряжения электроин- ствующие пылесосы. струмент расходует малое количество энергии также и в...
  • Page 162 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 163: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик відремонтувати. ураження електричним струмом. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 164 захисне спорядження. Уламки оброблюваного ушкоджень. матеріалу або зламаних робочих інструментів можуть  Використовуйте лише приладдя, що передбачене і відлітати та спричиняти тілесні ушкодження навіть за рекомендоване виробником чем спеціально для межами безпосередньої робочої зони. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 165  Міцно тримайте електроприлад, тримайте своє тіло Фланці для відрізних шліфувальних кругів можуть та руки у положенні, в якому Ви зможете відрізнятися від фланців для інших шліфувальних протистояти сіпанню. Завжди використовуйте кругів. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 166: Опис Продукту І Послуг

    В комбінації з дозволеними шліфувальними занадто сильне навантаження на дроти, занадто інструментами електроприлад може використовуватися сильно натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що для зачищення наждаком. відлітають, можуть дуже легко впиватися в тонкий одяг та/або шкіру. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 167: Зображені Компоненти

    інструментами або при недостатньому технічному При повному опорі в мережі менш за 0,25 Ом перешкоди не очікуються. обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 168 Перед монтажем гумового опорної шліфувальної тарілки 20 надіньте 2 розпірні шайби 19 на шліфувальний Закріплюйте захист для рук 18 за допомогою додаткової шпиндель 4. рукоятки 3. Накрутіть круглу гайку 22 і затягніть її гайковим ключем. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 169 можна повертати з інтервалом у 90°. Завдяки цьому вимикач буде знаходитися у більш зручному для певних видів роботи положенні, напр., при розрізанні з витяжним ковпаком з люнетним супортом 24 або якщо Ви лівша. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 170: Початок Роботи

    якщо він зафіксований, натисніть коротко на вимикач 2 і електроенергію також і у вимкнутому стані. потім відпустіть його. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 171: Технічне Обслуговування І Сервіс

    люнетним супортом 24 пилосос повинен бути допущеним Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для придатні пилососи. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 172 знайти за адресою: Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің www.bosch-pt.com корпусында және қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 173: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін төмендетеді. жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі қажет болса, автоматты сақтандырғыш сенімді жұмыс істейсіз. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 174 ұстаңыз. Тоқ өтетін сымына тию металлды құрал өндірушімен ұсынылмаған жабдықтарды бөлшектеріне тоқ беріп тоқ соғуына алып келуі мүмкін. пайдаланбаңыз. Электр құралында берік бекіту мүмкіндігі бар жабдықтар ғана қауіпсіз пайдалануды қамтамасыз етеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 175 шеңберлерін пайдаланбаңыз. Үлкен электр пайдаланыңыз. Оператор тиісті сақтық шараларының құралдарға арналған тегістеу шеңберлері шағын электр көмегімен кері соққыларға және реакциялық құралдардың жоғары айналу жылдамдықтарына моменттерге қарсы тұра алады. арналмаған және сынуы мүмкін. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 176: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    жанасуына жол бермеңіз. Тәрелке және тостаған 5 Тегістеуге арналған қорғағыш қаптама тәрізді щеткалардың диаметрі басу қысымының және 6 Қорғайтын қаптаманың бекіту бұрандасы центрифугалық күштердің әсерінен артуы мүмкін. 7 Дөңгелек қимасы бар тірек фланеці 8 Тегістеу шеңбері* Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 177: Техникалық Мәліметтер

    Тек іске қосу тогының шектеуі жоқ электр құралдар үшін: Берілістерді ауыстыру қысқа тоқ азаюын тудырады. Дұрыс емес желіде басқа құрылғылар зақымдануы мүмкін. Желі кедергісі 0,25 Омнан аз болса ешқандай ақаулық күтілмейді. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 178  Тегістеу құралын орнатқаннан кейін қосу алдында көрсеткі индекстік белгіге 27 нұсқауы керек. орнатудың дұрыстығын және құралдың еркін айналатынын тексеріңіз. Тегістеу құралы қорғағыш қаптамаға және басқа бөлшектерге үйкелмей айналып жатқанына көз жеткізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 179 күшейтетін сәйкес кернеу реттегішімен жабдықталмаған электр генераторларынан қуат алса, қосу кезінде қуат төмендеуі немесе электр құралы әдеттен тыс әрекет етуі M 14 8600 мүмкін. Генератордың жарамдылығын, әсіресе, желі үшін жарамдылығын тексеріңіз. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 180: Пайдалану Нұсқаулары

