Trade Name: Philips OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. VARNING! OCH SPARREN AR URKOPPLAD.BETRAKTA EJ STRÅLEN. Responsible Party: Philips Consumer Electronics A Division of Philips Electronics North America Corp. DANGER - Invisible laser radiation when open. P. O. Box 671539 AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
Index English ------------------------------------------6 This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men- tionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un Conservez ces instructions. support, un pied, une étagère ou Respectez les avertissements. une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur Suivez toutes les instructions.
Table des matières Informations générales Fonctions spéciales ....................80 Foire aux questions ....................81 Précautions et informations sur la sécurité ............82 Précautions d’installation ..........................82 Nettoyage des disques ............................82 Précautions de manipulation du disque dur ....................82 Informations générales ..................83 Introduction .................................83 Accessoires fournis ............................83 Codes régionaux ..............................83...
Page 7
Table des matières Enregistrement sur le disque dur ..............106 Enregistrement de programmes TV ......................106 Enregistrement à partir d’un caméscope DV ................... 106 Enregistrement à partir d’un appareil externe (caméscope/magnétoscope/lecteur de DVD) ..107 Enregistrement sur DVD inscriptible .............. 109 Copie du disque dur vers un DVD inscriptible ..................
Fonctions spéciales ‘Time Shift Buffer’ (Mémoire tampon) Dès que vous allumez ce Recorder, le programme diffusé sur le téléviseur est stocké dans la « mé- Il s’agit d’un système de programmation simple moire tampon ». Elle fait offi ce de stockage tem- pour les Recorder.
Foire aux questions Quel type de disque doit-on utiliser pour Qu’est-ce qu’un titre ou un chapitre ? effectuer des enregistrements ? Un DVD contient des titres et des chapitres, Vous ne pouvez procéder à des tout comme un livre. Un titre correspond généralement à...
Précautions et informations sur la sécurité ATTENTION! Nettoyage des disques Appareil sous haute tension! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution! Des dysfonctionnements peuvent se produire Aucune pièce de cet appareil n’est lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est susceptible d’être réparée par sale (image fi gée, interruption du son, l’utilisateur.
Informations générales Introduction Accessoires fournis Le disque dur intégré de ce Recorder a une – Télécommande et piles capacité de 102 heures de vidéo en mode SLP – Câble audio/vidéo (AV) (super longue durée). – Câble coaxial RF – Guide d’utilisation rapide En combinant les DVD inscriptibles et la haute –...
Télécommande – En mode de décalage, utilisez la touche pour faire un bond en avant de 30 secondes ou la touche pour faire un bond en arrière de 10 secondes. : Flèches de déplacement vers le haut ou le bas. (INFO) –...
Page 13
– Permet de sélectionner le canal TV préprogrammé du recorder. TV VOL +/ – – Règle le volume du téléviseur (téléviseurs Philips uniquement.) SETUP – Permet d’accéder au menu de confi guration du système et de le quitter. STOP –...
Télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Insertion des piles Ouvrez le compartiment des piles. Insérez deux piles de type R06 ou AA, en Dirigez la télécommande vers le capteur respectant les indications de polarité (+-) infrarouge de la face avant de l’appareil. du compartiment.
Face avant STANDBY-ON Prises situées derrière le volet – Permet de mettre le recorder sous tension ou Ouvrez le volet comme indiqué sur l’étiquette en mode veille. É OPEN à droite. Tiroir-disque S-VIDEO OPEN CLOSE ç – Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8 –...
Étape 1: Raccordements de base au Recorder Magnétoscope/boîtier décodeur/récepteur satellite SATELLITE ANTENNA CABLE VIDEO VIDEO ANTENNA (CVBS) (CVBS) MAINS S-VIDEO (Y/C) AUDIO AUDIO COAXIAL AUDIO DIGITAL AUDIO OUT OUT 2 OUT 1 S-V ID E O AU D IO O U T V ID E O IN Connectez le signal TV d’antenne/de câble Connexion des câbles...
Étape 1: Raccordements de base au Recorder VIDEO VIDEO ANTENNA (CVBS) (CVBS) S-VIDEO (Y/C) AUDIO AUDIO COAXIAL AUDIO OUT 2 OUT 1 DIGITAL AUDIO OUT Option 3 Option 2 Option 1 S-V ID E O AU D IO O U T V ID E O IN Option 3 : Utilisation de la prise Connexion du câble...
