Page 1
Guide d'utilisation No du modèle 1613685 XT685 Assemblage Fonctionnement Ajustements Pièces Garantie AVERTISSEMENT Lisez et comprenez le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Prière de garder aux fins de consultation...
Table des matières Enregistrement du produit Mesures de sécurité Renseignements importants en matière d’électricité Cordon de retenue aux fins de sécurité Assemblage Instructions de déplacement Caractéristiques Fonctionnement de votre console Opération de démarrage rapide/manuel Opérations programmables Programmes personnalisés Exercices Programmes préréglés Programmes de fréquence cardiaque Taux d’effort perçu Utilisation de l’émetteur de fréquence cardiaque...
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT Merci d’avoir acheté ce tapis roulant de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre commerçant, Dyaco Canada Inc.
MESURES DE SÉCURITÉ CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU UNIQUEMENT AUX FINS D’USAGE PERSONNEL VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE TAPIS ROULANT ATTENTION: Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique. MISE EN GARDE : Branchez cet appareil à une prise de courant avec une mise à la terre appropriée seulement.
10. Lisez, comprenez et essayez la procédure d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis roulant (consultez les instructions du fonctionnement et de l’ajustement). 11. N’insérez aucun objet dans les orifices du tapis roulant. 12. Inspectez régulièrement le tapis roulant et serrez toutes les pièces convenablement. 13.
Renseignements importants en matière d’électricité N’utilisez JAMAIS de prise de courant murale munie d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec ce tapis roulant. Éloignez le cordon d’alimentation de toute pièce mobile du tapis roulant, incluant le mécanisme d’élévation et les roues de déplacement. N’enlevez JAMAIS le couvercle sans avoir déconnecté...
Cordon de retenue aux fins de sécurité Un cordon de retenue aux fins de sécurité est fourni avec cet appareil. Il s’agit d’un simple mécanisme magnétique qui doit être utilisé en tout temps. Ce mécanisme vous protège en cas de chute ou d’un faux mouvement vers l’arrière sur le tapis roulant. Dès que le cordon de retenue est retiré, le tapis roulant arrête immédiatement.
Assemblage ATTENTION : INSTRUCTIONS DE DÉPAQUETAGE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉPAQUETER VOTRE TAPIS ROULANT PLIANT! Des blessures graves peuvent s’ensuivre si ce tapis roulant pliant n’est pas dépaqueté de façon appropriée. Une courroie de velcro est installée autour de la base du tapis roulant pour prévenir qu’il se déplie accidentellement lors de l’expédition.
ÉTAPE 1 : ASSEMBLAGE DES TUBES DU MONTANT Glissez les couvercles inférieurs de la console sur les tubes du tableau de la console (52 sur le 5 [côté gauche] et 53 sur 4 [côté droit]). Assurez-vous qu’ils sont orientés tel qu’illustré.
Page 10
Dyaco Canada Inc. 2013 Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca...
ÉTAPE 2 : ASSEMBLAGE DE LA CONSOLE Connectez les câbles suivants ensemble : les câbles de l’inclinaison 35 à 39, et les câbles de l’ordinateur 33 à 31. Placez la console (37) sur les supports dans la partie supérieure des tubes du tableau de la console et fixez-les avec deux boulons à...
ÉTAPE 3 : COUVERCLES INFÉRIEURS DE LA CONSOLE Fixez les couvercles inférieurs de la console (52 et 53) à la console avec cinq vis à tôle (105) de chaque côté. Serrez-les à l’aide du tournevis Phillips (109) ou de la clef combinée allen M5 avec tournevis Phillips (107).
ÉTAPE 4 : ASSEMBLAGE DES COUVERCLES LATÉRAUX Placez deux pinces-écrous rapides M5 (84) de chaque côté du cadre. Fixez les couvercles latéraux (40 et 41) au cadre avec une vis autotaraudeuse (146) et trois vis autotaraudeuses (147) de chaque côté. Consultez l’illustration pour l’emplacement des vis.
DÉPLACEMENT DU TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, désactivez l’interrupteur d’alimentation situé sur le devant du capot du moteur et débranchez le cordon d’alimentation. Attention : Vous devez être capable de lever confortablement 20 kg (45 lbs) pour lever ou baisser et déplacer le tapis roulant.
CARACTÉRISTIQUES RÉGLAGE DES SUPPORTS Le tapis roulant vous permet d’effectuer des changements de vitesse et d’inclinaison à partir des supports latéraux. Vous pouvez aussi choisir de les désactiver, si vous tenez souvent les supports latéraux, en appuyant sur le bouton de neutralisation situé sur le côté droit de la partie supérieure de la console.
