Hansgrohe AXOR Starck 10200000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe AXOR Starck 10200000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Starck 10200000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
10004000 / 10010000 /
10015000 / 10018000
30
Starck
10200000
Starck

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Starck 10200000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning Starck 10200000 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Symbolerklärung

    ® • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, Serviceteile6(siehe Seite 35) gespült und geprüft werden. • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Sonderzubehör EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Montageschlüssel (58085000) nicht im Luftsprudler sitzt entfernt werden. Lieferumfang enthalten Technische6Daten Armatur6serienmäßig6mit6EcoSmart 6(Durchfluss- ® Installationskitt nicht im Lieferumfang begrenzer) enthalten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Bedienung6(siehe Seite 34) Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigung66 Heißwassertemperatur: max. 80°C siehe beiliegende Broschüre Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Prüfzeichen6(siehe Seite 36) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hy- draulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Montage6siehe6Seite632...
  • Page 3: Nettoyage66

    ® • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables. Pièces6détachées6(voir pages 35) • En cas de problèmes avec le chauffe-eaz, ou bien si le débit d’eau doit être plus important, il est possible d’enlever l’EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® Special6accessories derrière l’aérateur. clé de montage (58085000) ne fait pas Informations6techniques partie de la fourniture Robinetterie6équipée6en6série6d’un6EcoSmart ® (limiteur de débit) Mastic d’installation ne fait pas partie de la Pression de service autorisée: max. 1 MPa fourniture Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Instructions6de6service6(voir page (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Nettoyage66 Température recommandée: 65°C voir la brochure ci-jointe. Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en Classification6acoustique6et6 association à des chauffe-eau à commande hydraulique débit6(voir page 36) ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Montage6voir6page632...
  • Page 4  with EcoSmart ® • The fitting must be installed, flushed and tested after  without EcoSmart ® the valid norms. • If the instantaneous water heater causes problems or Spare6parts6(see page 35) if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® (flow limiter) located behind the aerator can be removed. Special6accessories Technical6Data special tool (58085000) order as an extra This6mixer6series-produced6with6EcoSmart 6(flow ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Installation kit order as an extra Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Operation6(see page 34) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Cleaning6see enclosed brochure. Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow Test6certificate6(see page 36) heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Assembly6see6page632...
  • Page 5  senza EcoSmart ® • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata Parti6di6ricambio6(vedi pagg. 35) secondo le istruzioni riportate! • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare Accessori6speciali il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® chiave per montaggio (58085000) non valvola di aerazione. contenuto nel volume di fornitura Dati6tecnici Questo6miscelatore6è6dotato6di6serie6del6 Mastice d’installazione non contenuto nel EcoSmart 6(limitatore di flusso) ® volume di fornitura Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Procedura6(vedi pagg. 34) Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pulitura6vedi il prospetto accluso. Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C Segno6di6verifica6(vedi pagg. 36) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio6vedi6pagg.632...
  • Page 6  sin EcoSmart ® según las normas en vigor. • En caso de problemas con el calentador instantáneo Repuestos6(ver página 35) o cuando se desee más caudal de agua puede quitar- se el EcoSmart (limitador de caudal), situado detrás ® del aireador. Opcional Datos6técnicos Llave de montaje (58085000) no incluido Grifo,6desde6fábrica6equipado6con6EcoSmart ® en el suministro (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Masilla no incluido en el suministro Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Manejo6(ver página 34) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Limpiar6ver el folleto adjunto. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean Marca6de6verificación6(ver manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que página 36) la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Montaje6ver6página632...
  • Page 7: Montage-Instructies

    ®  zonder EcoSmart ® • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren. Service6onderdelen6(zie blz. 35) • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® Toebehoren perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. montagesleutel (58085000) behoort niet tot Technische6gegevens het leveringspakket Armatuur6standaard6met6EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Kit behoort niet tot het leveringspakket Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Bediening6(zie blz. 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Reinigen6zie bijgevoegde brochure. Aanbevolen warm water temp.: 65°C Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Keurmerk6(zie blz. 36) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Montage6zie6blz.632...
  • Page 8 • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres,  uden EcoSmart ® skylles igennem og afprøves. • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis Reservedele6(se s. 35) der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoS- mart (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i ® perlatoren, fjernes. Specialtilbehør Tekniske6data Monteringsnøgle (58085000) ikke med i Armaturet6er6forsynet6med6EcoSmart 6(gennemst ® leveringsomfang rømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Kitt ikke med i leveringsomfang Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bediening6(se s. 34) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Rengøring66 se venligst den vedlagte brochure. Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar Godkendelse6(se s. 36) mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Montering6se6s.632...