Étape 1: Raccordements de base au Recorder VIDEO VIDEO ANTENNA (CVBS) (CVBS) S-VIDEO (Y/C) AUDIO AUDIO COAXIAL AUDIO OUT 2 OUT 1 DIGITAL AUDIO OUT Option 2 Option 1 DIGITAL IN S-V ID E O AU D IO O U T V ID E O IN Amplifi cateur/ récepteur AV...
Étape 2: Autres options de connexions ANTENNA SATELLITE CABLE VIDEO VIDEO ANTENNA (CVBS) (CVBS) S-VIDEO (Y/C) AUDIO AUDIO COAXIAL AUDIO DIGITAL AUDIO OUT OUT 2 OUT 1 Face arrière d’un modulateur TO TV RF (exemple uniquement) CH3 CH4 VIDEO ANT IN AUDIO IN Reliez la prise TO TV du modulateur RF à...
Étape 2: Autres options de connexions CABLE Face arrière d’un boîtier décodeur ou VIDEO AUDIO S-VIDEO d’un récepteur satellite SATELLITE (exemple uniquement) ANTENNA VIDEO VIDEO ANTENNA (CVBS) (CVBS) MAINS S-VIDEO (Y/C) AUDIO AUDIO COAXIAL AUDIO DIGITAL AUDIO OUT OUT 2 OUT 1 S-V ID E O AU D IO...
Étape 2: Autres options de connexions Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement) VHF/UHF CABLE RF IN VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO VHF/UHF AUDIO AUDIO SATELLITE RF OUT ANTENNA VIDEO VIDEO ANTENNA (CVBS) (CVBS) MAINS S-VIDEO (Y/C) AUDIO AUDIO COAXIAL AUDIO OUT 2 OUT 1 DIGITAL AUDIO OUT S-V ID E O...
(Y/C) AUDIO AUDIO COAXIAL AUDIO DIGITAL AUDIO OUT OUT 2 OUT 1 Face avant du Recorder Philips S-V ID E O AU D IO O U T V ID E O IN Face arrière d’un VHF/UHF magnétoscope RF IN S-VIDEO...
Étape 2: Autres options de connexions DV OUT Option 2 : utilisation de l’entrée Raccordement d’un S-VIDEO ou VIDEO caméscope aux prises de la Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez face avant un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une meilleure qualité...
Étape 3 : Installation et confi guration IMPORTANT! Confi guration des chaînes TV Lorsque les raccordements sont terminés et que vous allumez le Recorder pour la première fois, il est Avant que le Recorder ne puisse enregistrer conseillé de procéder à quelques des émissions de télévision, vous devez réglages de base.
Étape 3 : Installation et confi guration (suite) Paramètres GENERAL (Généraux) (les options soulignées sont les paramètres d’usine par défaut) Auto Program Sélectionnez cette option pour automatiser la programmation de chaînes (Programmation auto) SETUP MENU - GENERAL Utilisez les touches pour sélectionner { Auto Program - Search } (Programmation auto - Rechercher ), puis appuyez sur Auto Chapter Marker...
Étape 3 : Installation et confi guration (suite) Défi nition de la langue Réglage de l’heure et de la date Vous pouvez sélectionner la langue de sous- titrage et audio des DVD. Pour certains DVD, Le Recorder a une fonction automatique de la langue de sous-titrage ou audio ne peut être réglage de date et d’heure.
Étape 3 : Installation et confi guration (suite) Paramètres LANGUAGE (Langue) (les options soulignées sont les paramètres d’usine par défaut) System Language Sélectionne la langue d’affi chage à l’écran des menus du Recorder. (Langue du système) Audio Language Sélectionne la langue son par défaut pour la lecture d’un DVD. (Langue audio) Subtitle Language Sélectionne la langue de sous-titrage par défaut pour la lecture d’un DVD.
Contrôle des programmes TV Affi chage d’un programme Fonction ‘Pause Live TV’ (Pause d’émissions en direct) Il vous arrive peut-être parfois d’être interrompu lorsque vous regardez votre émission ou votre match préféré(e). Vous pouvez dorénavant suspendre l’émission en appuyant sur la touche PAUSEÅ de la CH + / télécommande, puis reprendre la lecture en appuyant sur PLAYÉ, comme si vous...