La console affiche l’allure, les calories consommées, le temps (qui s’est écoulé ou qui reste), la distance parcourue, le pouls, la vitesse, l’inclinaison, le nom du programme, le nombre de circuits complétés et le temps du segment. Vous trouverez aussi un diagramme du profil de la vitesse et de l’inclinaison qui vous permet de voir l’intensité...
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CONSOLE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE CONSOLE POUR COMMENCER Activez le tapis roulant en le branchant dans une prise de courant murale, puis allumez l’interrupteur d’alimentation situé à l’avant du tapis roulant sous le capot du moteur. Assurez- vous que la clé...
OPÉRATION DE DÉMARRAGE RAPIDE/MANUEL ÉTAPE 1 : Appuyez et relâchez le bouton START (démarrage) pour activer le système d’affichage s’il ne l’est pas déjà. Note : L’installation du bouton de retenue activera aussi la console. ÉTAPE 2 : Appuyez sur le bouton START et relâchez-le pour activer le mouvement du tapis roulant à...
Page 19
vitesse ou de l’inclinaison bâtit un profil alors que les valeurs sont changées pendant la séance d’exercices. Les profils de la vitesse et de l’inclinaison affichent la moitié du programme à la fois (10 colonnes). Les deux profils défilent en alternant à droite et à gauche. La piste des circuits se déplace dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
OPÉRATIONS PROGRAMMABLES Le moniteur offre sept programmes préréglés à l’usine, deux programmes personnalisés par l’utilisateur ou l'utilisatrice et un programme manuel. Chaque programme préréglé a un niveau de vitesse maximale qui est affiché lors de la sélection d’une séance d’exercices. La vitesse maximale que le programme particulier achève est affichée dans la fenêtre SPEED.
PROGRAMMES PERSONNALISÉS PAR L’UTILISATEUR OU L’UTILISATRICE ÉTAPE 1 : Appuyez sur le bouton USER 1-2 (une fois pour USER 1 ou deux fois pour USER 2), puis appuyez sur le bouton ENTER. Remarquez que la partie de l’affichage de la matrice de points n’a qu’une seule rangée de segments dans la partie inférieure, à...
exacte des calories pour une personne particulière. La consommation de calories d’une personne ayant le même poids, le même âge et la même taille que vous peut être très différente de la vôtre. L’affichage CALORIE est offert à titre de référence uniquement, et ce, pour suivre de près votre progrès d’une séance d’exercices à...
Page 23
Chaque programme comprend divers changements de vitesse tout au long pour vous permettre de réduire la vitesse maximale que le programme peut atteindre. ÉTAPE 5 : La fenêtre tuteur fait clignoter la valeur d’inclinaison préréglée du programme choisi (1,0 %). Utilisez les boutons de vitesse + ou – pour régler et appuyez sur le bouton ENTER. ÉTAPE 6 : La fenêtre tuteur fait clignoter le nombre d’intervalles désiré...
EXERCICES INCLINAISON VERS L’AVANT EN RAMANT AVEC LES HALTÈRES ACCENTUATION : PARTIES MOYENNE ET SUPÉRIEURE DU DOS – DEVANT DES BRAS Tenez les haltères avec une prise par-dessus, les bras entièrement étendus devant les cuisses et les pieds espacés à la largeur des épaules. Gardez la partie inférieure du dos légèrement arquée tout au long de l’exercice (voir la vue de côté).
Page 25
DÉVELOPPÉ DES ÉPAULES AVEC DES HALTÈRES ACCENTUATION : ÉPAULES Tenez les haltères à la hauteur des épaules avec une prise par-dessus (les paumes orientées vers l’avant) ou une prise neutre (les paumes face-à-face). Poussez les haltères verticalement jusqu’à ce que les bras soient entièrement tendus.
PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS Le tapis roulant comprend huit différents programmes qui ont été conçus pour offrir une variété de séances d’exercices. Sept des programmes ont des profils pour les niveaux de vitesse et d’inclinaison préréglés à l’usine pour vous permettre d’atteindre différents buts. Le programme «...
Page 27
Le programme « FORCE » Résistance : Ce programme comprend une progression graduelle de vitesse jusqu’à 100 % de l’effort maximum qui est soutenu pendant 25 % de la séance d’exercices. Ceci aide à développer la force et l’endurance musculaire pour les parties inférieures du corps et les fessiers. Une courte période de refroidissement suit.
