• REFER TO THE TRACK FIT SHEET for track
placement and important details about
your vehicle.
• RÉFÉREZ-VOUS À LA FICHE D'ADAPTATION DES
GLISSIÈRES pour leur mise en place et pour obtenir
d'autres informations importantes concernant votre
véhicule.
2
Wear safety glasses during
4
installation.
Portez des lunettes de sécurité
lors de l`installation.
• Never drill deeper than
• Ne percez jamais sur plus de 0,6 cm
(1/4 po) de profondeur.
• Use drill stop or wrap masking tape
end of drill bits.
• Utilisez une butée de perçage ou enroulez du ruban
cache à 0,6 cm (1/4 po) de l'extrémité des mèches.
1
• Align tracks to each other and positon track ends equal distance from reference line on
vehicle.
• Alignez les glissières l'une par rapport à l'autre et placez leur extrémité à égale distance de la ligne de
référence du véhicule
• Make certain holes in roof protector are aligned with holes in track.
• Vérifiez si les trous de la protection de toit sont alignés sur ceux de la glissière.
• Using the track as a guide, center
punch in center of rear hole.
• Utilisez la glissière comme guide pour
faire une marque au pointeau au centre
du trou arrière.
5
⁄
".
1
4
⁄
" from
1
4
• Using drill bit included,
drill
of mark.
• Avec la mèche fournie, percez un
avant-trou de 3,2 mm (1/8 po) au
centre du repère.
Wear safety glasses
during installation.
Portez des lunettes de
sécurité lors de
l`installation.
⁄
" pilot hole in center
1
8
• Remove track from roof.
3
• Retirez la glissière du toit.
NEVER DRILL THROUGH TRACKS!
NE PERCEZ JAMAIS AVEC LES GLISSIÈRES EN
PLACE.