Télécharger Imprimer la page
WMF Lono Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Lono:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Lono
Doppelwandiger Wasserkocher 1,3 l
DE
Gebrauchsanweisung
EN
Operating Manual
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
NL
2
Gebruiksaanwijzing
DA
6
Brugsanvisning
SV
12
Användarguide
FI
16
Käyttöohje
NO
20
Bruksanvisning
24
28
32
36
40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WMF Lono

  • Page 1 Lono Doppelwandiger Wasserkocher 1,3 l Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Instrucciones de uso Käyttöohje Istruzioni per l’uso Bruksanvisning...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten gewerblichen Bereichen;...
  • Page 3 ▪ Betreiben Sie das Gerät niemals mit geöffneten Deckel, da die automatische Der Topf besteht aus nichtrostendem Edelstahl. Sollten sich dennoch Rostflecken zeigen, so sind dies Abschaltfunktion ansonsten nicht reagieren kann. nur auf der Oberfläche festhaftende Ablagerungen. Sie sollten sofort mit einem Edelstahl-Putzmittel ▪...
  • Page 4 Operating Manual Important safety instructions ▪ This device is intended to be used in household and similar applica- tions, such as: ▪ These devices can be used by children older than eight years old as ⋅ staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- ments;...
  • Page 5 ▪ Never operate the appliance with the lid open, because the automatic switch-off function Cleaning and maintenance cannot react otherwise. Remove the mains plug and allow the device to cool down. Do not immerse the device in water, but ▪ WARNING: Danger of scalding due to hot casing and water vapour escaping. Only hold the rather clean them with a damp cloth with a little washing-up fluid and then dry off.
  • Page 6 For UK use only The appliance complies with European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and 2009/125/EC. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Page 7 Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des bureaux ou d’autres secteurs professionnels; ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités ⋅ dans des exploitations agricoles; physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque ⋅...
  • Page 8 ▪ ATTENTION: le contact avec le corps de l’appareil chaud et la vapeur sortant de celui-ci Nettoyage et Entretien peuvent provoquer des brûlures. Saisissez la bouilloire uniquement par la poignée pendant Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer avec un l’utilisation et n’ouvrez pas le couvercle au moment de verser l’eau.
  • Page 9 Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato está diseñado para uso doméstico u otras aplicaciones similares, tales como: ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni perso- ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos nas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas comerciales;...
  • Page 10 ▪ ATENCIÓN: Peligro de quemaduras por la carcasa caliente y el escape del vapor de agua. Solo Limpieza y cuidados sujete el hervidor por el asa durante el funcionamiento y no abra la tapa al verter el agua. Desconecte el enchufe de red y deje enfriar el aparato. No sumerja el recipiente en el agua, límpielo ▪...
  • Page 11 Istruzioni per l’uso Importanti istruzioni di sicurezza ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambito domestico e in applicazioni simili, come ad esempio: ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli ⋅ in cucine per i dipendenti di negozi, uffici e altri 8 anni di età...
  • Page 12 ▪ Non utilizzare mai l’apparecchio con il coperchio aperto dato che altrimenti la funzione di Pulizia e manutenzione spegnimento automatico non si attiva. Estrarre il connettore di rete e far raffreddare l’apparecchio. Non immergere l’apparecchio in acqua, ▪ ATTENZIONE: rischio di ustioni a causa dell’alloggiamento caldo e del vapore che fuoriesce. bensì...
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructie ▪ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals bijvoorbeeld: ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso- ⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantoren en nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden andere zakelijke omgevingen;...
  • Page 14 ▪ Gebruik het apparaat nooit met geopend deksel, anders kan de automatische uitschakelfunc- Reiniging en onderhoud tie niet reageren. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat niet onder in ▪ LET OP: Verbrandingsgevaar door hete behuizing en ontsnappende waterdamp. Raak de water, veeg hem af met een vochtige doek waaraan u een beetje afwasmiddel hebt toegevoegd en waterkoker tijdens het gebruik alleen aan de handgreep aan en open het deksel niet bij het wrijf hem vervolgens droog.
  • Page 15 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Inden brug Læs brugsanvisningen omhyggeligt. Den indeholder vigtige anvisninger om brugen, sikkerheden og ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med ind- vedligeholdelsen af apparatet. skrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige evner eller man- De skal opbevares omhyggeligt og ligeledes gives videre til en eventuel ny bruger.
  • Page 16 Tag i brug Afkalkning Gør kanden grundigt ren inden brug første gang. Åbn dermed låget ved at trykke på knappen på Afkalk apparatet regelmæssigt med et almindeligt afkalkningsmiddel af høj kvalitet egnet til formålet. grillen. Følg producentens angivelser, især vedrørende den efterfølgende nødvendige rengøringsproces med I hældetuden sørger et siindlæg for, at store kalkstykker ikke bliver hældt ud igen.
  • Page 17 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande tillämp- ningar som: ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller ⋅ i kök för personal i butiker, kontor och andra kommersiella av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller miljöer av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet...
  • Page 18 ▪ Ha aldrig apparaten igång med öppet lock, eftersom den automatiska avstängningsfunktio- Avkalkning nen inte kan reagera annars. Apparaten ska avkalkas regelbundet med ett kommersiellt tillgängligt avkalkningsmedel av hög ▪ OBS! Risk för skållning då höljet är hett och vattenånga strömmar ut. Fatta tag endast i kvalitet som är lämpat för ändamålet.
  • Page 19 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaa- vissa käyttötilanteissa, kuten ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- ⋅ työpaikkakeittiöissä kaupoissa, toimistoissa ja muissa kaupalli- tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt sissa ympäristöissä; saavat käyttää...
  • Page 20 ▪ Älä koskaan käytä laitetta kansi avattuna, koska automaattinen poiskytkentätoiminto ei voi Puhdistus ja huolto silloin toimia. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Älä upota laitetta veteen, vaan pyyhi se ▪ HUOMIO: Kuuma kotelo ja vesihöyry aiheuttavat palovammojen vaaran. Tartu käytön aikana kostealla liinalla, jossa on hiukan pesuainetta, ja kuivaa se lopuksi.
  • Page 21 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Før bruk Les bruksanvisningen nøye. Der vil du finne viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold for ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med apparatet. begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- Det skal oppbevares på...
  • Page 22 Oppstart Avkalkning Før første gangs bruk må kjelen rengjøres grundig innvendig. Åpne lokket ved å trykke på knappen på Avkalk apparatet regelmessig med et passende avkalkningsmiddel av høy kvalitet. Følg produsentens håndtaket. anvisninger, spesielt med hensyn til den etterfølgende rengjøringsprosessen med rent vann. Egnede I utløpstuten sikrer en silinnsats for at større kalkdeler holdes tilbake når du skjenker.
  • Page 23 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1321 0011-02-1811...