Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation original
RSL 410
Scanner laser de securité
Sous réserve de modifications techniques
FR • 2020-08-18 • 50128232

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leuze RSL 410 Série

  • Page 1 Manuel d'utilisation original RSL 410 Scanner laser de securité Sous réserve de modifications techniques FR • 2020-08-18 • 50128232...
  • Page 2 © 2020 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gestion des utilisateurs ..................... 23 4.4.4 Quitter Sensor Studio ...................... 23 Utiliser des projets de configuration.................. 24 4.5.1 Sélectionner un niveau d'accès.................. 26 4.5.2 IDENTIFICATION ...................... 27 4.5.3 PROCESSUS ........................ 27 4.5.4 CONFIGURATION ...................... 27 4.5.5 DIAGNOSTIC ........................ 27 4.5.6 RÉGLAGES........................ 28 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 4 Affectation des raccordements de l'interface Ethernet (communication) M12 (codage D).. 62 Unité de branchement CU408-M12 .................. 63 Longueurs des câbles en fonction de la tension de fonctionnement ........ 65 Exemple de câblage ...................... 66 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 5 13.4 Élimination .......................... 92 Service et assistance.................. 93 Caractéristiques techniques................ 94 15.1 Caractéristiques générales .................... 94 15.2 Cotes et dimensions ...................... 98 15.3 Encombrement des accessoires.................. 100 15.4 Représentation de l'état du capteur de sécurité .............. 108 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 6 Table des matières Normes et dispositions légales ............... 112 Informations concernant la commande et accessoires ........ 113 Déclaration de conformité CE................ 116 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 7: Propos De Ce Document

    Télécharger le logiciel de configuration sur Internet Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com. Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
  • Page 8: Listes De Contrôle

    Les listes de contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer nécessaires en fonction de l'application concernée. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 9: Sécurité

    • En fonction Sécurisation d'accès, le capteur de sécurité détecte uniquement les personnes qui entrent dans la zone dangereuse, pas celles qui se trouvent dans cette zone. Dans ce cas, un blocage démar- rage/redémarrage est par conséquent indispensable dans la chaîne de sécurité. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 10: Vapeurs, Fumée, Poussière, Particules

    Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dom- mages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
  • Page 11: Emplois Inadéquats Prévisibles

    Ä La modification du capteur de sécurité annule les prétentions de garantie envers le fabricant du capteur de sécurité. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en ser- vice et le réglage du capteur de sécurité.
  • Page 12: Exclusion De Responsabilité

    Sécurité Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme. • Les consignes de sécurité n'ont pas été respectées. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
  • Page 13: Description De L'appareil

    • Affichage à LED • Unité de branchement : • Mémoire de configuration • Raccordement Ethernet pour la communication et la configuration avec le PC/l'ordinateur portable • Raccordement électrique à la machine par connecteur M12 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 14: Aperçu Des Appareils

    • Commutation de paires de champs configurable • Résolution au choix pour la détection des mains, des jambes ou du corps • Temps de réaction du capteur de sécurité • Comportement au démarrage sélectionnable Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 15: Unité De Branchement

    • Connexion à fermeture rapide avec le scanner (voir Introduction rapide) pour le remplacement simple de l'appareil AVIS Afin de garantir la protection IP et l'étanchéité des appareils, les raccordements inutilisés doivent toujours être bouchés au moyen des capuchons de protection fournis. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 16: Éléments D'affichage

    En mode normal, l'affichage alphanumérique à 24 caractères du capteur de sécurité indique les paires de champs de protection et d'avertissement surveillées. De plus, il s'avère utile lors du diagnostic d'erreur dé- taillé (voir chapitre 12 "Diagnostic et résolution des erreurs"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 17 Affichage pour l'identification avec le PING received Nom d'appareil nom d'appareil Cas de message Message via une sortie de signalisa- ProtF A: E123 tion ou un ID de diagnostic Device: P007 - wrong Config Diagnostic d'erreur Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 18: Affichage De La Zone De Visibilité

