Sommaire des Matières pour Fractal design DEFINE R6
Page 1
DEFINE R6 User Guide Anwenderleitfaden / Guide de l’utilisateur / Guía del usuario / Användarguide / Руководство пользователя / ユーザー ガイド / 用户指导 / 使用者指南...
Page 3
Scandinavian style and efficiency. Additional Info In the world of computers components there is only one name you should know, Fractal Design. For more information and product specifications, visit www.fractal-design.com Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Övrig information / Дополнительная...
Page 4
Accessory Box Contents Zubehörbox - Inhalt / Contenu de la boîte d’accessoires / Contenido de la caja de accesorios / Innehåll i tillbehörsbox / Комплектация коробки с аксессуарами / アクセサリ ボックスの内容 / 配件包内容 / 配件包內容 Power Supply Screw 2.5″ Drive Screw Netzteilschraube 2.5-Zoll-Laufwerk-Schraube Vis de l’alimentation...
Page 5
Builder’ s Guide Montageanleitung / Guide de montage / Guía de montaje / Monteringsguide / Руководство по сборке / ビルダー ガイド / 安装指导 / 安裝指南...
Page 6
Remove Side Panels Ausbau Seitenbleche / Enlever les panneaux latéraux / Retire los paneles laterales / Montera av sidopaneler / Снимите боковые панели / 側面パネルの取り外し / 拆下侧面板 / 拆除側面面板...
Page 7
Install the Power Supply Installation Netzteil / Installer le bloc d’alimentation / Instale la fuente de alimentación / Installera nätaggregatet / Установите блок питания / 電源装置の取り付け / 安装电源 / 安裝電源供應器...
Page 8
Prepare the Motherboard Install the I/O Shield Vorbereitung Hauptplatine / Préparer la carte mère / Prepare la placa base / Förbered moder- Installieren Sie die I/O Schild / installer le plaque d’E/S / Instale la protección de E/S / Instal- kortet / Подготовьте...
Page 9
Install the Motherboard Assembly Installation Hauptplatinenzubehör / Installer l’ensemble carte mère / Instale la placa base / Installera moderkortet / Установите сборку материнской платы / マザーボード アセンブリの取り付け / 安装主板组件 / 安裝主機板組件 M-ATX:...
Page 10
Connect Cables for Front I/O Anschlusskabel für Front-E/A / Connecter les câbles aux E/S frontales / Conecte los cables para E/S frontal / Koppla in kablar till fronten / Подсоедините кабели передних устройств ввода-вывода / 前面 I/O 用の接続ケーブル / 为I/O 前面板连接电线 / 正面 I/O 的連接線 HD Audio RESET POWER SW...
Page 11
Connect PWM Fan Hub PWM-Lüfter-Hub-Anschluss / Branchement du moyeu du ventilateur du PWM / Conectar el concentrador del ventilador PWM / Anslut PWM-fläktkontroller / Подключение ШИМ-узла для вентиляторов / PWMファンハブを接続 / 连接PWM风机毂 / 連接 PWM 風扇殼 Additional 4-pin PWM fans 3-pin Fans Main 4 pin PWM CPU fan RPM value reported to Motherboard...
Page 12
Install the Graphics Card Install a 2.5” Drive Installation Grafikkarte / Installer la carte graphique / Instale la tarjeta gráfica / Installera grafik- Installation 2,5-Zoll-Laufwerke / Installer des disques 2.5 / Instale las unidades de 2,5” / Installera kortet / Установите графическую плату / グラフィック カードの取り付け / 安装显卡 / 安裝顯 2,5”...
Page 13
Install a 2.5” or 3.5” Drive Installation 3,5- oder 2,5-Zoll-Laufwerk / Installer disque durs 2.5 ou 3.5 / Instale una unidad de 2,5” y 3,5” / Installera 2,5” eller 3,5” enhet / Установите привод 2,5” и 3.5” / 2.5 インチおよび 3.5 インチ ド ライブの取り付け...
Page 14
Install a 5.25” Drive Installation 5,25-Zoll-Laufwerke / Installer des disques 5.25 / Instale las unidades de 5,25” / Installera 5,25” enhet / Установите 5,25” приводы или диски / 5.25 インチ ドライブの取り付け / 安装5.25” 硬 碟 / 安裝 5.25” 磁碟...
Page 16
Remove ModuVent™ for Additional Fan Slots ModuVent™ für weitere Lüftereinbauplätze entfernen / Enlevez les ModuVent™ pour avoir plus de rainures de ventilateur / Retirar ModuVents™ para ranuras de ventilador adicionales / Montera bort ModuVent™ för ytterliggare fläktpositioner / Снимите заглушки для установки дополнительных вентиляторов / 追加のファン スロットの ModuVent™ を取り外す / 拆除ModuVent™风扇挡板以增加额 外的风扇安装槽...
