Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2780-20 2781-20 M18™ FUEL™ 4½" / 5" GRINDER MEULE À TRONÇONNER DE 115/127 mm (4½" / 5") M18™ AMOLADORA PARA TROCEAR 115/127 mm (4½" / 5") DE M18™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
coins, keys, nails, screws, or other small metal tection must be capable of stopping fl ying debris GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS objects that can make a connection from one generated by various operations. The dust mask WARNING terminal to another. Shorting the battery terminals or respirator must be capable of fi...
If unreadable or missing, ASSEMBLY Detent slots ferent from grinding wheel fl anges. contact a MILWAUKEE service facility for a free • Do not use worn down wheels from larger replacement. WARNING power tools. Wheel intended for larger power Recharge only with the •...
Page 4
7. Press in the spindle lock button while turning the Grinding and cut-off wheels should NOT be USING CUT-OFF WHEELS fl ange nut clockwise. Tighten securely using a dropped, rolled or bumped. WARNING Only use accessories with spanner wrench. Discard wheels that have been dropped, rolled, Maximum Safe Operating Speed rated at least WARNING 8.
• correct size as written on tool’s nameplate. • Failure to use closed coated discs to reduce the to a MILWAUKEE service facility for repairs. • rated at or above the RPM listed on the tool’s problem of grains working loose and scratching nameplate.
Page 6
MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is Conserver les règles et les instructions à des fi ns determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the incendie ou des blessures graves.
le fabricant. Le simple fait qu’un accessoire peut pièce ou de toute autre condition qui pour- • Tenir le cordon loin de l’accessoire en rotation. • Faire preuve d’une extrême prudence au s’ajuster sur l’outil électrique ne signifi e pas qu’il rait affecter le bon fonctionnement de l’outil En cas de perte de contrôle, le cordon peut être moment d’utiliser l’outil sur des coins ou des...
2. Placer le protège-meule correctement (Fig. 2). contacter un centre de services et d’entretien deux mains avant de commencer à meuler. 5. Poignée latérale MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. Fig. 2 • NE JAMAIS employer une meule qu’on a Aire de l'utilisateur •...
3. Essuyer la bride, l’écrou de bride et la broche afi n Fonctionnement de la gâchette à palettes Fig. 6 d’enlever la poussière et les débris. Inspecter (2780-20) AVERTISSEMENT Il ne faut pas les pièces afi n de s’assurer qu’elles ne sont pas Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée meuler avec le plat d’une meule à...
Disque d'appuil pas une brosse avariée ou une brosse qui Déplacez constamment la ponceuse sur la surface. chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac- ne fonctionne pas normalement (éjection Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis crédité pour les services suivants: de fi...
Page 11
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine ADVERTENCIA être exempt de vice de matériau et de fabrication.
Page 12
• Almacene las herramientas eléctricas fuera de alambre o herramienta de corte. Lea to- al ruido de alta intensidad puede ocasionar pér- discos abrasivos también pueden quebrarse bajo dida auditiva. estas condiciones. del alcance de los niños y no permita que das las advertencias, instrucciones e ilustra- •...
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo 2. Pantalla anti polvo disco giratorio y la herramienta eléctrica directa- un centro de servicio MILWAUKEE para obtener de lesión: mente hacia usted. un repuesto gratuito. 3. Desbloqueo del interruptor •...
Page 14
1. Para quitar el protector, retire la batería y quitar Funcionamiento del interruptor de paleta Fig. 3 Fig. 5 Tuerca del adaptor todos los accesorios del vástago. (2780-20) 2. Presionar la palanca de traba y girar el protector Para encender la herramienta, sujete el mango para alinear las lengüetas con las ranuras, como y el mango lateral fi...
Page 15
Catalogue para una lista completa de los discos velocidad máxima de operación del cepillo. Un ángulo excesivo provoca concentración de para lijado MILWAUKEE. No use cepillos dañados o que funcionen in- presión en areas pequeñas lo que se traduce en adecuadamente (que lancen partículas o estén...
Page 16
En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe herramienta antes de darle cualquier man- tes de cambiar o retirar accesorios.
Page 17
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...