Avant d’enregistrer AVERTISSEMENT ! À propos du stockage Les programmes TV mémorisés dans le temporaire sur le disque dur stockage temporaire du disque dur seront supprimés une fois ce dernier saturé ou (mémoire tampon) lorsque vous appuyez sur la touche STANDBY-ON2 afi n d’éteindre le Une fois le Recorder sous tension, le Recorder.
Avant d’enregistrer (suite) Accès au menu de confi guration du disque dur Vous pouvez prédéfi nir le comportement du disque dur du Recorder. L’appareil propose différentes options pour une gestion simplifi ée de l’enregistrement sur disque dur. SETUP Appuyez sur la touche SETUP. Le menu de confi guration du système s’affi che.
Page 31
Avant d’enregistrer (suite) Paramètres HDD (Disque dur) (les options soulignées sont les paramètres d’usine par défaut) Save Time Shift Buffer Cette option vous permet de contrôler le comportement de la mémoire tampon. (Enrg tampon programm) { Yes } (Oui) – Sélectionnez cette option pour conserver le contenu de la mémoire tampon lorsque vous changez la chaîne TV du tuner.
Avant d’enregistrer (suite) Repère de chapitre auto Paramètres d’enregistrement Vous pouvez insérer des repères de chapitres par défaut dans un titre lors d’un enregistrement. Vous pouvez ainsi accéder à un moment précis Les paramètres d’enregistrement par défaut de l’enregistrement. vous permettent de présélectionner les repères de chapitres automatiques et votre Utilisez les touches pour sélectionner...
Page 33
Avant d’enregistrer (suite)) Paramètres GENERAL (Généraux) (les options soulignées sont les paramètres d’usine par défaut) Auto Chapter Vous pouvez insérer des repères de chapitres dans un titre lors d’un Markers enregistrement. Vous pouvez ainsi accéder à un moment précis de l’enregistrement.
Enregistrement sur le disque dur IMPORTANT ! Enregistrement à partir d’un Images impossibles à enregistrer Certains programmes télévisés, fi lms, cassettes caméscope DV vidéo, disques et autres contenus sont protégés contre la copie et ne peuvent donc Vous pouvez enregistrer directement sur le pas être enregistrés sur le Recorder.
Page 35
Enregistrement sur le disque dur (suite) Connectez le caméscope DV à la prise DV IN Enregistrement à partir d’un de la face avant du Recorder. appareil externe (caméscope/ Localisez le passage du caméscope DV à partir magnétoscope/lecteur de duquel vous souhaitez commencer à enregistrer et placez le caméscope en Pause.
Page 36
Enregistrement sur le disque dur (suite) Appuyez sur RECâ â pour démarrer l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche RECâ pour augmenter la durée d’enregistrement par incréments de 30 minutes. Lancez la lecture sur l’appareil connecté. Pour suspendre la lecture, appuyez sur Å...
Enregistrement sur DVD inscriptible IMPORTANT ! Disques pour Images impossibles à enregistrer Certains programmes télévisés, fi lms, cassettes l’enregistrement vidéo, disques et autres contenus sont protégés contre la copie et ne peuvent donc Il existe différents formats de DVD pas être enregistrés sur le Recorder. inscriptibles utilisables avec le Recorder Copie du disque dur vers un DVD inscriptible...
Enregistrement sur DVD inscriptible (suite) Enregistrement à partir du disque Enregistrement à partir de plusieurs sources Réglez le téléviseur sur le canal de programmation du Recorder (par ex. ‘EXT’, Vous avez la possibilité de copier vos ‘0’, ‘AV’). enregistrements depuis le disque dur ou un périphérique externe vers un DVD inscriptible.
Enregistrement sur DVD inscriptible (suite) Appuyez sur SELECT pour passer d’un mode Enregistrement depuis un appareil de qualité d’enregistrement à l’autre. externe/magnétoscope/caméscope Qualité Heures d'enregistrement pouvant être stockées d'enregistrement DVD±R/±RW Réglez le téléviseur sur le canal de 4.7GB DVD inscriptibles HQ Qualité...