Reversing the Door Opening Direction Umkehr der Türöffnungsrichtung / Inversion du sens d’ouverture de la porte / Cambiando la dirección de apertura de la puerta / Ändra öppningsrikting på dörren / Изменение направления открывания дверцы / ドア開閉方向の反転 / 转变开门方向 / 反轉機門開啟方向...
Page 18
Securing 3.5” Drives for Transportation Transportsicherung 3,5-Zoll-Laufwerke / Fixation des disques de 3,5” pour le transport / Fijando las unidades de 3,5” para su transporte / Säkra 3,5” enheter för transport / Защита 3,5” дисков для транспортировки / 輸送用に3.5”ドライブを固定 / 确保3.5英寸硬盘安全运输 / 保護3.5 吋磁碟機以進行運輸 1x - 9x...
Page 19
Securing Side Panels for Transportation Transportsicherung Seitenbleche / Fixation des panneaux latéraux pour le transport / Fijando los paneles laterales para su transporte / Säkra sidopaneler för transport / Защита боковых панелей для транспортировки / 輸送用にサイドパネルを固定 / 确保侧面板安全运输 / 保護側板以進行運輸...
Page 20
Alternative Placement of 2.5” Drives Alternative Anordnung von 2,5“-Laufwerkseinschüben / Emplacement alternatif pour les plateaux de disques durs de 2,5” / Ubicación alternativa de las bandejas de unidades de 2,5” / Alternativ placering av 2,5” fästplatta / Альтернативное размещение лотков для 2,5” дисков / 2.5”ドライブトレイの代替配置 / 可选择安装2.5英寸硬盘 / 2.5 吋磁碟架替代放置...
Page 21
Alternative Placement of Graphics Card Alternative Grafikkartenanordnung / Emplacement alternatif pour la carte graphique / Ubicación alternativa de la tarjeta gráfica / Alternativ placering av grafikkort / Альтернативное размещение графической платы / グラフィックスカードの代替配置 / 可选择安装显卡 / 顯示卡替代放置...
Page 22
Removing the Top Panel Inset for Easier Access Einfacher Zugriff dank abnehmbarer Oberseite / Enlèvement du cadre du panneau supérieur pour faciliter l’accès / Eliminando el interior del panel superior para un mejor acceso / Montera ur toppinsats för enklare åtkomst / Удаление вкладки верхней панели для удобства доступа / 手軽なアクセス用に上部パネルのインセットを取外し / 卸掉顶面板插嵌组件,便于检视 / 卸除頂板以方便存取...
Page 23
Adding a Water Cooling Fillport Zusätzlicher Wasserkühlung-Einfüllstutzen / Ajout d’un port de remplissage pour l’eau de refroidissement / Añadiendo un puerto de llenado de agua refrigerante / Montera fyllnadsport för vattenkylning / Установка заправочного отверстия для водяной системы охлаждения / 水冷用の給水口を追加 / 可添加一个水冷却注水口 / 加入水冷加注口 25,4 mm...
Page 24
Converting To Alternative Internal Layout Umgewandeltes alternatives Innenraum-Layout / Conversion à une disposition interne alternative / Convirtiendo a distribución interna alternativa / Konvertera till alternativ insideslayout / Конвертация в альтернативное внутреннее размещение / 代替内部レイアウトへの変更 / 可转换为可选内部布局 / 轉換為替代內部配置...
Page 25
Converting To Alternative Internal Layout Umgewandeltes alternatives Innenraum-Layout / Conversion à une disposition interne alternative / Convirtiendo a distribución interna alternativa / Konvertera till alternativ insideslayout / Конвертация в альтернативное внутреннее размещение / 代替内部レイアウトへの変更 / 可转换为可选内部布局 / 轉換為替代內部配置...
Page 26
Installing 3.5” HDDs In Alternative Internal Layout Installation einer 3,5-Zoll-Festplatte im alternativen Innenraum-Layout / Installation d’un disque dur de 3,5” dans la disposition interne alternative / Instalando un disco duro de 3,5” en una distribución interna alternativa / Installera 3,5” hårddisk vid alternativ insideslayout / Установка 3,5” жесткого диска в альтернативном внутреннем размещении / 代替内部レイアウトにて3.5” HDDをインストール / 可选内部布局内可安装一个3.5英寸的硬盘驱动器...
Page 27
Additional Info Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Övrig information / Дополнительная информация / 追加情報 / 附加信息 / 其他資訊...
Page 28
Possible Fan Locations Mögliche Lüfteranordnung / Emplacements possibles des ventilateurs / Posibles ubicaciones de los ventiladores / Möjliga fläktpositioner / Места для установки вентиляторов / ファンを設置できる場所 / 支援风扇的位置 / 支援風扇的位置 140mm 140mm...
