Page 1
Manuel d´utilisation TopAir TA-10 Pompes pneumatiques à membranes Lire ce manuel avant toute mise en marche ou intervention. A.0200.303 – IM-TA/03.00 FR (01/2011)
Déclaration de conformité CE ATEX 95 (suivant Directive machines CE 98/37/EC, Annexe IIA) (Directive 94/9/EC) Constructeur Constructeur SPX Flow Technology Belgium NV SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere, Belgium BE-9420 Erpe-Mere, Belgium Par la présente nous garantissons que : Par la présente nous garantissons que :...
Table des matières Introduction ......................5 Pour la sécurité d’utilisation ..................5 Principes de fonctionnement ..................5 Commande de pièces de rechange .................5 Outils, etc........................8 Outils standards ......................8 Divers........................... 8 Désignation des pièces et des matériaux ...............9 Mise en service ......................10 Préparatifs avant installation ..................
1.0 Introduction Les pompes pneumatiques à membranes SPX Process Equipment sont des pompes volumétri- ques. Elles transfèrent des liquides grâce aux mouvements de membranes, activées par de l’air comprimé, au moyen d’un système de commutation unique. Le corps de pompe est fabriqué...
5.0 Précautions d’utilisation Avant d’utiliser cet appareil Avertissement • Lors de l’utilisation de gaz comprimé (appelé par la suite air comprimé) pour entraîner cette pompe, vérifiez les points suivants : Air comprimé fourni par un compresseur d’air. Gaz azote (N L’utilisation d’un air comprimé...
Page 7
• Utilisez toujours des pièces d’origine SPX Process Equipment quand vous remplacez des pièces appartenant à cet appareil. N’essayez PAS de modifier les composants ou de les rem placer par d’autres pièces que les pièces d’origine SPX Process Equipment.
à la corrosion ou avec un liquide qui présente un risque d’explosion. Si vous n’êtes pas certain de la résistance chimique, contactez SPX Process Equipment. Si vous utilisez cet appareil avec un liquide corrosif, auquel certaines pièces ne résistent pas, l’appareil peut être endommagé...
7.0 Désignation des pièces et des matériaux TA-10 BS_ TA-10 BA_ TA-10 BP_ A : Vanne d’arrivée d’air C : Collecteur de refoulement E : Collecteur d’aspiration G : Orifice de refoulement I : Point de soulèvement F : Socle de la pompe B : Bouton poussoir de réarmement D : Chambre côté...
8.0 Mise en service Préparatifs avant installation 1) A réception, vérifier que l’envoi est exempt de tout dommage et s’assurer que la plaque d’identification est conforme au bordereau de livraison et à votre commande. 2) Reliez le Vanne d’arrivée d’air et le silencieux (embout) (voir 7.0 et 20.0). Mise en garde •...
9.0. Installation Méthode de transport • Pour soulever la pompe utilisez un treuil à chaîne ou une grue. Avant de la transporter veillez à bien la soulever par les points prévus à cet effet (Voir 7.0 Désignation des pièces et des matériaux). Avertissement •...
Page 12
Utilisez un tuyau du même diamètre que le refoulement. (Si la longueur du tuyau est supérieure à 5 mètres consultez SPX Process Equipment). • Prévoyez une fosse, un capot de protection Illustration 4.2 etc. au bout du tuyau.
4.4 est visible YE ATEXJPV01X II2GDIIB/IIC95ºC sur la plaque signalétique. Pump type Les zones et le groupe d’équipement SPX Flow Technology Max air press sont indiqués sous le symbole. Belgium NV Evenbroekveld 2-6 Serial No La température de surface maximale est...
10.0 Raccordement 10.1 Raccordements hydrauliques (des tuyauteries de liquide) 1) Connectez une vanne de débit et une vanne de vidange côté refoulement de la pompe. 2) Connectez une vanne pour l’entretien, à l’aspiration de la pompe. 3) Connectez un tuyau à la vanne côté aspiration et un autre à la vanne côté refoulement de la pompe.
10.2 Raccordement de la tuyauterie pneumatique Avertissement Avant de commencer le travail, vérifiez que le compresseur est arrêté. 1) Connecter la Vanne d’arrivée d’air, le filtre à air, le régulateur et le lubrificateur éventuel, (appelés par la suite « appareils périphériques) au compresseur. Reportez-vous aux (NOTE) pour les informations détaillées.
11.0 Utilisation 11.1 Méthode d’utilisation Mise en garde • Avant de démarrer la pompe, veillez á ce que toutes les tuyauteries soient correctement raccordées. • Avant de démarrer la pompe, vérifiez que tous les boulons sont serrés. (Reportez-vous au manuel d’utilisation pour les couples de serrage des boulons). •...
11.3 Arrêt • Fermer la Vanne d’arrivée d’air de la pompe et fermer l’alimentation d’air. Mise en garde • Il n’y a pas de risque à arrêter la pompe en fermant la vanne de débit, alors que de l’air est toujours alimenté...
12.0 Méthode de nettoyage Avertissement • Avant de commencer cette opération, assurez-vous que la pompe n’est pas alimentée en air comprimé. • Avant de commencer cette opération, assurez-vous que la pompe n’est pas sous pression. 1) Retirez le tuyau à l’aspiration de la pompe. 2) Fermez la vanne de débit au refoulement, ouvrez la vanne de vidange , puis démarrez la pompe en envoyant l’air comprimé...
14.0 Diagnostic des pannes Cause Action corrective La pompe ne démarre pas L’échappement (silencieux) est Contrôlez et nettoyez le silencieux. encrassé par de la boue. L’air n’est pas alimenté. Démarrez le compresseur, ouvrez la Vanne d’arrivée d’air et le régulateur d’air. La pression d’alimentation d’air Contrôlez le compresseur et la est faible.
Contrôlez chaque raccord et resserrez sont desserrés. les boulons. • Si un démontage est nécessaire, voir Chapitre 16.0 et chapitres suivants. • Si aucune des causes mentionnées ci-dessus ne s’applique à votre problème, contactez SPX Process Equipment. A.0200.303 – IM-TA/03.00 FR (01/2011)
Membrane – FPM/TPO/PTFE: 0~100°C Bruit en fonctionnement 82 dB Poids 3.6 kg 5.3 kg 3.1 kg 6.1 kg 4.6 kg 1) La limitation de la viscosité dépend beaucoup de l’application. Contactez SPX Process Equipment pour plus d’informations . A.0200.303 – IM-TA/03.00 FR (01/2011)
16.0 Billes et sièges de clapet 16.1 Démontage 16.1.1 Types BA_, BS_ . Voir 20.0 Vue éclatée (Les illustrations 6.1, 6.2, 6.3 et 6.4 montrent le type BA_) • Retirez les 4 vis de maintien du collecteur de Illustration 6.1 refoulement et enlevez le collecteur de refoulement Illustration 6.2...
16.1.2 Type BP_ . Voir 20.0 Vue éclatée • Retirez les 4 écrous de maintien du collecteur Illustration 6.5 de refoulement et enlevez le collecteur de refoulement. • Retirez le joint torique, le guide bille, la bille Illustration 6.6 et le siège de clapet. Illustration 6.7 •...
16.2 Contrôle • Bille (illustration 6.9) Mesurez le diamètre extérieur et s’il est en dehors de la tolérance, remplacez la bille. Tolérance de la bille S ø 14,3 ~ S ø 16,3 mm Illustration 6.9 • Siège de clapet (illustration 6.10) Mesurez la côte indiquée à...
17.0 Membrane et arbre 17.1 Démontage 17.1.1 Types BA_, BS_. Voir 20.0 Vue éclatée (Les illustrations 7.1 et 7.2 montrent le type BA_) • Retirez la bille et le siège de clapet etc. Illustration 7.1 (voir 16.1.1 Démontage types BA_, BS_ ). •...
17.1.2 Type BP_. Voir 20.0 Vue éclatée • Retirez la bille et le siège de clapet etc. Illustration 7.4 (voir 16.1.2 Démontage types BP_ ). • Retirez les 12 vis de maintien des chambres côté liquide et enlevez les. • Retirez le piston d’un côté. Illustration 7.5 •...
17.3 Remontage 17.3.1 Types B_H, B_S. Voir 20.0 Vue éclatée Remontez dans l’ordre inverse du démontage • Appliquez de l’huile de graissage sur l’arbre et Illustration 7.7 insérez-le dans le bloc central. Membrane • Laissez le côté bombé de la membrane à l’extérieur.
18.0 Arbre, bloc central et bague de guidage 18.1 Démontage – Voir 20.0 Vue éclatée • Retirez la membrane etc. Illustration 8.1 (voir 17.1 Démontage). • Retirez le circlip en utilisant la pince pour anneau élastique, et enlevez la bague de guidage et l’ensemble arbre.
19.0 Distributeur et piston de distributeur 19.1 Démontage – Voir 20.0 Vue éclatée (L’illustration 9.1 montre le BA_) • Retirez les 4 vis de maintien du distributeur et le Illustration 9.1 retirer. • Retirez les 2 vis de maintien du capot supérieur et Illustration 9.2 enlevez la plaque de renfort A, le capot supérieur et le bouton de réarmement.
Liste de pièces – TA-10 BAC, BAN, BAH, BAT, BAS (Kits voir page 32) BAC, BAN, BAH BAT, BAS Description Inclue dans le kit membrane et le kit clapet JOINT TORIQUE Inclue dans le kit clapet GUIDE BILLE Inclue dans le kit clapet BILLE Inclue dans le kit clapet SIÈGE DE CLAPET...
Page 34
Liste de pièces – TA-10 BSC, BSN, BSH, BPST, BSS (Kits voir page 35) BSC, BSN, BSH BST, BSS Description Inclue dans le kit membrane et le kit clapet JOINT TORIQUE Inclue dans le kit clapet GUIDE BILLE Inclue dans le kit clapet BILLE Inclue dans le kit clapet SIÈGE DE CLAPET...
Liste des pièces– TA-10 BPC, BPN, BPH, BPT, BPS (Kits voir page 38) BPC, BPN, BPH BPT, BPS Description Inclue dans le kit membrane et le kit clapet JOINT TORIQUE Inclue dans le kit clapet GUIDE BILLE Inclue dans le kit clapet BILLE Inclue dans le kit clapet SIÈGE DE CLAPET...
Liste des pièces – TA-10 BTT, BXT (Kits voir page 41) Description Inclue dans le kit membrane et le kit clapet JOINT TORIQUE Inclue dans le kit clapet GUIDE BILLE Inclue dans le kit clapet BILLE Inclue dans le kit clapet SIÈGE DE CLAPET 272-000-076 272-000-076...
22.0 Courbes de performance TA-10 BA_, TA-10 BS_ 100 Nl/min 150 Nl /min Nl/min 200 Nl/min 250 Nl/min Débit sur eau, l/mn TA-10 BP_, TA-10 BTT, TA-10 BXT Débit sur eau, l/mn Pour atteindre la meilleure durée de vie des membranes et le meilleur rendement en consommation d’air, sélectionner une pompe d’un débit 1.5 fois supérieur au débit demandé.
Page 45
Internet au www.johnson-pump.com / www.spxft.com. SPX Corporation se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont fournis pour votre information seulement et ne doivent pas être considérés comme officiels à...