Enregistrement via le programmateur À propos de l’enregistrement Enregistrement programmé ® programmé (Système VCR Plus+ Utilisez la fonction d’enregistrement Il s’agit d’un système de programmation simple programmé pour démarrer et arrêter pour les Recorder. Pour l’utiliser, entrez le automatiquement un enregistrement à une numéro correspondant à...
Page 41
Enregistrement via le programmateur (suite) { Start } (Début) Entrez le PlusCode de l’émission que vous – Saisissez l’heure de début de souhaitez enregistrer à l’aide des touches l’enregistrement à l’aide des touches numériques 0-9. (par ex., pour 5-312-4 ou des touches numériques (0-9).
Enregistrement via le programmateur (suite) Sélectionnez dans le menu, puis CANCEL Enregistrement programmé appuyez sur OK. (manuel) Le menu d’édition du programmateur s’affi che. Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal Timer Editor d’entrée vidéo sur le téléviseur. Source Ch003 Si vous effectuez un enregistrement Rec To directement sur un DVD, insérez le DVD...
Enregistrement via le programmateur (suite) Sélectionnez dans le menu, puis Modifi cation/suppression d’un appuyez sur OK. enregistrement programmé Le système mémorise l’entrée du programmateur et revient au calendrier du programmateur. Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal d’entrée vidéo sur le téléviseur. Pour annuler le paramètre de programmation ci-dessus, appuyez sur la touche SELECT de Appuyez sur la touche TIMER de la...
Lecture à partir du disque dur Lecture de vos enregistrements sur disque Chaque enregistrement stocké sur le disque 00:00:00 01:15:30 dur est représenté par une image dans le menu 00:38:36 du disque dur. Appuyez sur la touche HDD de la –...
Lecture à partir d’un disque IMPORTANT ! Disques acceptés – Si une icône d’erreur apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifi e que Grâce à ce Recorder, vous pouvez lire et cette fonction n’est pas disponible sur le effectuer des enregistrements sur les types de disque inséré...
Lecture à partir d’un disque (suite) Lecture d’un (Super) CD vidéo Lancement de la lecture d’un Les (Super) CD vidéo peuvent intégrer la disque fonction PBC (contrôle de lecture). Celle-ci vous permet de lire les CD vidéo de manière La lecture démarre automatiquement. Si le interactive, à...
Lecture à partir d’un disque (suite) Lecture d’un DVD±R/±RW Lecture d’un disque MP3 Insérez un DVD±R/±RW. Insérez un CD-MP3. L’index d’images s’affi che. Le menu du contenu du disque s’affi che. File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00 Sélectionnez un titre à l’aide des touches Directory Playlist puis appuyez sur PLAY...
Lecture à partir d’un disque (suite) En cours de lecture, vous pouvez appuyer sur Lecture d’un Picture CD (ou diaporama musical) la touche (INFO) de la télécommande pour accéder aux paramètres du diaporama Vous pouvez régler l’affi chage des images JPEG musical.
Autres fonctions de lecture Passage à un autre titre/ Recherche avant/arrière chapitre ou à une autre piste Vous pouvez effectuer une avance ou un retour rapide à une vitesse deux, quatre, seize Si un disque contient plusieurs pistes, titres ou ou trente-deux fois plus rapide que la vitesse chapitres, vous pouvez passer à...
Autres fonctions de lecture (suite) Sélection des fonctions de Utilisation des options répétition aléatoire (INFO) options Vous pouvez sélectionner différents modes de répétition ou de lecture aléatoire lors de la lecture. Cette fonction est également accessible via la touche REPEAT de la télécommande. Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche de la télécommande.
Autres fonctions de lecture (suite) Pour démarrer la lecture d’un Programmation des pistes d’un programme : disque Appuyez sur la touche pour accéder à Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’écran de droite, puis appuyez sur OK. l’ordre que vous souhaitez en programmant La lecture démarre à...
Autres fonctions de lecture (suite) Modifi cation de la langue de sous- Changement d’angle de vue titrage Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées Cette fonction est accessible uniquement si selon différents angles de vue. Vous pouvez le DVD propose plusieurs langues de sous- ainsi changer de perspective lors du visionnage titrage : vous pouvez modifi er la langue...
Édition des enregistrements - disque dur À propos du menu d’édition Accès au menu d’édition de de titre du disque dur titre du disque dur Dans le menu d’édition de titre du disque dur, vous pouvez modifi er le nom du titre, masquer les titres inutiles, supprimer un titre, en diviser un ou modifi er son image indexée.