    L'arceau de sécurité pour la calotte optique prévient l'endommagement du capteur de sécurité en cas de frôlement de corps étrangers. L'arceau de sécurité vous est fourni en tant qu'accessoire (voir chapitre 17 "Informations concernant la commande et accessoires"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 19: Logiciel De Configuration Et De Diagnostic Sensor Studio

    • Chaque DTM d'appareil comprend un DTM de communication qui établit et contrôle les liaisons de communication avec le capteur. AVIS Utilisez le logiciel uniquement pour les capteurs de sécurité du fabricant Leuze. Configuration système requise Pour utiliser le logiciel, vous avez besoin d'un ordinateur PC ou portable répondant aux critères suivants : Mémoire sur le disque dur...
  • Page 20 (voir chapitre 4.5.1 "Sélectionner un niveau d'accès"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 21: Interface Utilisateur

    Le menu du cadre FDT permet de créer et de gérer les gestionnaires d'appareils (DTM) des capteurs de sécurité. Gestionnaire d'appareils DTM Les gestionnaires d'appareils (DTM) des capteurs de sécurité permettent de créer et de gérer les projets de configuration pour l'installation du capteur de sécurité sélectionné. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 22: Menu Du Cadre Fdt

    Ä Démarrez l'assistant de projet dans le menu du cadre FDT en cliquant sur le bouton  AVIS Pour obtenir plus d'informations sur l'assistant de projet, consultez l'aide en ligne relative au me- nu du cadre FDT sous Fonctions supplémentaires de Sensor Studio. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 23: Changement Dtm

    Ä Enregistrez les réglages de configuration en tant que projet de configuration sur le PC. Vous pouvez par la suite rouvrir le projet de configuration en choisissant Fichier > Ouvrir ou à l'aide de l'assistant de projet de Sensor Studio (   ). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 24: Utiliser Des Projets De Configuration

    Ä Choisissez l'interface et cliquez sur le bouton [Démarrer]. Ä Recherchez le capteur de sécurité pour votre projet de configuration à l'aide de la fonction de re- cherche du DTM de communication. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 25 DTM de communication avec fonction de recherche ð L'assistant de projet affiche dans la boîte de dialogue RECHERCHER DES APPAREILS la liste des capteurs de sécurité configurables. Fig. 4.5: Sélection d'appareil dans l'assistant de projet Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 26: Sélectionner Un Niveau D'accès

    • Ingénieur : peut également changer la configuration de sécurité (mot de passe par défaut = safety) Le système différencie les majuscules et les minuscules dans le mot de passe. Ä Confirmez en cliquant sur [OK]. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 27: Identification

    ð Dans l'affichage du capteur de sécurité relié au gestionnaire d'appareils (DTM), le message « PING re- ceived » clignote pendant dix secondes. Réinitialiser le capteur Acquitter les messages et les erreurs Mettre le capteur de sécurité en mode de sécurité Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 28: Réglages

    Le fichier de service contient toutes les informations disponibles du capteur de sécurité, ainsi que la confi- guration et le réglage. En cas de demande d'assistance, envoyez le fichier de service au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance").
  • Page 29 Ä Créez un mot de passe à usage unique. Notez le mot de passe de réinitialisation créé. Ä Envoyez le mot de passe de réinitialisation au service clientèle de Leuze pour confirmation (voir cha- pitre 14 "Service et assistance"). Vous pouvez maintenant éteindre l'appareil ou interrompre la liaison.
  • Page 30: Fonctions

    • Transmettre les réglages de communication et de diagnostic changés du PC au capteur de sécurité • Imprimer les données de configuration, y compris les champs de protec- tion/d'avertissement • Calibrer la calotte optique Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 31: Modes De Fonctionnement Du Capteur De Sécurité