Page 29
Possible Fan Locations Mögliche Lüfteranordnung / Emplacements possibles des ventilateurs / Posibles ubicaciones de los ventiladores / Möjliga fläktpositioner / Места для установки вентиляторов / ファンを設置できる場所 / 支援风扇的位置 / 支援風扇的位置 120 mm...
Page 30
Water Cooling Radiator Options Optionen für Wasserkühlungen / Options de radiateurs de refroidissement par eau / Opciones de radiadores de refrigeración líquida / Vattenkylningsmöjligheter / Установка радиатора водяного охлаждения / 水冷却ラジエーター オプション / 水冷却器选项 / 水冷散熱器選項 147 mm max...
Page 31
Water Cooling Radiator Options Optionen für Wasserkühlungen / Options de radiateurs de refroidissement par eau / Opciones de radiadores de refrigeración líquida / Vattenkylningsmöjligheter / Установка радиатора водяного охлаждения / 水冷却ラジエーター オプション / 水冷却器选项 / 水冷散熱器選項 147 mm max...
Page 32
Possible Water Cooling Setup Mögliche Wasserkühlung-Setups / Possibilité d’installer des systèmes de refroidissement par eau / Posibles ajustes de refrigeración por agua / Exempel på vattenkylningssystem / Возможные настройки водяного охлаждения / 水冷却のセットアップ / 可能的水冷散热装置安装位 / 可安裝水冷散熱裝置 240x120 + 240x120 + 280x140 120x120 + 360x120 + 240x120 + 240x120...
Page 33
Possible Water Cooling Setup Mögliche Wasserkühlung-Setups / Possibilité d’installer des systèmes de refroidissement par eau / Posibles ajustes de refrigeración por agua / Exempel på vattenkylningssystem / Возможные настройки водяного охлаждения / 水冷却のセットアップ / 可能的水冷散热装置安装位 / 可安裝水冷散熱裝置 280x140 + 280x140 + 280x140 420x140 + 280x140 + 140x140...
Page 34
Dust Maintenance Staubschutz / Dépoussiérage / Limpieza del polvo y mantenimiento / Underhåll av dammfilter / Защита от пыли / 防塵メンテナンス / 防尘保养 / 防塵保養...
Page 35
CPU Cooler Limitations CPU-Kühlung Grenzwerte / Limitations du refroidissement du processeur / Limitaciones del refrigerador de la CPU / Restriktioner för CPU-kylare / Ограничения для кулеров ЦП / CPU クーラーの制限事 項 / CPU冷却器的局限性 / CPU 散熱器限制...
Page 36
Graphics Card Limitations Grafikkarte Grenzwert / Limitations de carte graphique / Limitaciones de la tarjeta gráfica / Restriktioner för grafikkort / Ограничения для графических плат / グラフィック カードの制限事項 / 显卡的局 限性 / 顯示卡的限制 300 mm 440 mm 465 mm...
Page 37
Specifications Technische Daten / Spécifications / Especificaciones / Specifikationer / Технические характеристики / 仕様 / 规范 / 規格 Dynamic X2 GP-14 PWM Fan Controller Rotational speed: 1000 RPM Acoustical noise: 18.9 dB(A) Maximum air flow: 68.4 CFM Maximum air pressure: 0.71 mm H Maximum rated input current: 0.20 A...
Support and Service Support und Kundendienst / Assistance technique et maintenance / Soporte y servicio técnico / Support och service / Поддержка и обслуживание / サポートとサービス / 支持与服务 / 支援和服務...
Page 40
For Assistance, Please Contact Unterstützung erhalten Sie hier: / Pour l’assistance technique, veuillez contacter / Para obtener ayuda, por favor contacte / För assistans, var god kontakta / Если необходима помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами / サポートが必要な場合は、お問い合わせください / 如需帮助,敬请联系 / 如需協助,敬請聯絡 support@fractal-design.com support.america@fractal-design.com support.dach@fractal-design.com...
Page 41
Fractal Design’s maximum liability is limited to the current market value of the product (depreci- Le plafond de responsabilité de Fractal Design se limite à la valeur de marché actuelle du ated value, excluding shipping, handling, and other fees). Fractal Design shall not be liable produit (valeur dépréciée, ne comprenant ni les frais d’expédition, ni ceux de manutention ni...
Page 42
限定保証と責任制限 Begränsad garanti och ansvarsbegränsningar コンピュータケースは、素材および/または製造における欠陥に対して、最終消費者の元に届 Denna produkt från Fractal Design täcks av en tjugofyra (24) månaders garanti från leveransen いた日付から24ヶ月間保証されています。この限定保証期間内に、製品はFractal Designの裁 till första slutanvändaren, mot defekter i material och/eller tillverkning. Under denna period 量で修理されるか、交換されます。保証請求は製品を販売した代理店に元払いで返却する必要 med begränsad garanti kommer produkterna att antingen repareras eller bytas enligt Fractal Designs gottfinnande.