Édition des enregistrements - disque dur (suite) Appuyez de nouveau sur OK pour marquer la Division d’un titre fi n d’un segment à masquer. Vous pouvez diviser le titre en cours de Pour masquer d’autres segments, répétez les lecture en deux parties. Chacun des titres créés est caractérisé...
Édition des enregistrements - disque dur (suite) Modifi cation du nom d’un titre Verrouillage/déverrouillage d’un titre Le nom d’origine du titre est généré automatiquement par le Recorder. Vous Vous pouvez choisir de verrouiller un titre afi n pouvez le modifi er en procédant comme suit : d’empêcher toute lecture non autorisée de l’enregistrement.
Édition des enregistrements - DVD inscriptible À propos de l’édition des Accès au menu d’édition du disques disque Ce Recorder offre différentes options d’édition en fonction du type de disque. Vous pouvez modifi er le contenu et les réglages d’un DVD±R/±RW, enregistré...
Édition des enregistrements - DVD inscriptible Renommer disque Effacement du disque (DVD±RW) Le nom d’origine du disque est généré Cette option permet d’effacer le contenu d’un automatiquement par le Recorder. Vous DVD±RW, y compris lorsque l’enregistrement pouvez le modifi er en procédant comme suit : n’a pas été...
Édition des enregistrements - DVD inscriptible Verrouillage/déverrouillage du Préparation du disque (DVD±RW) DVD-RW en vue de Vous pouvez choisir de protéger le DVD±RW nouveaux enregistrements enregistré pour éviter toute perte accidentelle de contenu. Vous pouvez être amené à défi naliser le disque Dans le menu d’édition du disque, utilisez les DVD-RW avant d’y enregistrer un nouveau contenu.
Édition des enregistrements - DVD inscriptible À propos de l’édition de DVD Accès au menu d’édition des titres DVD titres Il est possible de modifi er les informations Placez un DVD±R/±RW enregistré dans le d’un titre individuel ou de supprimer un titre Recorder.
Édition des enregistrements - DVD inscriptible Écrasement d’un titre (DVD±RW) Modifi cation du nom d’un titre Cette fonction vous permet d’enregistrer un Le nom d’origine du titre est généré nouveau titre à la place du titre en cours sur le automatiquement par le Recorder.
Édition des enregistrements - DVD inscriptible À propos de l’édition vidéo Accès au menu d’édition vidéo Une fois l’enregistrement terminé, ce Recorder vous permet d’éditer le contenu vidéo. Vous pouvez ajouter/supprimer des repères de chapitre, masquer les scènes superfl ues, changer l’image dans l’index d’images et diviser un titre (enregistrement).
Édition des enregistrements - DVD inscriptible Sélection d’un titre Création de marqueurs de chapitre Cette option permet d’affi cher le titre en Vous pouvez créer un chapitre en insérant un cours et le nombre total de titres sur le repère de chapitre à n’importe quel moment disque.
Édition des enregistrements - DVD inscriptible Masquage d’un chapitre superfl u Modifi cation d’une image d’index Vous pouvez choisir de masquer certaines L’image d’index est l’image du titre qui s’affi che scènes lors de la lecture (par ex. : supprimer lorsque le Recorder charge le menu Index.
Options du menu de confi guration SETUP MENU - VIDEO Accès au menu de TV System NTSC confi guration TV Shape 4:3 LB voir page Progressive Scan Les nombreuses options du menu Confi guration DivX(R) Video on Demand vous permettent de personnaliser le Recorder d’après vos préférences.
Page 65
Si un écran vierge ou une image déformée apparaît à l’écran du téléviseur, patientez 10 secondes pour la restauration automatique. DivX® Video on ® Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX VOD (Video On Demand Demand) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service ®...
Options du menu de confi guration (suite) Paramètres PREFERENCES (les options soulignées sont les paramètres d’usine par défaut) Parental Level Certains DVD peuvent disposer du contrôle parental pour le disque (Niveau ctrl parental) entier ou pour certaines scènes. Cette fonction vous permet de défi nir le niveau de restriction de lecture d’un disque.
