Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
10004000 / 10010000 /
10015000 / 10018000
30
Starck
10200000
Starck

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Axor Starck 10200000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning Starck 10200000 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2 Lieferumfang enthalten Technische Daten Installationskitt nicht im Lieferumfang Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® enthalten begrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Bedienung (siehe Seite 33) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Reinigung (siehe Seite 37) und (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C beiliegende Broschüre Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Prüfzeichen (siehe Seite 36) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hy- draulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Montage siehe Seite 31 + 32...
  • Page 3 Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® Mastic d’installation ne fait pas partie de la (limiteur de débit) fourniture Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Instructions de service (voir page Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Nettoyage (voir page 37) et Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C brochure ci-jointe Classification acoustique et Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en débit (voir page 36) association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Montage voir page 31 + 32...
  • Page 4 Technical Data special tool (58085000) order as an extra This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Installation kit order as an extra Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Operation (see page 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Cleaning (see page 37) enclosed Recommended hot water temp.: 65°C brochure Hansgrohe mixers can be used together with Test certificate (see page 36) hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Assembly see page 31 + 32...
  • Page 5 Questo miscelatore è dotato di serie del volume di fornitura EcoSmart (limitatore di flusso) ® Pressione d’uso: max. 1 MPa Procedura (vedi pagg. 33) Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa Pulitura (vedi pagg. 37) e brochure (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C allegata Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C Segno di verifica (vedi pagg. 36) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio vedi pagg. 31 + 32...
  • Page 6 Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Masilla no incluido en el suministro Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Manejo (ver página 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Limpiar (ver página 37) y folleto Temp. recomendada del agua caliente: 65°C anexo Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Marca de verificación (ver junto con calentadores continuos de agua que sean página 36) manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Montaje ver página 31 + 32...
  • Page 7 ® perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. montagesleutel (58085000) behoort niet tot Technische gegevens het leveringspakket Armatuur standaard met EcoSmart ® Kit behoort niet tot het leveringspakket (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Bediening (zie blz. 33) Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigen (zie blz. 37) en Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 36) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Montage zie blz. 31 + 32...
  • Page 8 Tekniske data Monteringsnøgle (58085000) ikke med i leveringsomfang Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemst ® rømningsbegrænser) Kitt ikke med i leveringsomfang Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Bediening (se s. 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Rengøring (se s. 37) og vedlagt Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C brochure Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med Godkendelse (se s. 36) hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Montering se s. 31 + 32...
  • Page 9 Misturadoras produzidas em série com Mástique não incluído no volume de EcoSmart (limitador de caudal) ® fornecimento Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Funcionamento (ver página 33) Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpeza (ver página 37) e Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C brochura em anexo Marca de controlo (ver página As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Montagem ver página 31 + 32...
  • Page 10 Dane techniczne częścią dostawy Armatura produkowana seryjnie z funkcją Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Obsługa (patrz strona 33) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Czyszczenie (patrz strona 37) i Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C dołączona broszura Znak jakości (patrz strona 36) Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Montaż patrz strona 31 + 32...
  • Page 11 Technické údaje montážní klíč (58085000) není součástí dodávky Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Instalační kit není součástí dodávky Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Ovládání (viz strana 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Čištění (viz strana 37) a přiložená Doporučená teplota horké vody: 65°C brožura Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s zkušební značka (viz strana 36) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Montáž viz strana 31 + 32...
  • Page 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Obsluha (viď strana 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Čištění (viď strana 37) a priložená Doporučená teplota teplej vody: 65°C brožúra Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Osvedčenie o skúške (viď strana hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Montáž viď strana 31 + 32...
  • Page 13 中文 符号说明  安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  套。 大小 (参见第34 + 35页) 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  流量示意图 安装提示 (参见第34 + 35页) • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。  带有 EcoSmart • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  无 EcoSmart 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoS- mart(流量限制器)拆除。 备用零件 (参见第38页) 技术参数 本龙头配有 EcoSmart(流量限制器) 选装附件 工作压强:...
  • Page 14 Эксплуатация (см. стр. 33) Технические данные Очистка (см. стр. 37) и Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart прилагаемая брошюра ® (ограничителем потока воды) Рабочее давление: не более. 1 МПа Знак технического контроля Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа (см. стр. 36) Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 80°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Монтаж см. стр. 31 + 32...
  • Page 15 Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Méretet (lásd a 34 + 35. oldalon) A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és  egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti  Átfolyási diagramm nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! (lásd a 34 + 35. oldalon) Szerelési utasítások  EcoSmart berendezéssel ®  • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak EcoSmart nélkül ® megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel Tartozékok (lásd a 38. oldalon) vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ®...
  • Page 16 (virtauksenrajoitin) poistaa. Tekniset tiedot Asennusavain (58085000) ei kuulu toimitukseen Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Asennussarja ei kuulu toimitukseen Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Käyttö (katso sivu 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Puhdistus (katso sivu 37) ja oheinen Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C esite Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai Koestusmerkki (katso sivu 36) termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Asennus katso sivu 31 + 32...
  • Page 17 Specialtillbehör Tekniska data Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej Blandare seriemässigt med EcoSmart ® leveransen (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Installationskitt medföljer ej leveransen Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hantering (se sidan 33) Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Rengöring (se sidan 37) och Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med medföljande broschyr hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när Testsigill (se sidan 36) flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Montering se sidan 31 + 32...
  • Page 18 Specialūs priedai Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart ® (vandens Montavimo raktas (58085000) nėra srauto ribotuvą) pridedama Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Montavimo rinkinys nėra pridedama Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Eksploatacija (žr. psl. 33) Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su Valymas (žr. psl. 37) ir pridedama hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais brošiūra šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Bandymo pažyma (žr. psl. 36) Montavimas žr. psl. 31 + 32...
  • Page 19 Tehnički podatci ključ za montažu (58085000) Nije Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® sadržano u isporuci! (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Upotreba (pogledaj stranicu 33) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje (pogledaj stranicu 37) i Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa priložena brošura hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Oznaka testiranja (pogledaj ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa stranicu 36) Sastavljanje pogledaj stranicu 31 + 32...
  • Page 20 Teknik bilgiler kapsamına dahil değildir Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil seri olarak değildir İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kullanımı (Bakınız sayfa 33) Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temizleme (Bakınız sayfa 37) ve Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 36) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Montajı Bakınız sayfa 31 + 32...
  • Page 21 Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Utilizare (vezi pag. 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Curăţare (vezi pag. 37) şi broşura Temperatura recomandată a apei calde: 65°C alăturată Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Certificat de testare (vezi pag. comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Montare vezi pag. 31 + 32...
  • Page 22 περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Τεχνικά Χαρακτηριστικά Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® παραδοτέο εξοπλισμό (μειωτής ροής) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Χειρισμός ( βλ. σελίδα 33) Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Καθαρισμός ( βλ. σελίδα 37) και (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C συνημμένο φυλλάδιο Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Σήμα ελέγχου ( βλ. σελίδα 36 ) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31 + 32...
  • Page 23 Tehnični podatki Montažni ključ (58085000) Ni vključeno Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Komplet za montažo Ni vključeno Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Upravljanje (glejte stran 33) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Čiščenje (glejte stran 37) in Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s priložena brošura hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Preskusni znak (glejte stran 36) če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Montaža Glejte stran 31 + 32.
  • Page 24 Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Montaaživõti (58085000) ei sisaldu Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® komplektis (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kasutamine (vt lk 33) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Puhastamine (vt lk 37) ja Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt kaasasolev brošüür ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Kontrollsertifikaat (vt lk 36) vähemalt 0,15 MPa. Paigaldamine vt lk 31 + 32...