    Тасты кесу үшін алмас кесу дискілерін пайдаланған жөн.  Электр құралды абразивті-кесу станинада Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы 24 пайдалану пайдаланбаңыз. үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 181: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Электр құралды ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: біркелкі, материалға www.bosch-pt.com сәйкес берумен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жылжытыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы...
  • Page 182: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 183 Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puter- nic şi pot duce la pierderea controlului. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 184 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 185: Utilizare Conform Destinaţiei

    25 Disc diamantat* 26 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- tru de accesorii. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 186: Date Tehnice

    împreună cu acce- Fixaţi apărătoarea de mână 18 cu mânerul suplimentar 3. sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 187: Montarea Accesoriilor

    Înşurubaţi piuliţa rotundă 22 şi strângeţi-o cu cheia pentru Nu slăbiţi niciodată cu cleş- şplinturi. tele o piuliţă înţepenită, ci folosiţi cheia pentru şplin- turi. Puneţi cheia pentru şplinturi conform figurii. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 188: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 189: Instrucţiuni De Lucru

    În cazul utilizării apărătoarei de aspirare la tăerea cu sania de ghidare 24 aspiratorul de praf folosit trebuie să fie autorizat nic în timpul lucrului. pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare  Nu folosiţi scula electrică împreună cu un suport pentru de praf adecvate.
  • Page 190: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- кабел). torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Безопасност...
  • Page 191 Използването на електроинструменти за различни от ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете предвидените от производителя приложения повиша- да контролирате електроинструмента по-добре и по- ва опасността от възникване на трудови злополуки. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 192 или откъртени ръбчета, подложните дискове за пук- леснозапалими материали. Летящи искри могат да натини или силно износване, телените четки за недо- предизвикат възпламеняването на такива материали. бре захванати или счупени телчета. Ако изтървете Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 193 стове. Такива работни инструменти често предизвик- ментът с въртящия се диск може да отскочи непосред- ват откат или загуба на контрол над електроинструмен- ствено към Вас и да Ви нарани. та. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 194: Изобразени Елементи

    но дружество. Влизането в съприкосновение с про- 11 Гайка за бързо застопоряване водници под напрежение може да предизвика пожар и 12 Чашковиден диск от твърда сплав* токов удар. Увреждането на газопровод може да дове- Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 195: Технически Данни

    реди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от 0,25 ома  Поставете предпазния кожух 5 така, че да се пред- не би следвало да възникват смущения. пазите от отхвърчащите при работа искри. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 196 страницата с фигурите. двущифтов ключ 17. За застопоряване на шлифоващ или режещ абразивен диск навийте застопоряващата гайка 9 и я затегнете с дву- щифтовия ключ, вижте раздела „Гайка за бързо застопо- ряване“. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 197 – По възможност използвайте подходяща за обработ- ния инструмент. вания материал система за прахоулавяне. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 198: Пускане В Експлоатация

    в позиция „изключено“ и включете електроинструмента При рязане работете с умерено, съобразено с обработва- отново. ния материал подаване. Не притискайте режещия диск, не го заклинвайте и не извършвайте с него осцилиращи дви- жения. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 199: Поддържане И Сервиз

    Значително намалена скорост на рязане и появата на ис- Тел.: (02) 9601079 крящ венец са указания за затъпен диамантен режещ Факс: (02) 9625302 диск. Можете да го заточите с краткотрайно рязане в абра- www.bosch.bg зивен материал, напр. силикатна тухла. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 200: Македонски