Page 28
récupération qui font baisser la fréquence cardiaque pour vous permettre de vous réapprovisionner en oxygène. Votre système cardiovasculaire se programme alors pour utiliser l’oxygène plus efficacement. Inclinaison : Ce programme comprend des montées semblables au profil de vitesse, mais dans différents segments (colonnes);...
PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à...
TAUX D’EFFORT PERÇU La fréquence cardiaque est importante, mais si vous écoutez les messages que vous transmet votre corps, vous en retirerez beaucoup d’avantages. Plus de variables sont impliquées sur l’intensité de votre séance d’exercices que sur la fréquence cardiaque seulement. Le degré de stress, la santé...
UTILISATION DE L’ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Comment porter votre émetteur à sangle sans câble : 1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. 2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort. 3.
FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Note : Vous devez porter l’émetteur de fréquence cardiaque sur la sangle de poitrine pour ces programmes. Les deux programmes fonctionnent de la même façon, la seule différence étant que HR1 est réglé à 60 % et HR2 est réglé à 80 % de la fréquence cardiaque maximale. Les deux sont programmés de la même façon.
DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 368501 Cadre principal 368502 Support d’inclinaison 368503 Support latéral 368504 Montant droit 368505 Montant gauche 368506 Support de la console 368509 Croix de Saint-André de la planche 368510 Rouleau avant avec poulie 368511 Rouleau arrière 368512 Planche du tapis roulant 368513 Tapis du tapis roulant...
Page 36
DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 37~17 368537-17 Couvercle avant inférieur de la console 37~19 368537-19 Assemblage du ventilateur 37~20 368537-20 Grille déflectrice du ventilateur 37~21 368537-21 Ancrage de la grille du ventilateur 37~22 368537-22 Haut-parleur avec câble 350 mm 37~24 368537-24 Contrôleur de l’amplificateur 37~25 368537-25...
Page 37
DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 368568 Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 1 ¾ po 368569 Boulon à tête hexagonale M8 x 60m/m 368570 Boulon à chapeau à tête creuse M8 x 80m/m 368571 Boulon ordinaire à tête fraisée M8 x 55m/m 368572 Boulon ordinaire à...
Page 38
DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 3685138 Plaque arrière du contrôleur 3685139 Câble audio 400m/m 3685140 Vis à tôle 3,5 x 55m/m 3685141 Manchon de la clé de sûreté 3685142 Bouteille 3685143 Sangle de poitrine 3685144 Vis à empreinte cruciforme M5 x 10m/m 3685145 Rondelle à...
ENTRETIEN GÉNÉRAL Tapis roulant et planche - Votre tapis roulant a une planche à basse friction très efficace. La performance est maximisée lorsque la planche est gardée aussi propre que possible. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette de papier pour essuyer les bords du tapis roulant et l’aire entre le bord du tapis et le cadre.
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS ROULANT La performance de votre tapis roulant dépend sur le fait que le cadre doit fonctionner sur une surface passablement au niveau. Si le cadre n’est pas au niveau, les rouleaux avant et arrière ne peuvent pas rouler parallèles et il se peut qu’un réglage constant du tapis soit nécessaire. Le tapis roulant est conçu pour demeurer raisonnablement centré...
PROCÉDURE DE LUBRIFICATION DU TAPIS ET DE LA PLANCHE : N’utilisez pas d’autre lubrifiant que celui qui a été approuvé. Votre tapis roulant vous arrive avec un tube de lubrifiant et des tubes supplémentaires peuvent être commandés directement de votre marchand agréé.
SERVICE – GUIDE DIAGNOSTIQUE Avant de communiquer avec votre marchant pour de l’aide, veuillez revoir l’information suivante. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas nécessairement couverts par la garantie du tapis roulant. PROBLÈME SOLUTION/CAUSE 1. Le cordon de retenue n’est pas inséré. L’affichage n’allume 2.
PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE Retirez la clé de sûreté. Appuyez sur les boutons START et FAST d’une main et replacez la clé de sûreté de l’autre. Continuez d’appuyer sur les boutons START et FAST jusqu’à ce que la fenêtre affiche « Factory settings » (réglages de l’usine), puis appuyez sur le bouton ENTER.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT, RÉPARATIONS ET SERVICE Garantie de un an du fabricant Étendue de la garantie La garantie couvre le tapis roulant SPIRIT contre tout défaut de matériel et de main-d’oeuvre s’il est utilisé aux fins prévues, dans des conditions normales et à condition qu’il ait été correctement entretenu.