Page 2
FRANÇAIS Bienvenue ™ Le AirCurve 10 VAuto et le AirCurve 10 S sont des appareils à deux niveaux de pression positive. AVERTISSEMENT Lire ce guide entièrement avant d’utiliser l'appareil. Utilisez l’appareil conformément aux indications prévues, fournies dans ce guide. ...
Page 3
Présentation rapide L'AirCurve 10 inclut les éléments suivants : Appareil ™ Humidificateur HumidAir Circuit respiratoire Bloc d’alimentation Sac de transport Carte SD (déjà insérée). Contactez votre prestataire de santé pour obtenir des informations sur la gamme d’accessoires disponibles utilisable avec l’appareil, notamment : ...
Page 4
Présentation du panneau de contrôle Appuyez sur la touche pour démarrer/arrêter le traitement. Touche Marche/Arrêt Appuyez sur la touche pendant trois secondes pour entrer en mode économie d’énergie. Tournez la molette pour naviguer dans le menu et appuyez dessus pour sélectionner une option. Molette Tournez la molette pour ajuster une option sélectionnée et appuyez dessus pour enregistrer votre changement.
Page 5
6. Raccordez l’extrémité libre du circuit respiratoire fermement sur le masque assemblé. Consultez le guide d’utilisation du masque pour plus d'informations. Les masques recommandés sont disponibles sur le site www.resmed.com. Type d’eau recommandée (France uniquement) Il est recommandé d’utiliser les types d’eau suivants avec l’humidificateur : ...
Page 6
Eau distillée Eau en bouteille (à faible teneur en minéraux). Remarque : N’utilisez pas de l’eau déminéralisée non stérile à usage ménager. Démarrage du traitement 1. Ajustez votre masque. 2. Appuyez sur Marche/Arrêt ou respirez normalement si l'option SmartSet est activée. Vous saurez quel traitement est activé...
Page 7
Si les éléments suivants sont configurés par votre prestataire de santé, vous verrez également : Événements par heure–Indique le nombre d’apnées et d’hypopnées subies par le patient par heure. Infos détaillées–Tournez la molette pour faire défiler le menu vers le bas et afficher des données d’utilisation plus détaillées.
Page 8
Niveau d’humidité L’humidificateur humecte l’air et est conçu pour rendre le traitement plus confortable. Si vous commencez à ressentir une sécheresse du nez ou de la bouche, augmentez l’humidité. Si de l’humidité pénètre dans votre masque, baissez l’humidité. Vous pouvez régler le niveau d’humidité sur Off ou entre 1 et 8, où 1 est le réglage le plus bas et 8 est le réglage le plus élevé...
Page 9
Masque Cette option vous montre le réglage de votre type de masque. Si vous utilisez plusieurs types de masque, ajustez ce réglage lorsque vous passez d’un masque à l’autre. Lancer Cette option vous permet de préchauffer l’eau avant de démarrer le préchauffage traitement, pour que l’air ne soit pas froid ou sec au début du traitement.
Page 10
Ne lavez pas le circuit respiratoire dans une machine à laver ou dans un lave-vaisselle. Videz l’humidificateur quotidiennement et essuyez-le soigneusement avec un chiffon jetable propre. Laissez sécher à l’abri de la lumière directe du soleil et/ou de la chaleur. Vérification Vous devez vérifier régulièrement que l’humidificateur, le circuit respiratoire et le filtre à...
Page 11
Transmission des données Votre appareil AirCurve 10 est doté d’un système de communication sans fil intégré pour que vos données de traitement puissent être transmises à votre prestataire de santé afin d’optimiser la qualité de votre traitement. Il s’agit d’une fonctionnalité en option qui n’est disponible que si vous décidez d’en bénéficier.
Page 12
Dépannage En cas de problèmes, consultez les sujets de dépannage suivants. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. Dépannage général Problème/Cause possible Solution Présence de fuites d’air autour de mon masque...
Page 13
Problème/Cause possible Solution Des gouttelettes d’eau se forment sur mon nez, dans le masque et dans le circuit respiratoire Le réglage du niveau d’humidité est peut-être trop élevé. Ajustez le niveau d’humidité. Si vous avez un circuit respiratoire chauffant ClimateLineAir, consultez le guide d’utilisation ClimateLineAir.
Page 14
Problème/Cause possible Solution Vérifiez que l’appareil est placé dans un endroit où la L’icône indiquant aucune connexion sans fil s’affiche couverture est adéquate (c.-à-d., sur votre table de chevet, dans le coin supérieur droit de l’écran. Aucun réseau sans fil pas dans un tiroir ou sur le sol).
Page 15
Message sur l’appareil/Cause possible Solution Erreur système. Voir manuel utilisateur, section Erreur 004 L'appareil a pu être laissé dans un environnement chaud. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Débranchez le câble d'alimentation, puis rebranchez-le pour redémarrer l'appareil. Le filtre à air est peut-être obstrué. Vérifiez le filtre à...
Page 16
Tenir le câble d’alimentation à l’écart de toute surface chaude. Cesser d’utiliser l’appareil et appeler le prestataire de santé ou le service technique ResMed en cas de changements inexpliqués de ses performances, de bruits inhabituels, si l’appareil ou le bloc d’alimentation font l’objet d’une chute ou d’une manipulation sans précaution ou...
Page 17
Utiliser uniquement les masques avec fuite, recommandés par ResMed ou par le médecin traitant, avec cet appareil. L’ajustement du masque lorsque l’appareil ne souffle pas d’air peut entraîner une réinhalation de l’air exhalé. S’assurer que les orifices de ventilation du masque sont dégagés et libres d’obstructions afin de maintenir le débit d’air frais entrant...
Page 18
à une distance d’au moins 1 m de l’appareil. Vous trouverez des informations sur les émissions et l’immunité électromagnétiques pour cet appareil ResMed sur le site www.resmed.fr, à la page Produits, sous SAV et assistance.
Page 19
Module sans fil Technologie utilisée : 2G GSM Il est recommandé de maintenir l’appareil à une distance minimum de 2 cm du corps pendant son fonctionnement. Non applicable aux masques, circuits ou accessoires Plage de pression de fonctionnement S, VAuto : 2 à...
Page 20
La précision des mesures est validée selon la norme EN ISO 10651-6:2009 pour les dispositifs d’assistance ventilatoire à domicile (Figure 101 et Tableau 101) en utilisant des débits nominaux des orifices de ventilation du masque ResMed. Précision de la pression Variation de la pression statique maximale à...
Page 21
ResMed. ResMed recommande également que l’appareil AirCurve 10 soit inspecté et entretenu par un service technique agréé ResMed en cas de signes d’usure ou de doute quant au fonctionnement de l’appareil. Sinon, en règle générale, les appareils ne...
Page 22
Garantie limitée ResMed Ltd (ci-après « ResMed ») garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériel et de main-d’œuvre à compter de la date d’achat et pour la période spécifiée ci-dessous. Produit Période de garantie Masques (y compris l’entourage rigide, la bulle, le harnais et le circuit) — à...
Page 23
Informations supplémentaires Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’informations supplémentaires concernant l’utilisation de l’appareil, contactez votre prestataire de santé. ...
Page 24
See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. Air10, AirCurve, AirView, ClimateLine, EPR, HumidAir, ResScan, SlimLine, SmartStart, TiControl and VSync are trademarks of ResMed Ltd. AutoSet, ClimateLine, EPR, SlimLine and SmartStart are registered in U.S. Patent and Trademark Office. SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.