    Une fonction de protection 1 PdC / 1 CdP + 1 CdA Sélection fixe d'une paire de champs Une fonction de protection - 1 PdC / 1 CdP + 3 CdA Sélection fixe d'une paire de mode quatre champs champs Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 32: Une Fonction De Protection

    Fonction de protection B : violation du champ ritaire de protection A-WF-VIO Sortie de commutation A1 Fonction de protection A : violation du champ d'avertissement B-WF-VIO Sortie de commutation EA1 Fonction de protection B : violation du champ d'avertissement Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 33: Résolution Au Choix Pour La Détection Des Mains, Des Jambes Et Du Corps

    Le temps de réaction est le temps maximal séparant une violation du champ de protection et la désactiva- tion des sorties de commutation de sécurité. Le temps de réaction est sélectionné dans le projet de configuration pour l'ensemble des paires de champs de protection/d'avertissement d'une banque de configuration. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 34: Comportement Au Démarrage Configurable

    La fonction Blocage au démarrage empêche la machine de démarrer automatiquement après la mise sous tension ou le rétablissement de la tension d'alimentation. La machine démarre uniquement lorsque vous appuyez sur la touche de réinitialisation. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 35: Blocage Démarrage/Redémarrage (Res)

    La fonction Blocage redémarrage empêche la machine de redémarrer automatiquement dès que le champ de protection est libéré. La fonction Blocage au redémarrage contient toujours la fonction Blocage au dé- marrage. La machine redémarre uniquement lorsque vous appuyez sur la touche de réinitialisation. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 36: Surveillance Des Contours De Référence

    Un message apparaît sur l'affichage alphanumérique et le capteur de sécurité passe dans l'état de verrouil- lage d'incident : • En cas d'OSSD désactivées, une tension de +24 V doit être présente à l'entrée EDM. • En cas d'OSSD activées, la boucle de retour doit être ouverte (haute impédance). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 37: Applications

    Selon EN ISO 13855, des résolutions de 14 à 40 mm s'avèrent ici appropriées. Il en résulte notamment la distance de sécurité requise pour la pro- tection des doigts (voir chapitre 7.3 "Sécurisation de poste dangereux fixe"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 38: Sécurisation D'accès Fixe

    C'est pourquoi la fonction Blocage démarrage/redémarrage est indispensable pour la sécurisation d'accès. Capteur de sécurité Contour de référence Zone dangereuse 1, fonction de protection activée Zone dangereuse 2, fonction de protection désactivée Fig. 6.2: Sécurisation d'accès fixe Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 39: Sécurisation De Zone Dangereuse Mobile

    Champ de protection 2 pour la marche avant, activé Champ de protection 1 pour la marche arrière, activé Champ de protection 2 pour la marche arrière, désactivé Champ d'avertissement pour la marche arrière Fig. 6.3: Sécurisation de zone dangereuse mobile Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 40 Champ de protection 2 pour la marche avant, activé Champ de protection 1 pour la marche arrière, activé Champ de protection 2 pour la marche arrière, désactivé Champ d'avertissement pour la marche arrière Fig. 6.4: Sécurisation de zone dangereuse mobile Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 41: Sécurisation De Zone Dangereuse Pour Les Chariots

    Paire de champs de protection et d'avertissement pour la protection latérale à droite, activée Paire de champs de protection et d'avertissement pour la marche arrière, désactivée Fig. 6.5: Protection latérale mobile sur les chariots Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 42: Montage

     + t  + t = temps de réaction du dispositif de protection = temps de réaction du relais de sécurité = temps d'arrêt de la machine [mm] = supplément à la distance de sécurité Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 43: Emplacements De Montage Adaptés