Page 67
Options du menu de confi guration (suite) Paramètres PREFERENCES (les options soulignées sont les paramètres d’usine par défaut) Reset Menu settings Appuyez sur to reset the menu settings of this recorder. (Réinit. régl du menu) Un message d’avertissement s’affi che. Sélectionnez dans le menu pour continuer ou CANCEL...
Attention! L’alimentation ne peut absolument pas être coupée pendant une mise à niveau ! Vérifi ez la disponibilité d’une mise à niveau plus récente sur le site Web de Philips ‘www.philips.com/usasupport’. Remarque: lors de la vérifi cation de la dernière mise à niveau du micrologiciel, vérifi ez également les instructions d’installation...
En cas de dysfonctionnement, vérifi ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips. Problème Solution –...
Page 70
Dépannage (suite) Problem Solution L’image est déformée ou – Le disque ne correspond pas au standard de système couleur du s’affi che en noir et blanc téléviseur (PAL/NTSC). – Le disque est encrassé; nettoyez-le. pendant la lecture. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
Page 71
Dépannage (suite) Problem Solution – Ce type d’erreur se produit si vous essayez de copier des DVD L’image est fl oue et la luminosité varie lors de la ou cassettes vidéo protégés contre la copie. Même si l’image copie d’un DVD ou d’une paraît correcte à...
Glossaire Analogique: Son qui n’a pas été transformé en MP3: Format de fi chier avec système de compression données chiffrées. Le son analogique varie tandis que de données audio. « MP3 » est l’abréviation de le son numérique possède des valeurs numériques Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio spécifi ques.
Page 74
– Numéro de la chaîne TV ou de la source Le disque est reconnu par l’appareil. vidéo – Heure (affi chée en mode veille). PHILIPS – Titre du programme TV L’appareil vient d’être allumé. X TIMER UNKNOWN (Inconnu) Un enregistrement est programmé ou est en L’appareil ne parvient pas à...
Page 75
Philips ou qu’un cen- La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant énumérés ci-dessous. été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été...
Page 76
DIGITAL A/V SURROUND RECEIVER DIGITAL A/V SURROUND RECEIVER HTR5000 HTR5000 User Manual Manuel D’utilisation Manual del usuario...
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à...
Page 78
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un Conservez ces instructions. support, un pied, une étagère ou Respectez les avertissements. une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur Suivez toutes les instructions.
Page 79
Sommaire Informations générales Commandes de son Accessoires fournis ..........Sélection du son surround ....... Informations sur l’entretien et la sécurité ..Choix des effets sonores numériques ... Réglage du niveau graves/ aigus ....... Connexions Commandes de volume et Autres Etape 1: Installation des enceintes ....Etape 2: Placement des enceintes et fonctions du caisson de basses ..........
éviter une accumulation interne de chaleur. Laissez environ 10 cm d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate. Antenne-cadre AM 10 cm (4 inches) PHILIPS 10 cm 10 cm (4 inches) (4 inches) DVD Home Cinema System DISC TUNER Trouvez un endroit adéquat.
Connexions Etape 1: Installation des Etape 2: Placement des enceintes enceintes et du caisson de basses Enceinte centrale Récepteur AV Enceinte avant Enceinte avant (gauche) (droite) Enceinte Caisson de Enceinte basses arrière arrière (gauche) (droite) Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur. Pour optimiser le son surround, toutes les Enfoncez une vis (non fournie) dans le mur,...
Page 82
Connexions Etape 3: Connexion des enceintes et du caisson de basses Enceinte avant Enceinte avant (droite) (gauche) Enceinte centrale AC MAINS SPEAKERS 3 SPEAKERS 3 FRONT LEFT FRONT CENTER REAR LEFT COAXIAL IN ANTENNA OPTICAL IN FRONT FRONT FRONT REAR REAR SUB- LEFT...
Connexions Etape 4: Connexion des Etape 5: Connexion du cordon antennes FM/ d’alimentation Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon Insérez la prise secteur à la prise de courant. dans l’orifice. N’effectuez ni ne modifiez jamais les ➠...
Connexions facultatives - Lecture IMPORTANT ! – Vous pouvez connecter à votre récepteur AV d’autres composants audiovisuels afin d’utiliser les possibilités de son surround de votre Home Cinema Audio System. – Pour les connexions à d’autres composants, les câbles audio/vidéo ne sont pas fournis. –...