  • Page 9 ® • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor. Peças6de6substituição6(ver página • Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® Acessórios6especiais do emulsor. Chave especial (58085000) não incluído Dados6Técnicos no volume de fornecimento Misturadoras6produzidas6em6série6com6 EcoSmart 6(limitador de caudal) ® Mástique não incluído no volume de Pressão de funcionamento: max. 1 MPa fornecimento Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Funcionamento6(ver página 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Limpeza66 Temp. água quente recomendada: 65°C consultar a seguinte brochura. As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com Marca6de6controlo6(ver página esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Montagem6ver6página632...
  • Page 10 ® • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm. Części6serwisowe6(patrz strona • W przypadku problemów z przepływowymi pod- grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart (ogranicz- ® Wyposażenie6specjalne nik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Klucz montażowy (58085000) Nie jest Dane6techniczne częścią dostawy Armatura6produkowana6seryjnie6z6funkcją6 EcoSmart 6(ogranicznik przepływu) ® Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Obsługa6(patrz strona 34) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Czyszczenie66 Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C patrz dołączona broszura. Armatura Hansgrohe może być stosowana z Znak6jakości6(patrz strona 36) przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Montaż6patrz6strona632...
  • Page 11 ® • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat  bez zařízení EcoSmart ® podle platných norem. • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je Servisní6díly6(viz strana 35) požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® perlátorem. Zvláštní6příslušenství Technické6údaje montážní klíč (58085000) není součástí Armatura6je6sériově6vybavena6zařízením6 dodávky EcoSmart 6(omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Instalační kit není součástí dodávky Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ovládání6(viz strana 34) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Čištění6viz přiložená brožura. Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v zkušební6značka6(viz strana 36) případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Montáž6viz6strana632...
  • Page 12 ® • Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať  bez zariadenia EcoSmart ® podľa platných noriem. • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je Servisné6diely6(viď strana 35) požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® je umiestnené za perlátorom. Zvláštne6príslušenstvo Technické6údaje montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou Armatúra6je6sériovo6vybavená6zariadením6 dodávky EcoSmart 6(obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Obsluha6(viď strana 34) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Čištění6nájdete v priloženej brožúre. Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými Osvedčenie6o6skúške6(viď strana ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Montáž6viď6strana632...
  • Page 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 大小 (参见第31页) 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 流量示意图 安装提示 (参见第31页) • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。  带有 EcoSmart • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  无 EcoSmart 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoS- mart(流量限制器)拆除。 备用零件 (参见第35页) 技术参数 本龙头配有 EcoSmart(流量限制器) 选装附件 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 专用工具...
  • Page 14 действующим нормам и в соответствии с настоящей принадлежности инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы. Монтажный ключ (58085000) не включено в объем поставки! • Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды, то можно Монтаж подводки не включено в объем удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® поставки! который установлен за воздушным рассекателем. Эксплуатация6(см. стр. 34) Технические6данные Смесители6этой6серии6серийно6оснащаются6 Очистка66 EcoSmart 6(ограничителем потока воды) ® см прилагаемая брошюра Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Знак6технического6контроля6 Давлении: 1,6 МПа (см. стр. 36) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 80°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Монтаж6см.6стр.632...
  • Page 15 Magyar 6Biztonsági6utasítások Szimbólumok6leírása 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 6 A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Méretet6(lásd a 31 oldalon) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. 6 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti Átfolyási6diagramm6 nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! (lásd a 31 oldalon) Szerelési6utasítások  EcoSmart berendezéssel ® • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak  EcoSmart nélkül ® megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel Tartozékok6(lásd a 35. oldalon) vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® perlátor mögül. Egyéb6tartozék Műszaki6adatok Szerelőkulcs (58085000) a szállítási A6csaptelep6szériakivitelben6el6van6látva6 egység nem tartalmazza EcoSmart 66(átfolyáskorlátozó)6berendezéssel ®...
  • Page 16  sisältää EcoSmart ® • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava  ilman EcoSmart ® voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia Varaosat6(katso sivu 35) tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart ® (virtauksenrajoitin) poistaa. Erityisvaruste Tekniset6tiedot Asennusavain (58085000) ei kuulu Kaluste6on6vakiona6varustettu6EcoSmart ® toimitukseen (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Asennussarja ei kuulu toimitukseen Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Käyttö6(katso sivu 34) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Puhdistus6katso oheinen esite Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Koestusmerkki6(katso sivu 36) jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Asennus6katso6sivu632...
