Page 1
Cat. No. / No de cat. 2862-20, 2863-20, 2864-20 M18 FUEL HIGH TORQUE IMPACT WRENCH WITH ONE-KEY ™ ™ CLÉ À CHOCS DE COUPLE ÉLEVÉ DE M18 FUEL AVEC ONE-KEY ™ ™ LLAVE DE IMPACTO DE ALTO ESFUERZO DE TORSIÓN M18 FUEL CON ONE-KEY ™...
Page 2
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- WARNING in personal injury.
Page 3
Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 1. 1/2" Square drive anvil with pin detent (2862-20) professional for additional information or training.
Page 4
OPERATION ASSEMBLY Recharge only with the charger Always remove battery pack before WARNING WARNING specified for the battery. For spe- changing or removing accesso- cific charging instructions, read the operator’s ries. Only use accessories specifically recom- manual supplied with your charger and battery. mended for this tool.
Page 5
(1.800.729.3878) operation. Return the tool, battery pack, and charger Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST to a MILWAUKEE service facility for repair. After six www.milwaukeetool.com or visit months to one year, depending on use, return the...
Page 6
M18™ Framing Nailers, M18 FUEL™ 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Impact Wrench w/ ONE-KEY™, and the M18 FUEL™ 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY™ is three (3) years from the date of Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT purchase.
Page 7
l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier • Entreposer l’outil électrique hors de la portée des en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des personne ne connaît pas bien le produit ou les pièces en mouvement.
Page 8
0 °F - 125 °F urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter No de Cat..........2862-20 un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour Type d’enclume ... Entraînement carré de 1/2" un remplacement gratuit. avec cheville d’arrêt •...
Page 9
Utilisation de la commande d’entraînement L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont Le bouton de la commande d’entraînement est utilisé pour ajuster le couple ainsi que la vitesse de rotation expressément recommandés pour cet outil peut (tr/min) et d’impacts (Coups/min) pour l’application. comporter des risques.
Page 10
MILWAUKEE accrédité. est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être...
Page 11
M18™, Dépoussiéreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™, et M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé Modèle : avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d’achat.
Page 12
USO Y CUIDADO DE LAS das. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Evite el contacto corporal con superficies aterri- • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herrami- zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y enta eléctrica correcta para su aplicación.
Page 13
Tipo de cargador ..........M18™ alizar supera sus capacidades, comuníquese con Ambiente recomendado Milwaukee Tool o con un profesional capacitado Temperatura de operación ....0 °F a 125 °F para recibir capacitación o información adicional. Cat. No............2862-20 •...
Page 14
ENSAMBLAJE Indicador ONE-KEY™ Azul fijo El modo inalámbrico está activo y Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA listo para configurar a través de la el cargador especificado aplicación ONE-KEY™. para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- Azul La herramienta tiene una comu- istrado con su cargador y la batería.
Page 15
Practique impactando con diferentes tipos de sujeta- no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador dores para que observe el tiempo que se requiere y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. impactar para alcanzar el torque deseado. Verifique Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA el grado de apriete usando un torquímetro de mano.
Page 16
Al devolver la herramienta eléctrica a un ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.