Connexions facultatives - Lecture Connexion d’un lecteur de DVD/ SACD Lecteur de DVD/ SACD Choisissez une seule connexion à votre lecteur Option 2 : Utilisation du jack d’entrée de DVD/ SACD parmi les options suivantes, coaxial selon ses capacités. Vous pouvez, à la place, utiliser un câble coaxial pour connecter le jack COAXIAL IN du Option 1 : En utilisant des jacks récepteur AV au jack de sortie COAXIAL du...
Connexions facultatives - Enregistrement Connexion à un appareil d’enregistrement AUDIO IN COAXIAL IN DIGITAL IN Appareil d’enregistrement Appareil numérique d’enregistrement analogique AC MAINS ~ AINS ~ SPEAKERS 3 SPEAKERS 3 FRONT LEFT FRONT CENTER REAR LEFT COAXIAL IN ANTENNA OPTICAL IN REAR FRONT FRONT...
Vue d’ensemble du fonctionnement Appareil principal et télécommande 5 6 7 STANDBY ON (B) Affichage du lecteur – Passe en mode veille ou met l’appareil sous SOURCE tension. – Sélectionne le mode de source actif adéquat : SOUND DISC (6CH/COAX/OPTI), TUNER (FM/AM), –...
Touches numériques (0-9) – Entre le numéro d’une station radio mémorisée. Les touches suivantes ne fonctionnent qu’avec un lecteur de DVD Philips. Pour plus de – Passe en mode de veille. renseignements, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVD Philips.
Mise en route Etape 1: Installation des piles Etape 2: Commutation marche/ dans la télécommande arrêt Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez les câbles d’alimentation secteur du récepteur AV à une prise électrique murale. Mise en circuit du mode actif Appuyez sur SOURCE pour sélectionner : DISC 6CH ™...
Mise en route CENTER DELAY (Retard centre)– Réglage des niveaux de sortie Sélectionnez cette option pour définir le d’enceinte temps de retard par rapport à la position/ distance d’écoute de l’enceinte centrale : Vous pouvez régler les niveaux de sortie des 5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (DÉSACTIVÉ...
Commandes de son IMPORTANT ! Choix des effets sonores Pour obtenir un son surround correct, numériques veillez à ce que les enceintes et le caisson de basses soient correctement Sélectionnez des effets sonores numériques connectés (voir page 26). qui correspondent au contenu du disque ou qui optimisent le son du style musical que vous écoutez.
: HIGH (réglage par défaut), MID ou minimum et "VOL MAX" est le niveau de LOW. volume maximum. Pour les téléviseurs Philips uniquement Réglage de la minuterie de mise Appuyez sur TV VOL +/- de la en veille télécommande pour régler le volume sonore La minuterie de mise en veille permet de du téléviseur.
Utilisation du tuner IMPORTANT ! Mémorisation de stations radio Vérifiez que les antennes FM et sont connectées. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Réglage de la réception de Mémorisation automatique stations radio Vous pouvez mémoriser toutes les stations Appuyez sur TUNER de la télécommande (ou radio disponibles automatiquement.
Utilisation du tuner Appuyez à nouveau sur la touche PROG pour mémoriser. Répétez les étapes pour mémoriser d’autres stations. Conseils utiles: – Le message “ PROG FULL” s’affiche si vous tentez de mémoriser plus de 40 stations de radio. – L’appareil quittera le mode mémorisation si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 2 secondes.
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre Philips. Problème Solution Pas d’alimentation.
Caractéristiques techniques AMPLIFICATEUR ENCEINTES Puissance de sortie Enceintes avant/ Enceintes (surround) arrière (Mode Home Theater) 700 W Appareil Puissance de sortie – Enceintes avant Bidirectionnel, sans protection (1 % THD) 330 W magnétique Avant 50 W – Enceintes arrière Bidirectionnel Centrale 50 W 3 Ω...
Glossaire Analogique: Son qui n’a pas été transformé en Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son nombres. Le son analogique varie, alors que le son constitue un champ de son. Multicanaux indique numérique a des valeurs numériques spécifiques. une structure de piste de sons ayant au moins Ces jacks envoient le son à...
Page 98
Philips ou qu’un cen- La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant énumérés ci-dessous. été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été...