  • Page 25 Montāžas atslēga (58085000) komplektā Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® netiek piegādāts (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Instalācijas piederumi komplektā netiek Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa piegādāts Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Lietošana (skat. 33. lpp.) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Tīrīšana (skat. 37. lpp.) un klāt Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar pievienotais buklets hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Pārbaudes zīme (skat. 36. lpp.) plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Montāža skat. 31 + 32. lpp.
  • Page 26 Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Instalaterski komplet Nije sadržano u Radni pritisak: maks. 1 MPa isporuci Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Rukovanje (vidi stranu 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Čišćenje (vidi stranu 37) i priložena Preporučena temperatura vruće vode: 65°C brošura Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Ispitni znak (vidi stranu 36) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Montaža vidi stranu 31 + 32...
  • Page 27 Den sitter bak luftdysene. Tekniske data Montasjenøkkel (58085000) ikke med i leveransen Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Installasjonskitt ikke med i leveransen Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Betjening (se side 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Rengjøring (se side 37) og vedlagt Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C brosjyre Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Prøvemerke (se side 36) hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Montasje se side31 + 32...
  • Page 28 Инсталационен кит не се съдържа в Арматурата е оборудвана серийно с обема на доставка EcoSmart (ограничител на протичане) ® Работно налягане: макс. 1 МПа Обслужване (вижте стр. 33) Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Почистване (вижте стр. 37) и (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C приложена брошура Препоръчителна температура на Контролен знак (вижте стр. 36) горещата вода: 65°C Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Монтаж вижте стр. 31 + 32...
  • Page 29 Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Presioni gjatë punës maks. 1 MPa e furnizimit Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa Përdorimi (shih faqen 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Pastrimi (shih faqen 37) dhe Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C broshura bashkëngjitur Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Shenja e kontrollit (shih faqen me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Montimi shih faqen 31 + 32...
  • Page 30 34 + 35 EcoSmart® EcoSmart® EcoSmart® EcoSmart® 34 + 35 (58085000) 0,1 – 0,5 EcoSmart® 80°C 34 + 35 65°C EcoSmart® 0,15 EcoSmart® EcoSmart® 0,1 – 0,5 31 + 32 80°C (58085000) 65°C 0,15 31 + 32...
  • Page 31 SW 19 mm SW 11 mm SW 19 mm...
  • Page 32 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Page 33 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen mbylle / Warm Kalt einigung edienung öffnen kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / Warm i ngrohtë / Kalt Reinigung...
  • Page 34 Starck Starck Starck Starck 10004000 10010000 10015000 10018000 Starck 10004000 / 10010000 / 10015000 / 10018000...
  • Page 35 Starck 10200000 Starck 10200000...
  • Page 36 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10004000 10010000 P-IX 8536/IA 10015000 P-IX 8536/IA 10018000 P-IX 8536/IA 10200000 P-IX 8536/IA DIN 10 P-IX /IA...
  • Page 37 A QuickClean manuális tisztítófunkciónak Q U IC K köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől. C L EA N QuickClean –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön. Med QuickClean, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas. “QuickClean” valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų. QuickClean - ručni sustav za čišćenje omogućuje Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa können die Strahlformer durch einfaches rubbeln rupica prskalice tuša. vom Kalk befreit werden. QuickClean, üründe bulunan bir temizleme La pomme de douche est équipée de QuickClean, fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey le système anticalcaire manuel. Les dépôts de modüllerdeki kireci çözer. calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec Cu ajutorul sistemului QuickClean puteţi să une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele The QuickClean cleaning function only needs a duze de jet de apă prin frecare. small manual rub over to remove the lime scale from Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το the spray channels. χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο...
  • Page 38 96050000 94005000 96427000 10090000 97767000 97717000 96339000 13098000 98147000 97396000 EcoSmart 94006000 95379000 98155000 97736000 96016000 96321000 96638000...
  • Page 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...