    • Assurez-vous que la zone de balayage du capteur de sécurité n'est pas restreinte. Un gabarit figure sur le couvercle supérieur du capteur de sécurité afin de permettre de prendre en compte la zone de ba- layage pendant le montage. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 44 Ä Montez des revêtements de protection supplémentaires ou un arceau de sécurité lorsque le capteur de sécurité possède une position exposée. Ä Montez un couvercle mécanique adapté sur le capteur de sécurité s'il risque d'être utilisé comme un support. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 45 Après le montage, vous pouvez effectuer le raccordement électrique du capteur de sécurité (voir chapitre 8 "Raccordement électrique"), le mettre en service et l'aligner (voir chapitre 10 "Mise en service"), puis le contrôler (voir chapitre 11 "Contrôle"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 46: Exemples De Montage

    Capteur de sécurité Montant Équerre de montage BT856M Fig. 7.3: Exemple : montage sur un montant Toutes les mesures en mm Capteur de sécurité Équerre de montage BT840M Fig. 7.4: Exemple : montage sur une arête chanfreinée Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 47: Remarque Sur Le Dimensionnement Du Champ De Protection

    Derrière le capteur de sécurité se trouve une zone qui n'est pas surveillée par le capteur de sécurité. En outre, des zones non surveillées peuvent apparaître, par exemple lorsque vous montez un capteur de sé- curité sur l'avant d'un véhicule arrondi. Personne ne doit pénétrer dans les zones non surveillées. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 48 Protection contre le passage des pieds par enfoncement dans le contour de la machine Ä Utilisez un couvercle mécanique disposé incliné au-dessus du capteur de sécurité si vous estimez que le capteur de sécurité risque d'être utilisé comme support ou plan d'appui. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 49 La protection empêche l'interférence de capteurs de sécurité voisins Ä Montez les capteurs de sécurité avec un décalage en hauteur. Distance minimale, 100 mm min. Plan de balayage Fig. 7.9: Montage avec décalage en hauteur, alignement parallèle Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 50: Sécurisation De Zone Dangereuse Fixe

    Ä Déterminez le temps d'arrêt t de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze de procéder aux mesures (voir cha- pitre 14 "Service et assistance"). Ä Comptez un supplément pour le temps d'arrêt de la machine t si une augmentation du temps d'arrêt...
  • Page 51 Rayon maximal du champ de protection sans supplément, mesuré à partir de l'axe de rotation du miroir ro- tatif Fig. 7.12: Définition du contour du champ de protection pour un champ de protection horizontal fixe Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 52 Ä Évitez les obstacles dans les limites calculées du champ de protection. Si cela est impossible, prenez des mesures de protection afin que le poste dangereux ne puisse pas être atteint depuis l'ombre de l'obstacle. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 53: Sécurisation De Poste Dangereux Fixe

    Ä Déterminez le temps d'arrêt t de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze de procéder aux mesures (voir cha- pitre 14 "Service et assistance"). Ä Comptez un supplément pour le temps d'arrêt de la machine t si une augmentation du temps d'arrêt...
  • Page 54: Sécurisation D'accès Fixe

    1600 mm/s. Ä Déterminez le temps d'arrêt t de la machine/installation. Si vous ne disposez d'aucune donnée, vous pouvez charger Leuze de procéder aux mesures (voir cha- pitre 14 "Service et assistance"). Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Page 55: Sécurisation De Zone Dangereuse Mobile Des Systèmes De Transport Sans Conducteur

    Ainsi, une personne au sol sera détectée à coup sûr. C'est ce qu'exige la norme C EN 1525 « Sécurité des chariots de manutention – Chariots de manutention sans conducteur et leurs systèmes ». AVIS Le niveau du faisceau du capteur de sécurité est situé à la hauteur de l'affichage alphanumé- rique. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 56: Distance Minimale D

    [mm] = supplément, requis en cas d'absence de garde au sol H [mm] = supplément, requis en cas de rétroréflecteurs derrière la limite du champ de protection ; Z REFL  = 100 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 57: Dimensions Du Champ De Protection

    Ä Structurez le champ de protection de façon symétrique par rapport à la largeur du véhicule, même lorsque le capteur de sécurité n'est pas disposé au centre. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 58: Protection Latérale Mobile Des Systèmes De Transport Sans Conducteur

    Ä Montez le support mural ou l'équerre de montage pour montage au sol côté installation. Ä Montez le système de montage sur le support mural ou sur l'équerre de montage pour montage au sol. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 59: Garde-Chapes

    Capteur de sécurité Fig. 7.18: Garde-chapes Ä Montez le capteur de sécurité sur le système de montage. Ä Enclenchez l'arceau de sécurité pour la calotte optique dans le système de montage par le dessus. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 60: Raccordement Électrique

    En cas de câblage étendu ou de réparation des connecteurs, l'utilisateur doit s'assurer qu'aucun contact avec d'autres signaux ne risque d'être provoqué par des câbles ou fils mal raccordés. Ä Utilisez des bornes adaptées. Ä Utilisez une gaine thermorétractable, des embouts ou des éléments similaires. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 61: Alimentation Électrique

    • Transmission de données et transmission de mesures • Diagnostic Le câble de commande est fixé à l'unité de branchement. Un capuchon protège l'interface communication sur l'unité de branchement lorsque aucun PC n'est raccordé. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 62: Affectation Des Raccordements De La Commande M12

    GND/blindage Terre de fonction, blindage du câble de communication. Le blindage du câble de liaison est posé sur le filetage du connecteur M12. Le filetage fait partie du boîtier métallique. Le potentiel du boîtier est celui de la terre de fonction. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 63: Unité De Branchement Cu408-M12

    être supérieure à la limite de tension nominale autorisée de 16,8 V. AVIS La tension de fonctionnement recommandée est d'au moins 19 V ! Leuze recommande une tension de fonctionnement U d'au moins 19 V aux bornes d'entrée de l'unité de branchement. Ä La tension de fonctionnement recommandée ne doit si possible pas être dépassée vers le bas.
  • Page 64 = 900 mA charge Fig. 8.4: Diagramme d'évaluation de la chute de tension sur la ligne d'alimentation • Courant sous charge maximal : 0,9 A avec câble M12 à 8 pôles (0,25 mm /AWG24) pour l'alimentation et les signaux Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 65: Longueurs Des Câbles En Fonction De La Tension De Fonctionnement

    être supérieure à la limite de tension nominale autorisée de 16,8 V. AVIS La tension de fonctionnement recommandée est d'au moins 19 V ! Leuze recommande une tension de fonctionnement U d'au moins 19 V aux bornes d'entrée de l'unité de branchement. Ä La tension de fonctionnement recommandée ne doit si possible pas être dépassée vers le bas.
  • Page 66: Exemple De Câblage

    Raccordement électrique Exemple de câblage Prévoir un pare-étincelles adapté Fig. 8.6: RSL 410 avec relais de sécurité MSI-SR4B Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 67: Configurer Le Capteur De Sécurité

    Ä Veillez par exemple à ce que la plage de distances dans laquelle des manipulations sont possibles soit normalement inaccessible aux personnes. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 68 Le document doit être signé par la personne responsable de la configuration. Pour documenter la configuration, vous pouvez créer un fichier PDF de la configuration de sécurité ou enregistrer la configuration et les réglages dans un fichier au format *.xml. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 69: Raccorder Le Capteur De Sécurité Au Pc

    ð L'écran initial du projet de configuration est affiché et fournit des informations pour l'identification du capteur de sécurité sélectionné. Ä Dans l'écran initial, cliquez sur l'onglet Réglages. ð Le menu Réglages s'ouvre. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 70: Définir Le Projet De Configuration

    Vous pouvez également sélectionner le capteur de sécurité en indiquant le numéro d'article ou la por- tée et le type du capteur. ð Le gestionnaire d'appareils (DTM) du capteur de sécurité affiche l'écran initial du projet de configura- tion. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 71: Configurer La Fonction De Protection

    Ä Dans l'écran initial, cliquez sur l'onglet Configuration. ð Le menu Configuration s'ouvre avec les options suivantes : • Administration • OSSD Si l'option OSSD est sélectionnée dans le menu Configuration, l'option Fonction de protection A s'affiche. • Sorties • Autres Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 72: Créer Une Configuration De Sécurité Simple

    Ä Dans le menu Configuration, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'option Fonction de protec- tion A. Choisissez Ajouter une banque de configuration. ð La boîte de dialogue Ajouter une banque s'ouvre. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 73 [Ajouter]. Une fois que vous avez ajouté toutes les paires de champs pour la banque, cliquez sur [Fermer]. ð Les paires de champs ajoutées sont affichées dans le menu Configuration comme option de Banque 1 sous Fonction de protection_A. Pour chaque paire de champs, l'option Paramètres est affi- chée. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 74 RSL400. Veuillez noter qu'alors, les paires de champs convertis ne sont que des propositions de contour. Vérifiez donc que les champs sont bien pertinents pour votre application de sécurité. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 75: Enregistrer La Configuration

    Confirmez en cliquant sur [OK]. Ä Avant de télécharger la configuration de sécurité, vérifiez que vous êtes connecté au bon capteur de sécurité. Confirmez la consigne de sécurité affichée en cliquant sur [Oui]. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 76 Ä Confirmez le succès de la transmission de la configuration de sécurité au capteur de sécurité en cli- quant sur [OK]. La configuration de sécurité a été transmise avec succès au capteur de sécurité uniquement si la boîte de dialogue de configuration s'affiche lors du téléchargement. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 77: Sélectionner Un Niveau D'accès

    ð Les utilisateurs avec le niveau d'accès Ingénieur peuvent en outre transmettre la configuration de sécu- rité modifiée au capteur de sécurité (voir chapitre 9.6 "Transmettre le fichier de projet de configuration au capteur de sécurité"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 78: Mise En Service

    Ä Déverrouillez le blocage démarrage/redémarrage à l'aide de la touche de réinitialisation. Les sorties de commutation de sécurité sont libérées uniquement si vous avez maintenu la touche de réinitialisation enfoncée entre 0,12 s et 4 s. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 79: Arrêter

    (voir chapitre 13.1 "Remplacer le scanner"). AVIS Pas de réalignement du capteur de sécurité ! Un réalignement du capteur de sécurité est inutile puisque l'unité scanner de remplacement est monté sur l'unité de branchement alignée existante. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 80 Ä Si vous avez transmis une nouvelle configuration au capteur de sécurité, contrôlez le capteur de sécu- rité conformément à la première mise en service (voir chapitre 11.1.1 "Liste de contrôle pour l'intégra- teur – Avant la première mise en service et après des modifications"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 81: Contrôle

    Ä La norme CEI 62046 contient des recommandations complémentaires pour le contrôle de dispositifs de protection. Tab. 11.1: Liste de contrôle pour l'intégrateur – Avant la première mise en service et après des modifications Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 82 Les réglages pouvant mener à un état insécurisé sont-ils possibles uniquement avec une clé, un mot de passe ou un outil ? Y a-t-il des signes laissant prévoir une incitation à la manipulation ? Les opérateurs ont-ils été instruits avant le début de l'activité ? Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 83: À Effectuer Par Des Personnes Qualifiées À Intervalles Réguliers

    Ä Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Ä Faites instruire l'opérateur avant le début de l'activité et mettez à sa disposition des objets de test et des instructions de contrôle adaptés. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 84: 11.3.1 Liste De Contrôle - À Effectuer Régulièrement Par L'opérateur

    Dispositif de protection avec détection de présence : le champ de protection est interrom- pu par un objet de test – le fonctionnement de pièces de la machine qui vont manifeste- ment être dangereuses est-il empêché ? Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 85: Diagnostic Et Résolution Des Erreurs

    Ä Analysez la cause de l'erreur à l'aide des témoins de diagnostic et éliminez-la. Ä Si vous n'arrivez pas à éliminer l'erreur, contactez la filiale de Leuze compétente ou le ser- vice clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance").
  • Page 86 Le type du capteur de sécuri- pulation inconnu. té doit correspondre au type enregistré dans l'unité de branchement ou dans le logiciel Sensor Studio. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 87 Vérifiez les temps de commutation des en- correspond pas aux spécifications configu- trées de fonction F1 à F10 ou les réglages rées dans le capteur de sécurité : période des paramètres dans la configuration. de chevauchement trop longue. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 88 La d'avertissement trop petit. portée minimale du champ de protection doit être respectée. I0825 Le mode de simulation a été activé. Les sorties de commutation de sécurité (OSSD) ont été désactivées. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 89 Les fonctions de surveillance ont détecté Créez le fichier de service (voir chapitre 4.5.5 une erreur interne. "DIAGNOSTIC") et contactez le service clien- tèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et as- sistance"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 90: Entretien Et Élimination

    Ä Placez le nouveau scanner sur l'unité de branchement. Ä Reliez et verrouillez le nouveau scanner avec les fermetures rapides des deux côtés. Ä Contrôlez la configuration du capteur de sécurité (voir chapitre 9 "Configurer le capteur de sécurité"). Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 91: Nettoyer La Calotte Optique

    Après le nettoyage, le capteur de sécurité se réinitialise automatiquement. Ä Nettoyez la calotte optique sur toute la zone de 360°. Ä Imbiber un chiffon de nettoyant. Ä Essuyer la calotte optique d'un seul geste. Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 92: Entretien

    L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'utilisateur. Les réparations de l'appareil ne doivent être faites que par le fabricant. Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance").
  • Page 93: Service Et Assistance

    Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 : +49 7021 573-0 Hotline : +49 7021 573-123 eMail : service.protect@leuze.de Adresse de retour pour les réparations : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/Germany Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    Résolution [mm] Portée du champ de protection [m] 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 6,25 3,00 4,50 4,50 4,50 3,00 3,50 3,50 3,50 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 95 Câble de raccordement, connecteur M12-8 Prise femelle de raccordement Ethernet/communi- Connecteur M12-4, codage D cation Tab. 15.8: Entrées Réinitialiser +24 V, surveillance dynamique (0,12 s - 4 s) Définition du signal : High/1 logique 16 - 30 V Low/0 logique < 3 V Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 96 (-20 mA) PNP) les courts-circuits Entrée de com- (A1, MELD) mande (PNP/NPN) Définition du signal : High/1 logique 16 - 30 V Low/0 logique < 3 V Tab. 15.11: Bluetooth Bande de fréquences 2400 ... 2483,5 MHz Puissance émise 4,5 dBm max. (2,82 mW), classe 2 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 97 Poids du modèle standard, y compris unité de bran- Env. 3 kg chement Distance du centre du niveau du faisceau au bord 104 mm inférieur du boîtier Tab. 15.14: Brevets Brevets américains US 7,656,917 B US 7,696,468 B US 8,520,221 B US 2016/0086469 A Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 98: Cotes Et Dimensions

    Caractéristiques techniques 15.2 Cotes et dimensions M5 2x Toutes les mesures en mm Plan de balayage Fig. 15.1: Dimensions du scanner laser de sécurité avec unité de branchement Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 99 Espace minimal nécessaire pour le montage et le remplacement du scanner Toutes les mesures en mm Point de référence pour la mesure de distance et le rayon du champ de protection Fig. 15.4: Dimensions de la zone de balayage Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 100: Encombrement Des Accessoires

    Caractéristiques techniques 15.3 Encombrement des accessoires 157,5 166,3 Toutes les mesures en mm Fig. 15.5: Système de montage BTU800M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 101 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.6: Équerre de montage BTF815M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.7: Équerre de montage BTF830M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 103 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.8: Arceau de sécurité BTP800M Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 104 Caractéristiques techniques 205,2 Toutes les mesures en mm Fig. 15.9: Équerre de montage BT840M Toutes les mesures en mm Fig. 15.10: Équerre de montage BT840M, vue A Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 105 Caractéristiques techniques 233,5 Toutes les mesures en mm Fig. 15.11: Équerre de montage BT856M Toutes les mesures en mm Fig. 15.12: Équerre de montage BT856M, vue A Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 106 Caractéristiques techniques 120,4 Toutes les mesures en mm Fig. 15.13: Schéma de perçage de la plaque d'adaptation RS4/ROD4 BT800MA Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 107 Caractéristiques techniques 157,5 166,3 Toutes les mesures en mm La plaque de montage BTU804MA complète l'ancien système de montage du RS4/ROD4 pour former le système de montage BTU800M. Fig. 15.14: Plaque de montage BTU804MA Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 108: Représentation De L'état Du Capteur De Sécurité

    B-OSSD État de l'OSSD Fonction de protection B Arrêt d'urgence et parking Status-Input-SE État des entrées SE1 et SE2 ARRÊT D'URGENCE Mode-PARK Exigence de parking remplie parked reserved reserved reserved reserved reserved reserved Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 109 RES2 Entrée de démarrage Fonction de protection B Entrée EDM Fonction de protection A Entrée EDM Fonction de protection B Entrée de l'enchaînement Entrée de l'enchaînement PNP-NPN Commutation PNP-NPN Sortie Sortie Sortie Sortie MELD Sortie Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 110 A-BANK-SEL Banque A sélectionnée Numéro 1 à 10 A-PAIR-SEL 1 Première paire de champs A sé- lectionnée Numéro 1 à 10 A-PAIR-SEL 2 Deuxième paire de champs A sé- lectionnée Numéro 1 à 10 A-PAIR-SEL 3 Troisième paire de champs A sé- lectionnée Numéro 1 à 10 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 111 Fonction de protection A A-FP-SEL-1 Paire de champs définie sélection- selected née Fonction de protection A A-FP-SEL-2 Paire de champs définie sélection- selected née Fonction de protection A reserved reserved Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 112 • Normes relatives à l'évaluation des risques, par exemple • ISO 12100 • ISO 13849-1, -2 • CEI 61508-1 à -7 • CEI 62061 • CEI 60204-1 • ISO 13849-1 • ISO 13855 • CEI 61496-3 • EN 1525 • CEI 62046 Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 113 Raccordement : 2 x connecteur M12, 4 pôles Ethernet : M12, 4 pôles 53800245 RSL410-S/CU411-RS4 1 paire d'OSSD ; 1 paire de champs ; 3 ES ; portée du champ de protection : 3,0 m max. ; adaptateur RS4 Connexion : câble, 11 brins, longueur 0,6 m, SUB-D 15 Ethernet : M12, 4 pôles Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 114 Art. n° Article Description Connectique - Câbles de raccordement 50135128 KD S-M12-8A-P1-050 Câble de raccordement, 8 pôles, 5 m 50135129 KD S-M12-8A-P1-100 Câble de raccordement, 8 pôles, 10 m 50135130 KD S-M12-8A-P1-150 Câble de raccordement, 8 pôles, 15 m Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 115 Fluide de nettoyage pour les matières plastiques, 150 ml, 25 chif- fons de nettoyage doux non pelucheux 430410 Kit de nettoyage 2 Fluide de nettoyage pour les matières plastiques, 1 000 ml, 100 chiffons de nettoyage doux non pelucheux Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...
  • Page 116 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Leuze electronic GmbH + Co. KG RSL 410...

Table des Matières