  • Page 17 ® • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas  utan EcoSmart ® enligt gällande föreskrifter. • Om det är problem med vattenberedaren eller om Reservdelar6(se sidan 35) större vattenflöde önskas kan EcoSmart (flödeskon- ® troll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Tekniska6data Specialtillbehör Blandare6seriemässigt6med6EcoSmart ® Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej (flödeskontroll) leveransen Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Installationskitt medföljer ej leveransen Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Hantering6(se sidan 34) Rek. varmvattentemp.: 65°C Rengöring66 Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med se den medföljande broschyren hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Testsigill6(se sidan 36) Montering6se6sidan632...
  • Page 18 ® pagal veikiančias normas ir šią instrukciją.  be EcoSmart ® • Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto, galima pašalinti už aerato- Atsarginės6dalys6(žr. psl. 35) riaus esantį „EcoSmart “ (vandens srauto ribotuvą). ® Techniniai6duomenys Specialūs6priedai Šios6serijos6maišytuvai6turi6EcoSmart 6(vandens ® srauto ribotuvą) Montavimo raktas (58085000) nėra Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa pridedama Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Montavimo rinkinys nėra pridedama (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Eksploatacija6(žr. psl. 34) „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su Valymas66 hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais žr. pridedamoje brošiūroje. šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Bandymo6pažyma6(žr. psl. 36) Montavimas6žr.6psl.632...
  • Page 19 ® • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane  bez limitatora EcoSmart ® prema važećim normama. • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se Rezervni6djelovi6(pogledaj želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® stranicu 35) (limitator protoka) lociran iza aeratora. Tehnički6podatci Posebni6pribor Armatura6ima6serijski6ugrađen6EcoSmart ® ključ za montažu (58085000) Nije (limitator protoka) sadržano u isporuci! Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Upotreba6(pogledaj stranicu 34) Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje6se u priloženoj brošuri. Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Oznaka6testiranja6(pogledaj stranicu 36) Sastavljanje6pogledaj6stranicu632...
  • Page 20 EcoSmart hariç ® • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. Yedek6Parçalar6(Bakınız sayfa 35) • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında pro- blemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka tarafındaki Özel6aksesuarlar EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir. ® Montaj anahtarı (58085000) Teslimat Teknik6bilgiler kapsamına dahil değildir Batarya6EcoSmart 6(akış sınırlayıcısı)6ile6birlikte6 ® seri6olarak Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil İşletme basıncı: azami 1 MPa değildir Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Kullanımı6(Bakınız sayfa 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Temizleme6birlikte verilen broşür Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Kontrol6işareti6(Bakınız sayfa 36) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Montajı6Bakınız6sayfa632...
  • Page 21 ® • Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform  fără EcoSmart ® normelor în vigoare. • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă Piese6de6schimb6(vezi pag. 35) doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® în spatele suflătorului de aer. Accesorii6opţionale Date6tehnice Cheie pentru montare (58085000) nu este Bateria6este6dotată6în6serie6cu6EcoSmart ® inclus în setul livrat (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Utilizare6(vezi pag. 34) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Curăţare6vezi broşura alăturată. Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de Certificat6de6testare6(vezi pag. alimentare este de min. 0,15 MPa. Montare6vezi6pag.632...
  • Page 22 χωρίς EcoSmart ® • Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής Ανταλλακτικά6( βλ. σελίδα 35 ) τέχνης • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Ειδικά6αξεσουάρ απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Τεχνικά6Χαρακτηριστικά Μπαταρία6μόνιμα6εξοπλισμένη6με6EcoSmart ® Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον (μειωτής ροής) παραδοτέο εξοπλισμό Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Χειρισμός6( βλ. σελίδα 34) Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός66 Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C βλ. συνημμένο φυλλάδιο Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Σήμα6ελέγχου6( βλ. σελίδα 36 ) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Συναρμολόγηση6βλ.66σελίδα632...
  • Page 23 Instructions6pour6le6montage  z omejevalnikom pretoka EcoSmart ® • Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® skladu z veljavnimi predpisi. • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite Rezervni6deli6(glejte stran 35) večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart (omeje- ® valnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. Tehnični6podatki Poseben6pribor Armatura6je6serijsko6opremljena6z6EcoSmart ® Montažni ključ (58085000) Ni vključeno (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Komplet za montažo Ni vključeno Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Upravljanje6(glejte stran 34) Priporočena temperatura tople vode: 65°C Čiščenje6glejte priloženi brošuri. Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Preskusni6znak6(glejte stran 36) Montaža6Glejte6stran632...
  • Page 24 ® • Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine  EcoSmart puudub ® peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi- Varuosad6(vt lk 35) takse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® Tehnilised6andmed Spetsiaalne6lisavarustus Segistisari6on6toodetud6koos6EcoSmart ® Montaaživõti (58085000) ei sisaldu (veehulgapiirajaga) komplektis Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Kasutamine6(vt lk 34) Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Puhastamine66 Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt vt kaasasolevast brošüürist. ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Kontrollsertifikaat6(vt lk 36) Paigaldamine6vt6lk632...