     Приклучокот на електричниот апарат мора да рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го одговара на приклучокот во ѕидната дозна. контролирате електричниот апарат во неочекувани Приклучокот во никој случај не смее да се менува. ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 201 највисок број на вртежи. Повеќето од оштетените оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе алати за вметнување ќе се скршат во текот на овој бидете сигурни во безбедноста на електричниот пробен период. апарат. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 202 Непрописно монтираните брусни плочи, кои стрчат над на заглавен или блокиран ротирачки алат што се работ од заштитната хауба не може доволно да се вметнува, како брусна плоча, брусен диск, жичани заштитат. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 203 по снемување струја или влечење на струјниот резот. Инаку, плочата може да се заглави, да излета од приклучок. Со тоа ќе спречите неконтролирано делот што се обработува или да предизвика повратен рестартирање на уредот. удар. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 204: Употреба Со Соодветна Намена

    16 Брусен лонец* 103 dB(A). Несигурност K=3 dB. Носете заштита за слухот! 17 Свиткан клуч со два отвори за брусниот лонец* 18 Заштита за дланките* 19 Дистанцери* 20 Гумен брусен диск* Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 205 точно монтиран и дали може слободно да се врти.  При сечењето во камен погрижете се за доволно Проверете дали брусниот апарат не струга на заштитната хауба или другите делови. вшмукување на правта. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 206 за брусните плочи или брусните плочи за сечење. Користете само беспрекорни, неоштетени M 14 8600 брзозатезни навртки 11. При зашрафувањето внимавајте на тоа, испишаната страна на навртката 11 да не покажува кон брусната Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 207: Ставање Во Употреба

    веднаш да се достави во сервисната служба, видете ги со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. адресите во дел „Сервисна служба и совети при користење“. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 208: Совети При Работењето

    сечење додека не се оладат. Плочите за време на лизгачки водилки 24 вшмукувачот на прав мора да биде работењето стануваат многу жешки. дозволен за вшмукување на правта од каменот. Bosch ги  Електричниот апарат не го користете со пулт за нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Page 209: Srpski

    Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi www.bosch-pt.com nesrećama. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj помогне доколку имате прашања за нашите производи и eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, опрема.
  • Page 210 Mnoge nesreće imaju je oštećen, ili upotrebite neoštećeni alat. Ako ste svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. upotreljeni alat prokontrolisali i ubacili, držite se kao Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 211 čelične četke itd. Kačenje ili varnica, koje bi mogle zapaliti odelo. blokiranje utiču na iznenadno zaustavljanje upotrebljenog alata koji se okreće. Tako se ubrzava nekontrolisani električni alat nasuprot pravca okrećanja upotrebljenog alata na strani blokiranja. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 212  Ne koristite predimenzionirane brusne listove, već sledite podatke proizvodjača u vezi veličine brusnog lista. Brusni listovi koji su veći od brusne ploče, mogu prouzrokovati povrede kao i blokiranje, kidanje brusnog lista ili voditi povratnom udarcu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 213: Komponente Sa Slike

    Pri nepovoljnim uslovima pogledajte u odeljku „Servisna služba i savetovanje o mreže mogu nastati oštećenja drugih uredjaja. Pri impedanci mreže upotrebi“. manjoj od 0,25 Ohm ne mogu se očekivati nikakvi kvarovi. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 214 „Navrtka sa brzim zatezanjem“. Pazite pri navrtanju na to, da ispisana strana navrtke sa brzim zatezanjem 11 ne pokazuje na brusnu ploču; strelica mora pokazivati na indeksnu oznaku 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 215: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Molimo da obratite pažnju na pogodnost strujnog proizvodjača koji ste upotrebili, posebno u pogledu napona i frekvencije mreže. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 216: Uputstva Za Rad

    24 treba koristiti odobreni usisač za usisavanje  Ne hvatajte brusne i ploče za razdvajanje pre nego što prašine kamena. Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. se ohlade. Ploče se u radu veoma ugreju.  Ne koristite električni alat sa stalkom za tocilo za prosecanje.
  • Page 217: Slovensko

    Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- našoj adresi: čijo nezgode. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 218 če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega naprave. orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 219 Če je na voljo dodatni ročaj, ga obve- ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu zno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih mo- 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 220 Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks- prav tako dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem mo- plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči žnost povratnega udarca ali zloma brusila. materialno škodo ali električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 221 K=1,5 m/s 17 Ključ z dvema luknjama, kolenast za brusni lonec* Brušenje z brusilnim listom: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 18 Ščitnik za roke* 19 Distančne ploščice* 20 Gumijasti brusilni krožnik* 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 222 Zaporedje montaže je prikazano na strani z grafiko. Pred montažo gumijastega brusilnega krožnika 20 namestite 2 distančni ploščici 19 na brusilno vreteno 4. Privijte okroglo matico 22 in jo zategnite s ključem z dvema lu- knjama. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 223 Ključ z dvema lu- strokovnjaki. knjama namestite tako, kot je – Po možnosti uporabljajte sesalnik prahu, ki je primeren prikazano na sliki. glede na vrsto materiala. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 224: Navodila Za Delo

    Opozorilo: Če električno orodje takoj po vklopu deluje s pol- nim številom vrtljajev, sta izpadli pripravi: zagonska omejitev Pri rezanju profilov in četverorobih cevi je najbolje začeti pri in zaščita proti ponovnemu zagonu. V tem primeru morate ele- najmanjšem premeru. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 225: Vzdrževanje In Servisiranje

    24 mora biti sesalnik atestiran za odsesovanje kamenin- www.bosch-pt.com skega prahu. Bosch ima v ponudbi primerne sesalnike. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Vklopite električno ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- orodje in ga s sprednjim bora.
  • Page 226 Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 227 Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogor- udara ili momentima reakcije kod rada električnog ala- šati sluh. ta. Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reak- cije. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 228 Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava nji- vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni hovo naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja udar. ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 229: Opis Proizvoda I Radova

    EN 60745 i može se primijeniti za 19 Distantne pločice* međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- 20 Gumeni brusni tanjur* vremenu procjenu opterećenja od vibracija. 21 Brusni list* 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 230 Montaža brusnih alata kraju navoja brusnog vretena. Lončastu četku/pločastu četku  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni stegnite sa viljuškastim ključem. utikač iz utičnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 231  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. cima u donjoj tablici. Prašina se može lako zapaliti. Zbog toga se pridržavajte dopuštenog broja okretaja, odno- sno obodne brzine sa naljepnice brusnog alata. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 232: Upute Za Rad

    Električni alat se mora odmah poslati u servis, na jednu od Kod rezanja profila i četverokutnih cijevi najbolje je da stavite adresu iz poglavlja »Servisiranje i savjetovanje o primjeni«. na najmanji presjek. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 233: Održavanje I Servisiranje

     Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- odsisavanje prašine. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek-  Nosite zaštitnu masku protiv prašine. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 234 Seadme  Elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks, liivapa- pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib beriga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja lõika- põhjustada vigastusi. miseks. Pidage kinni kõikidest hoiatustest, juhistest, Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 235 Kontakt pinge tuse seadme üle. all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metall- osad ja põhjustada elektrilöögi. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 236 Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi paindu- da. Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõike- joone lähedalt kui ka servast. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 237: Nõuetekohane Kasutamine

    Kehtib vaid ilma käivitusvoolu piirajata elektriliste tööriistade puhul: Sis- selülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutin- gimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,25 oomi. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 238 Teemantlõikeketaste kasutamisel veenduge, et teemantlõike- lõikeketaste puhul. kettal olev pöörlemissuunda tähistav nool ja seadme pöörle- Kasutage ainult laitmatus korras olevat kahjustamata kiir- missuund (vt seadmel olevat pöörlemissuuna noolt) ühtivad. kinnitusmutrit 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 239 – sageduse osas. M 14 8600 Sisse-/väljalülitus Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/välja) 2 ette ja suruge see seejärel sisse. Et lukustada sissevajutatud lülitit (sisse/välja) 2, lükake lülitit (sisse/välja) 2 edasi ette. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 240 Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. sutage tooriku kinnitamiseks kinnitusvahendeid. Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 24 lõikami-  Ärge rakendage seadmele nii suurt koormust, et see sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- seiskub. kub sobivaid tolmuimejaid.  Tarviku jahutamiseks laske seadmel pärast koormuse Lülitage seade sisse ja...
  • Page 241: Hooldus Ja Teenindus

    ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu  Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- olmejäätmete hulka! tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 242  Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. kas piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku un griešanai. Ņemiet vērā visas elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 243 Ilgstoši atrodoties klāstā. stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes trau- cējumi. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 244 Nolūzušās stieples lido ar lielu dējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem, kas ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai ma- lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem. tiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 245: Attēlotās Sastāvdaļas

    Tikai elektroinstrumentiem bez palaišanas strāvas ierobežošanas: Ie- slēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,25 omus, elektrobaroša- nas traucējumi nav sagaidāmi. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 246: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Tas var būtiski samazināt vib- elektrotīkla kontaktligzdas. rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.  Nepieskarieties slīpēšanas un griešanas diskiem, pirms tie nav atdzisuši. Darba laikā diski stipri sakarst. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 247  Strādājot ar kausveida vai diskveida suku, vienmēr no- lūkam divizciļņu uzgriežņu stipriniet uz elektroinstrumenta roku aizsargu 18. atslēgu. Novietojiet atslēgu Iestiprināšanas secība ir parādīta šīs pamācības ilustratīvajā uz piespiedējuzgriežņa, kā lappusē. parādīts attēlā. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 248 Nelietojiet bojātus, nenolīdzsvarotus vai vibrējo- slimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tu- šus slīpēšanas darbinstrumentus. Bojāti slīpēšanas vumā esošajām personām. darbinstrumenti darba gaitā var salūzt un izraisīt savaino- jumus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 249: Norādījumi Darbam

    Piezīme. Ja elektroinstruments netiek lietots, atvienojiet to griešanas vadotni 24, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- no barojošā elektrotīkla. Ja elektroinstruments ir pievienots mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- pie elektrotīkla, tas patērē nelielu strāvu arī laikā, kad ir iz- mērotus putekļsūcējus.
  • Page 250: Apkalpošana Un Apkope

     Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra www.bosch-pt.com degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- gali užsidegti.
  • Page 251 šlifuoti naudojant šlifavimo popierių, svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą vielinius šepečius ir pjauti abrazyviniais pjovimo dis- galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- kais. Griežtai laikykitės visų įspėjamųjų nuorodų, taisy- cijose. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 252 Ruo- šlifavimo disko sukimuisi kryptimi. šinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zo- nos ribų esančius asmenis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 253 Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo sa- mo-išjungimo jungiklį ir nustatykite jį į padėtį „išjung- vęs, įvykus atatrankai elektrinis įrankis su besisukančiu ta“. Taip išvengsite nekontroliuoto pakartotinio disku pradės judėti tiesiai į jus. įsijungimo. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 254 22 Apvalioji veržlė* Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir 23 Cilindrinis šepetys* jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 255  Norėdami dirbti su cilindriniu arba diskiniu šepečiu, vi- lindriniu šepečiu/diskiniu šepečiu/žiedlapiniu šlifavi- sada uždėkite rankos apsaugą 18. mo disku, visada uždėkite rankos apsaugą 18. Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos atverčiamajame la- Pritvirtinkite rankos apsaugą 18 papildoma rankena 3. 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 256 čios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medie- būdu nenaudokite replių. nos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsau- Uždėkite ragelinį raktą, kaip gos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, pavaizduota paveikslėlyje. leidžiama apdoroti tik specialistams. Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 257 Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo (GWS 20-230 JH) Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad elektrinis prie- taisas nebūtų netyčia įjungiamas nutrūkus srovės tiekimui. Norėdami prietaisą pakartotinai įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį 2 nustatykite į išjungimo padėtį ir prietaisą vėl įjunki- 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 258: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai  Dirbkite su apsaugine kauke. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek-  Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik sausajam pjovi- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. mui ir šlifavimui.
  • Page 259 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 260 ‫يشيب تباجع قدرة األداء روضوح وتشكل طوق من الشبر‬ ‫إلی أن قبص القطع االلماسع قد أمسی ثالمًا. ويمكن‬ ،‫إيادة شحذه ين طبيق إجباء قطوع قصيبة فع مادة تجليخ‬ .‫كالحجب البملع الكلسع مثًال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 261 ،‫تمتاز أقباص التجليخ المبوحية رفتبة صالحية أطول ركثيب‬ .‫إلی األمام ثم يضغط رعد ذلك‬ ‫واإلطفاء‬ ‫ورمستوی ضجيج أدنی وردرجة حبارة تجليخ أقل من أقباص‬ ‫إلطفاء العدة الكهبرائية، يتبك مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫التجليخ االيتيادية‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 262 ‫الشفط مع دليل التوجيه‬ ‫أو ليناسب المستخدم‬ .‫األيسب‬ ‫فك اللوالب األررعة رشكل كامل. ميل رأس التبوس‬ .‫راحتباس ودون أن تفكه عن الهيكل إلی الوضع الجديد‬ .‫أحكم شد ّ اللوالب األررعة مبة أخبی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 263 ‫دائما عند الشغل بواسطة قرص‬ ‫ركب واقية اليد‬ ‫غطاء الشفط من أجل القطع مع دليل التوجيه‬ .‫الجلخ المروحي‬ ‫يتم تبكيب غطاء الشفط من أجل القطع مع دليل التوجيه‬ ‫رنفس طبيقة تبكيب غطاء الوقاية للجلخ‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 264 ‫األجهزة األخبی إن كانت ظبوف الشبكة الكهبرائية غيب مالئمة. إن‬ ّ ‫صامولة شد‬ 0,25 .‫أوم، فال داع ِ لتوقع أي خلل‬ ‫قلت معاوقة الشبكة ين‬ ‫مفتاح ررط ثنائع الثقب لصامولة الشد‬ ّ ‫صامولة سبيعة شد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 265 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 266 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 267 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 268 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 269 ‫لطفًا ابزار و متعلقست داتگسه را به دقت محسىظت و به‬ .‫خشك و سائیدن خشك مورد استفاده قرار داد‬ .‫خوبی نگهداری کنید‬ ‫برای جدا کردن و برش انگ بهتر اات از یک صفحه برش‬ .‫المساه ااتفسده کنید‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 270 .‫کوتسه ىشسر داده و آنرا مجددًا رهس کنید‬ ◀ .‫این ابزار برقی را بوسیله یک پایه برش بکار نبرید‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 271 ‫آن داترای داشته‬ ‫بسشید، از جمله برای‬ ‫برش کسری و جدااسزی‬ ‫تحت ااتفسده از قسب محسىظ مجهز به ارپوش مکنده بس‬ ‫و همچنین برای‬ )‫راهنمسی برش (مخصوص برش انگ‬ .‫ااتفسده اىراد چپ دات‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 272 ‫حفاظ دست‬ ◀ ‫از ابزار برقی خود فقط همراه با دسته کمکی‬ .‫استفاده کنید‬ ‫را بر حسب نحوه کسر در امت راات و یس‬ ‫داته كمكی‬ .‫چپ ار داتگسه پیچ (نصب) کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 273 EN 60745 ‫مطسبقت دارد و از‬ ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬ ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 274 .‫پس زدن داتگسه بشود‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 275 ‫ضربه زدن (پس زدن) نتیجه ااتفسده و بكسرگیری‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ ‫نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی‬ .‫منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 276 ‫دستگاه، در خصوص این ابزار الكتریكی در نظر‬ ‫گرفته و پیشنهاد شده است، استفاده كنید. نصب و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 277 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 278 OBJ_BUCH-1686-004.book Page 279 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM | 279 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 279 2 605 510 299 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 2 605 438 197 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 280 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)
  • Page 281 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 2C7 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 282 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 2C7 | (13.10.16)

Ce manuel est également adapté pour:

Gws professional 20-230 jh

Table des Matières