  • Page 25 ® • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši  bez EcoSmart ® spēkā esošajām normām. • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens Rezerves6daļas6(skat. 35. lpp.) plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Tehniskie6dati Speciāli6aksesuāri Jaucējkrāns6tiek6ražots6kopā6ar6EcoSmart ® Montāžas atslēga (58085000) komplektā (caurteces ierobežotāju) netiek piegādāts Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Instalācijas piederumi komplektā netiek Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa piegādāts (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Lietošana6(skat. 34. lpp.) Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Tīrīšana66 Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar skatiet pievienotajā brošūrā. hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Pārbaudes6zīme6(skat. 36. lpp.) Montāža6skat.6326lpp.
  • Page 26 ® • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana  bez ograničavača EcoSmart ® prema važećim normama. • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojle- Rezervni6delovi6(vidi stranu 35) rom ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni. Poseban6pribor Tehnički6podaci ključ za montažu (58085000) Nije Ove6armature6imaju6serijski6ugrađen6 sadržano u isporuci EcoSmart 6(ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Instalaterski komplet Nije sadržano u Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa isporuci Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rukovanje6(vidi stranu 34) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje6vidi priloženoj brošuri. Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima Ispitni6znak6(vidi stranu 36) ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Montaža6vidi6stranu632...
  • Page 27 ® • Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. gyl-  uten EcoSmart ® dige standarder. • Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, eller Servicedeler6(se side 35) når man ønsker en større vanngjennomstrømning, kan EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) fjernes. ® Den sitter bak luftdysene. Ekstratilbehør Tekniske6data Montasjenøkkel (58085000) ikke med i Armatur6er6standardmessig6utstyrt6med6 leveransen EcoSmart 6(gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Installasjonskitt ikke med i leveransen Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Betjening6(se side 34) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Rengjøring6se vedlagt brosjyre. Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner Prøvemerke6(se side 36) når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Montasje6se6side32...
  • Page 28: Български

    • Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми. Сервизни6части6(вижте стр. 35) • При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart ® Специални6принадлежности (ограничителя на протичане), който се намира зад Монтажен ключ (58085000) не се аератора. съдържа в обема на доставка Технически6данни Арматурата6е6оборудвана6серийно6с6 Инсталационен кит не се съдържа в EcoSmart 6(ограничител на протичане) ® обема на доставка Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Обслужване6(вижте стр. 34) Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Почистване66 Температура на горещата вода: макс. 80°C от приложената брошура. Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Контролен6знак6(вижте стр. 36) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Монтаж6вижте6стр.632...
  • Page 29 ® bazë të normave të vlefshme. • Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse Pjesë6ndërrimi6(shih faqen 35) dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® pas ajrosësit, mund të çmontohet. Pajisje6të6posaçme Të6dhëna6teknike Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet Rubineti6është6i6pajisur6si6standard6me6 në vëllimin e furnizimit EcoSmart 6(Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa e furnizimit Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Përdorimi6(shih faqen 34) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Pastrimi66 shikoni broshurën bashkëngjitur. Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Shenja6e6kontrollit6(shih faqen hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Montimi6shih6faqen632...
  • Page 30 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺴﻠﻴﻜﻮن اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﺣﻤﺎض‬ ‫هﺎم‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺧﻄﺎر‬ ‫اﻹﻧﺤﺸﺎر أو اﻟﺠﺮوح‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم اﻟﺪش إﻻ ﻓﻲ أﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم‬ ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫أﺑﻌﺎد‬ ‫واﻷﻏﺮاض اﻟﺼﺤﻴﺔ وأﻏﺮاض ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 31 Starck Starck Starck Starck 10004000 10010000 10015000 10018000 Starck 10200000 Starck Starck 10004000 / 10010000 / 10015000 / 10018000 10200000...
  • Page 32 76Nm SW6196mm SW6196mm SW6106mm 86Nm...
  • Page 33 58085000 58085000 506Ncm...
  • Page 34 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Page 35 96050000 94005000 96427000 10090000 97767000 97717000 96339000 13098000 98147000 97396000 EcoSmart 94006000 95379000 98155000 94139000 97736000 96016000 97206000 96638000...
  • Page 36 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF 10004000 1.42/18185 10010000 P-IX 8536/IA 1.42/18185 10015000 P-IX 8536/IA 1.42/18185 10018000 P-IX 8536/IA 1.42/18185 10200000 P-IX 8536/IA DIN 4109 P-IX 8536/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières