Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

System-Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation du système
Manuale per l'uso del sistema
Gebruikshandleiding voor het
Aerogen® Solo-systeem
Instrukcja obsługi sytemu
www.aerogen.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aerogen Solo

  • Page 1 System-Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation du système Manuale per l’uso del sistema Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem Instrukcja obsługi sytemu www.aerogen.com...
  • Page 3 Deutsch / Français / Italiano / Nederlands / Polski Aerogen -Solo-System-Bedienungsanleitung ® Manuel d’utilisation du système Aerogen  Solo ® Manuale per l’uso del sistema Aerogen  Solo ® Gebruikshandleiding voor het Aerogen Solo-systeem ® Instrukcja obsługi sytemu Aerogen Solo ®...
  • Page 4 Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Page vierge La pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente Deze pagina is met opzet blanco gelaten Ta strona została celowo pozostawiona pusta Aerogen®...
  • Page 5 DEUTSCH Aerogen®-Solo-System- Bedienungsanleitung Aerogen®-Solo-System-Bedienungsanleitung...
  • Page 6: Table Des Matières

    Installation zur Verwendung mit einem Beatmungsgerät Installation zur Verwendung bei Tracheotomie Installation zur Verwendung mit nichtinvasiver Beatmung Optimaler Betrieb Installation zur Verwendung ohne Beatmungsgerät Vernebelungsmodi Funktionsprüfung Aerogen Solo – Berechnung der Aerosol-Durchflussrate (optional) Störungssuche Garantie Lebensdauer des Produktes Technische Daten Leistung Symbole Anhang 1...
  • Page 7: Einführung

    Einsatz in Kliniken vorgesehen und dient der Vernebelung der vom Arzt verschriebenen Inhalationsmedikamente, die für die Verwendung mit einem Universal-Vernebelungssystem zugelassen sind. Der Aerogen- Solo-Vernebler ist nur zur Verwendung an einem einzelnen Patienten vorgesehen. Das Aerogen -Pro-X-Steuermodul kann mehrfach verwendet ®...
  • Page 8 6. Universal-Montagehalterung und Gerätebefestigungsadapter 7. Schlauchset für die kontinuierliche Vernebelung* 8. Aerogen Ultra* und I-Guard Aerosolmaske ® ™ * Adapter für Neugeborene und Kinder, Schlauchsets für die kontinuierliche Vernebelung und Aerogen Ultra sind separat erhältlich. Die vollständige Ersatzteilliste finden Sie unter www.aerogen.com. Aerogen®...
  • Page 9: System-Kontraindikationen Und Warnhinweise

    Beatmungsparameter eines Neugeborenen negativ beeinflusst werden. Verwenden Sie den Aerogen Solo-Vernebler nicht bei neugeborenen tracheotomierten Patienten. Das kombinierte Volumen aus dem Vernebler Aerogen Solo, dem T-Stück und dem Tracheotomieröhrchen kann den respiratorischen Totraum so stark erweitern, dass die respiratorischen Parameter eines Neugeborenen negativ beeinflusst werden.
  • Page 10 Nur mit den Aerogen Solo Komponenten, Anschlüssen und Zubehörteilen verwenden, die von Aerogen in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Nicht über die festgelegte Lebensdauer hinaus verwenden (siehe Seite 37). Nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen oder Anästhesie- Gemischen mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid verwenden.
  • Page 11 Den Aerogen Solo und das T-Stück nicht zusammen mit der Verabreichung flüchtiger Anästhetika verwenden, da dies negative Auswirkungen auf den Kunststoff des Geräts haben kann. Nicht zusammen mit flüchtigen Anästhetika anwenden, es sei denn, die Verträglichkeit ist bekannt. Aerogen hat für folgende anästhetische Beatmungsgeräte die Verträglichkeit in Verbindung mit den nachfolgend genannten flüchtigen...
  • Page 12: Zusammenbau Und Installation

    Bedienungsanleitung durchführen (siehe Seite 33). Abbildung 2. Zusammenbau des Aerogen-Solo-Systems 1. Den Aerogen Solo mit dem T-Stück verbinden, indem der Vernebler fest auf das T-Stück gedrückt wird. 2. Den Aerogen Solo und das T-Stück in das Beatmungsschlauchsys- tem einsetzen.
  • Page 13 6. Für nichtstationäre Anwendungen kann das Aerogen-Pro-X-Steuermo- dul über die Batterie betrieben werden. Die wiederaufladbare Batterie kann das System bis zu 45 Minuten lang mit Strom versorgen, wenn sie vollständig geladen ist. Bei Stromausfall schaltet das Steuermodul automatisch auf Batteriebetrieb um.
  • Page 14 • Das Aerogen-Solo-System wird durch das AC/DC-Netzteil von der Hauptstromversorgung isoliert. • Der kontinuierliche Betrieb kann nur über die Wechselstromversorgung erfolgen. • Den Drehknopf an der Universal-Montagehalterung nicht zu fest anziehen. Aerogen®...
  • Page 15 • 30 Min.: Drücken und loslassen • Kontinuierlicher Betrieb: bei ausgeschaltetem Gerät 3 Sek. gedrückt halten Fehleranzeige Anzeige für 30-Minuten-Modus Anzeige für den kontinuierlichen Betrieb Batterieladeanzeige 9 Volt Eingangsstrom – Gleichspannung Kabeleingang des Steuermoduls Abbildung 4. Aerogen-Pro-X-Bedienelemente und -Anzeigen Aerogen®-Solo-System-Bedienungsanleitung...
  • Page 16: Laden Der Batterie

    • Grün (ständig leuchtend) = kontinuierlicher Anzeige für den Vernebelungszyklus eingeschaltet kontinuierlichen Betrieb • Der Vernebler schaltet nicht automatisch ab • Gelb (ständig leuchtend) = Aerogen-Solo- Vernebler ist nicht an das Aerogen-Pro-X- Fehleranzeige Steuermodul angeschlossen • Gelb (blinkend) = Aerogen-Pro-X- Antriebsspannungsfehler • Für den Betrieb im 30-Minuten-Modus den Ein-/...
  • Page 17 Warnhinweise • Aerogen-Pro-X-Steuermodul, Kabel und AC/DC-Netzteil nicht in Flüssigkeit eintauchen oder autoklavieren. • Den Aerogen Pro-X während des Betriebs nicht in einen Inkubator legen. • Keine scheuernden oder spitzen/scharfen Gegenstände verwenden. • Keine Flüssigkeit direkt auf das Steuermodul sprühen.
  • Page 18: Installation Zur Verwendung Mit Einem Beatmungsgerät

    Beatmungsschlauchsystems vor dem Y-Patientenanschlussstück anschließen, wie in Abbildung 5 anhand des T-Stücks für Erwachsene gezeigt. Der Aerogen Solo kann mit dem 15-mm-T-Stück für Kinder und Adaptern für Neugeborene an 10-mm-Beatmungsschlauchsysteme für Neugeborene angeschlossen werden. Dieser Anschluss kann in ungefähr 30cm (12  in) Abstand vom Y-Patientenanschlussstück platziert werden (Abbildung 6).
  • Page 19 2. Der Aerogen Solo kann zwischen dem Beatmungssystem und der trockenen Seite des Luftbefeuchters angebracht werden. Abbildung 7 illustriert die Einrichtung des Aerogen Solo auf der trockenen Seite des Luftbefeuchters. In dieser Konfiguration kann der Aerogen Solo mit einer Nasenmaske verwendet werden.
  • Page 20 Abbildung 8. Der Aerogen Solo kann zwischen dem Y-Anschlussstück und dem Endotrachealschlauch angebracht werden In dieser Konfiguration sollte nur ein für die Verwendung mit einem Vernebler zugelassener HME eingesetzt werden (Abbildung 9). Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers hinsichtlich einer Verwendung zusammen mit einem Vernebler. Stellen Sie sicher, dass das kombinierte Volumen aus Vernebler und T-Stück mit oder ohne...
  • Page 21 Abbildung 9. Der Aerogen Solo angebracht zwischen dem HME und dem Endotrachealschlauch 5. Nach Einfügen bzw. Entfernen des Verneblers Herstelleranweisungen für das Beatmungsgerät zur Durchführung eines Leckagetests befolgen. Warnhinweise • Nur mit HME-Geräten betreiben, die laut Herstellerangaben für die Verwendung mit Verneblern zugelassen sind. Dabei die Anweisungen des HME-Herstellers immer befolgen.
  • Page 22 Es kann sich Kondensat ansammeln, das die Beatmungsschlauch- systeme blockiert. Die Beatmungsschlauchsysteme stets so positio- nieren, dass Kondensatflüssigkeit vom Patienten weg abfließen kann. • Stets einen Bakterienfilter an den exspiratorischen Einlass des Beatmungsgerätes anschließen. Ansonsten kann die Funktion des Exspirationskanals beeinträchtigt werden. Aerogen®...
  • Page 23: Installation Zur Verwendung Bei Tracheotomie

    Verwendung Tracheotomie Der Aerogen Solo ist mit Standard-Tracheotomieröhrchen kompatibel. Der Aerogen Solo ist zur Verwendung bei mechanisch beatmeten tracheotomierten Patienten geeignet (Abbildungen 5, 7, 8 und 9). Der Aerogen Solo ist zur Verwendung bei spontan atmenden tracheotomierten Patienten geeignet (Abbildung 10). Bei Verwendung zusammen mit einem Tracheotomieröhrchen verbinden Sie den Aerogen...
  • Page 24 Tracheotomieröhrchen, Vernebler und T-Stück können zu einer Dekanülierung führen. • Stellen Sie sicher, dass das kombinierte Volumen aus Vernebler, T-Stück Tracheotomieröhrchen verabreichte Atemvolumen abgestimmt ist und den respiratorischen Totraum nicht so stark erweitert, dass die respiratorischen Parameter des Patienten negativ beeinflusst werden. Aerogen®...
  • Page 25: Installation Zur Verwendung Mit Nichtinvasiver Beatmung

    Installation zur Verwendung mit nichtinvasiver Beatmung Der Aerogen Solo ist zur Verwendung bei nichtinvasiver Beatmung mit einem Zweischlauchsystem geeignet, wie in den Abbildungen 5, 7, 8 und 9 dargestellt. Der Aerogen Solo kann in nichtinvasiven Einschlauchsystemen mithilfe von nichtbelüfteten Masken verwendet werden, bei denen der Vernebler zwischen der Ausatmungsöffnung und dem Patienten angebracht werden...
  • Page 26: Optimaler Betrieb

    Optimaler Betrieb Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, den Aerogen Solo ordnungsgemäß wie in Abbildung 12 gezeigt ausrichten. Dies gilt sowohl für den 30-Minuten-Modus als auch für den kontinuierlichen Modus. Abbildung 12. Optimaler Betrieb des Aerogen Solo Aerogen®...
  • Page 27: Installation Zur Verwendung Ohne Beatmungsgerät

    Patient in liegender Position Abbildung 13. Anschluss an eine Maske Verwendung mit Mundstück Der Aerogen Solo ist mit allen 22-mm-ISO-Standardmundstücken für Vernebler kompatibel, die in das T-Stück für Erwachsene eingesetzt werden. Bei der Verwendung eines Mundstücks den Vernebler an das T-Stück anschließen und dann das T-Stück mit dem Mundstück verbinden, indem...
  • Page 28 Warnhinweise: Der Vernebler muss immer vertikal ausgerichtet sein, um eine ordnungsgemäße Vernebelung zu gewährleisten (Abbildung 13 und Abbildung 14). Verwendung mit einer Nasenmaske Der Aerogen Solo kann mit/ohne Beatmungsgerät mit einer Nasenmaske verwendet werden, wenn er an einen Luftbefeuchter angeschlossen ist (Abbildung 7). Aerogen Ultra Der Aerogen Ultra ist ein speziell für den Aerogen-Solo-Vernebler...
  • Page 29 Aerogen Ultra Aerogen Solo Sauerstoffschlauch Abbildung 15. Aufbau des Aerogen Ultra 1. Den Aerogen Solo-Vernebler fest in der in Abbildung 15 dargestellten Ausrichtung in den Aerogen Ultra einsetzen. 2. Muss zusätzlich Sauerstoff zugeführt werden, den Sauerstoffschlauch fest am Aerogen Ultra befestigen.
  • Page 30 7. Kondensiertes Wasser regelmäßig aus dem Aerogen Ultra entfernen (bei kontinuierlicher Vernebelung stündlich). 8. Für optimale Leistung des Aerogen Ultra alle Rückstände durch Spülen mit sterilem Wasser entfernen, überschüssiges Wasser abschütteln und Aerogen Ultra an der Luft trocknen lassen. Warnhinweise •...
  • Page 31: Vernebelungsmodi

    Vernebelungsmodi 30-Minuten-Modus (intermittierend) Warnhinweise • Keine Spritzen mit Nadel verwenden, um Beschädigungen des Aerogen Solo zu vermeiden. • Während des Gebrauchs muss die ordnungsgemäße Funktion des Verneblers überwacht werden. • Die maximale Füllmenge des Verneblers beträgt 6 mL. Für kurzzeitige Dosierungen bis einschließlich 6 mL: 1.
  • Page 32 5. Der Betrieb des Verneblers kann jederzeit durch Drücken des Ein-/Aus- Schalters beendet werden. Die Anzeige erlischt und zeigt damit an, dass die Vernebelung beendet wurde. Hinweis: Während der Vernebelung können dem Aerogen Solo Medikamente hinzugefügt werden. Dadurch wird die Vernebelung oder Beatmung nicht unterbrochen.
  • Page 33 Schlauch (Spritzenanschluss) Abbildung 17. Schlauchset für die kontinuierliche Vernebelung 1. Sicherstellen, dass der Aerogen-Solo-Vernebler sicher am Aerogen- Solo-T-Stück im Beatmungsschlauchsystem angeschlossen ist. 2. Die Kappe von der mit dem Medikament gefüllten Spritze nehmen. 3. Den Spritzenanschluss des Schlauchs an die Spritze anschließen.
  • Page 34 Aus-Schalters beendet werden. Die Anzeige erlischt und zeigt damit an, dass die Vernebelung beendet wurde. Die von Aerogen empfohlene Füllrate des Medikaments in den Aerogen- Solo-Vernebler bei der kontinuierlichen Vernebelung beträgt höchstens 12  ml pro Stunde. Die Höchstmenge von 12  ml pro Stunde basiert auf den Angaben von Aerogen für die niedrigste zulässige Durchflussrate...
  • Page 35 • Die empfohlene Softwareeinstellung der Spritzenpumpe für die Aerogen-Spritze ist üblicherweise „60 ml BD Plastipak“. Die Einstellung muss jedoch vor der Verwendung vor Ort überprüft werden. Siehe Bedienungsanleitung der Pumpe oder Herstellerempfehlungen. Diese Pumpen können auch in Übereinstimmung mit den jeweiligen Krankenhaus- oder Stationsrichtlinien verwendet werden.
  • Page 36 • Das Schlauchset und die Spritze nicht an Geräte anschließen, die nicht zur Beatmung vorgesehen sind. • Die Vorrichtung nicht reinigen oder sterilisieren. • An keinen anderen Vernebler als den Aerogen Solo anschließen. Hinweis: Falls Netzstrom während eines kontinuierlichen Vernebelungszyklus unterbrochen und innerhalb von 10  Sekunden wieder angeschlossen wird, fährt das Steuermodul automatisch mit der...
  • Page 37: Funktionsprüfung

    Funktionsprüfung ersten Gebrauch Aerogen-Solo-Systems eine Funktionsprüfung durchführen. Die Funktionsprüfung kann jederzeit wiederholt werden, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu überprüfen. Diese Prüfung muss vor dem Anschließen des Verneblers an ein Schlauchsystem oder Zubehörteil durchgeführt werden. 1. Eine Sichtprüfung aller Teile des Systems auf Risse oder Beschädigungen durchführen und die Komponenten austauschen,...
  • Page 38: Aerogen Solo - Berechnung Der Aerosol-Durchflussrate (Optional)

    Durchflussrate (optional) Durchflussraten können bei den einzelnen Aerogen-Solo-Verneblern unterschiedlich ausfallen. Die Mindest-Durchflussrate für alle Aerogen- Solo-Vernebler beträgt 0,2  ml pro Minute. Zur Berechnung der Durchflussrate für einen bestimmten Aerogen-Solo-Vernebler die folgenden Schritte ausführen: 1. 0,5  ml physiologische Kochsalzlösung (0,9  %) oder 0,5  ml des verordneten Medikaments in den Medikamentenbehälter des Aerogen...
  • Page 39: Störungssuche

    Störungssuche Wenn das Problem nicht durch die folgenden Vorschläge behoben werden kann, die Geräte nicht weiter verwenden und Kontakt mit dem zuständigen Fachhändler für Aerogen-Produkte aufnehmen. Tabelle 2. Fehlerbehebung für das Aerogen-Pro-X-Steuermodul Problem: Mögliche Ursache: Mögliche Abhilfe: Die 30-Minuten-Anzeige Batterie aufladen blinkt während der...
  • Page 40 Möglicherweise muss das Kontakt mit dem zuständigen Die gelbe Anzeige blinkt. Steuermodul ausgetauscht Aerogen-Fachhändler werden. aufnehmen. Hinweis: Die wiederaufladbare Batterie Aerogen-Pro-X- Steuermoduls sollte nur durch von Aerogen zugelassene Personen ausgetauscht werden: Kontakt mit dem zuständigen Fachhändler für Aerogen-Produkte aufnehmen. Aerogen®...
  • Page 41: Garantie

    Garantie Aerogen gewährt für den Zeitraum der festgelegten Lebensdauer des Aerogen-Solo-Verneblers eine Garantie bezüglich Verarbeitungs- und Materialfehlern, wenn das Gerät entsprechend dieser Bedienungsanleitung eingesetzt wird. Für das Aerogen-Pro-X-Steuermodul und das AC/DC-Netzteil wird eine Garantie bezüglich Herstellungsfehlern über einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gewährt.
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten Tabelle 3. Physische Daten des Aerogen-Solo-Systems 67 mm H x 48 mm B x 25 mm T Vernebler – Maße 2,6” H x 1,88” B x 1,1” T 33 mm H x 75 mm B x 131 mm T Aerogen-Pro-X-Steuermodul – Maße 1,3” H x 2,9” B x 5,2” T Steuermodul – Kabellänge 1,8 m (5,9 ft.) AC/DC-Netzteil – Kabellänge 2,1 m (6,7 ft.)
  • Page 43 Tabelle 5. Daten zur Stromversorgung des Aerogen-Solo-Systems FRIWO (AG-AP1040-XX*) AC/DC-Netzteil (Eingang 100 bis 240 V Wechselstrom 50–60 Hz, Ausgang 9 V) oder interne wiederaufladbare Batterie (4,8 V Nennausgangsleistung). Stromquelle Hinweis: Das Aerogen Pro-X-Steuergerät ist für die Verwendung mit dem Aerogen Netzteil AG-AP1040-XX* zugelassen (Hersteller- Referenz: FRIWO FW8000M/09 / FW7660M/09).
  • Page 44: Leistung

    Restvolumen: < 0,1 ml für 3-ml-Dosis Die Leistung ist ggf. vom verwendeten Medikament und Vernebler abhängig. Für weitere Informationen an Aerogen oder an den Arzneimittelhersteller wenden. Die Temperatur des Medikaments steigt beim Normalbetrieb um nicht mehr als 10 °C (18 °F) über die Umgebungstemperatur an.
  • Page 45: Symbole

    Symbole Tabelle 7. Aerogen-Solo-System – Symbole Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Seriennummern- bezeichnung: YY steht für Temperaturbegren- das Herstellungsjahr, und zungen für Kurzzeitlage- YYXXXXX XXXXX ist die Serien- rung: -20 °C bis +60 °C nummer Vorsicht Menge (Anzahl der Einheiten im Achtung, mitgelieferte...
  • Page 46: Anhang 1

    Aerogen-Solo- Vernebelungssystems zur Folge haben. • Den Aerogen Solo nicht neben oder auf bzw. unter anderen Geräten betreiben. Wenn der Betrieb neben oder auf bzw. unter anderen Geräten erforderlich ist, muss das System überwacht werden, um den Normalbetrieb in dieser Anordnung sicherzustellen.
  • Page 47 • Aerogen Solo erfordert Einhaltung spezieller Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und muss in Übereinstimmung mit den EMV- Informationen in der Bedienungsanleitung installiert und betrieben werden. • Tragbare und mobile Hochfrequenz-(HF-)Kommunikationsgeräte können den Betrieb medizinischer elektrischer Geräte stören. * Bitte wenden Sie sich an den zuständigen Fachhändler, um die jeweiligen Bestellnummernzusätze für Ihr Land sowie Preisinformationen zu erfragen.
  • Page 48 Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Page vierge La pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente Deze pagina is met opzet blanco gelaten Ta strona została celowo pozostawiona pusta Aerogen®...
  • Page 49: Anhang 1: Emv-Tabellen

    Tabelle 8. Richtlinien und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen Das Aerogen Solo-Vernebelungssystem ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. Anwender des Aerogen Solo- Vernebelungssystems muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 50 Kommunikationsgerät sowie dem Aerogen Solo-Vernebelungssystem, das nicht lebenserhaltend ist Das Aerogen Solo-Vernebelungssystem ist für den Einsatz in der in Tabelle 8 angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. Anwender des Aerogen Solo- Vernebelungssystems kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden. Dazu muss in Abhängigkeit von der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte ein Mindestabstand...
  • Page 51 Richtlinien und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit für das Aerogen Solo-Vernebelungssystem, das nicht lebenserhaltend ist Das Aerogen Solo-Vernebelungssystem ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. Anwender des Aerogen Solo- Vernebelungssystems muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 52 Tabelle 10 Richtlinien und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit für das Aerogen Solo-Vernebelungssystem, das nicht lebenserhaltend ist (Fortsetzung) Netzfrequenz 30 A/m 30 A/m Magnetfelder der Netzfrequenz (50/60 Hz) sollten die üblichen Werte Magnetfeld für Standorte in einer typischen kommerziellen oder IEC 61000-4-8 Krankenhausumgebung aufweisen.
  • Page 53 Richtlinien und Erklärung des Herstellers  – Störfestigkeit für das Aerogen Solo-Vernebelungssystem, das nicht lebenserhaltend ist Das Aerogen Solo-Vernebelungssystem ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. Anwender des Aerogen Solo- Vernebelungssystems muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 54 Tabelle  11 Richtlinien und Erklärung des Herstellers  – Störfestigkeit für das Aerogen Solo-Vernebelungssystem, das nicht lebenserhaltend ist (Fortsetzung) Störfestigkeits- IEC 60601-Prüf- Konformitäts- Richtlinien für die prüfung pegel werte elektromagnetische Umgebung Abgestrahlte HF 10 V/m 10 V/m d = [1,17] √P … 80 MHz bis 800 MHz IEC 61000-4-3 80 MHz bis...
  • Page 55 Beurteilung der durch stationäre HF-Sender erzeugten elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Funkmessung vor Ort erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke in dem Bereich, in dem das Aerogen Solo-Vernebelungssystem verwendet wird, den entsprechenden oben angegebenen HF-Konformitätswert überschreitet, sollte das Aerogen Solo-Vernebelungssystem hinsichtlich des ordnungsgemäßen Betriebs überwacht werden.
  • Page 56 Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Aerogen®...
  • Page 57 FRANÇAIS Manuel d’utilisation du système Aerogen® Solo Manuel d’utilisation du système Aerogen® Solo...
  • Page 58 Installation pour fonctionnement avec une ventilation non invasive Utilisation optimale Installation pour utilisation sans respirateur Modes de nébulisation Test de fonctionnement Calcul du débit de l’aérosol Aerogen Solo (option) Dépannage Garantie Durée de vie du produit Caractéristiques techniques Performances Symboles Annexe 1...
  • Page 59: Introduction

    Le nébuliseur Aerogen  Solo ne doit être utilisé que sur un seul patient, le contrôleur Aerogen  Pro-X pouvant quant...
  • Page 60 Système Aerogen Solo Le nébuliseur Aerogen Solo comprend les composants suivants : Figure 1. Système Aerogen Solo 1. Aerogen Solo avec bouchon 2. Pièce en T (adulte)* 3. Contrôleur Aerogen Pro-X 4. Câble de contrôleur 5. Adaptateur c.a./c.c. 6. Support de montage universel et adaptateur de raccordement 7.
  • Page 61: Contre-Indications Et Avertissements Du Système

    Contre-indications et avertissements du système Contre-indications Ne pas utiliser le nébuliseur Aerogen Solo entre le raccord en  Y et un nouveau-né. Le volume combiné total du nébuliseur Aerogen Solo, de la pièce en T et/ou de l’ECH peut augmenter l’espace mort dans une mesure où...
  • Page 62 N’utiliser qu’avec les composants, connecteurs et accessoires Aerogen Solo spécifiés par Aerogen dans ce manuel d’utilisation. Ne pas utiliser au-delà de la vie utile définie (voir page 86). Ne pas utiliser en présence de substances ou de mélanges anesthésiques inflammables comportant de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde d’azote.
  • Page 63 L’utilisation de l’Aerogen Solo et de la pièce en T lors de l’administration d’anesthésiants volatils peut entraîner des effets indésirables sur les parties en plastique qui le constituent. Ne pas utiliser d’anesthésiants volatils à moins d’en connaître la compatibilité. Aerogen a constaté que, lors de l’utilisation de ventilateurs d’anesthésie, les agents anesthésiques...
  • Page 64: Montage Et Installation

    1. Raccorder le nébuliseur à la pièce en T en y enfonçant fermement le nébuliseur. 2. Insérer l’Aerogen Solo et la pièce en T dans le circuit respiratoire. Remarque : Pour une utilisation avec d’autres accessoires, se rapporter aux figures 13, figure 14 et figure 15.
  • Page 65: Avertissements

    Support de montage Adaptateur de universel vertical universel horizontal raccordement Figure 3. Configuration du contrôleur Aerogen Pro-X et du support de montage universel Avertissements • Pour assurer un fonctionnement sans interruption de l’Aerogen Solo, fixer solidement les câbles de l’adaptateur c.a./c.c. et du contrôleur afin qu’ils ne puissent pas se débrancher pendant le...
  • Page 66: Contrôleur Aerogen Pro-X

    Marche/Arrêt pendant plus de 3 secondes Indicateur d’erreur Voyant du mode 30 minutes Indicateur de mode continu Indicateur d'état de la batterie Entrée 9 V c.c. Longueur du câble de contrôleur Figure 4. Contrôles et indicateurs de l’Aerogen Pro-X Aerogen®...
  • Page 67: Recharge De La Batterie

    Tableau 1. Contrôles et indicateurs de l’Aerogen Pro-X Commande/indicateur Fonction • Vert (allumé en continu) = Cycle de nébulisation de 30 minutes actif • Vert (clignotant) = recharge de la batterie Indicateur 30 min. nécessaire • Le nébuliseur s’arrête automatiquement au bout de 30 minutes • Vert (allumé...
  • Page 68: Nettoyage Du Contrôleur Aerogen Pro-X

    3. Vérifier l’absence de signes d’endommagement et remplacer le contrôleur en cas de défauts visibles. Avertissements • Ne pas immerger ou passer à l’autoclave le contrôleur Aerogen Pro-X, le cordon ou l’adaptateur c.a./c.c. • Ne pas placer contrôleur l’Aerogen Pro-X dans une étuve pendant l’utilisation.
  • Page 69: Installation Pour Fonctionnement Avec Un Respirateur

    T pour adultes à la branche inspiratoire du circuit en amont du raccord en Y (figure 5). Figure 5. Raccordement de l’Aerogen Solo à un circuit respiratoire pour adultes Pour les circuits respiratoires pour enfants, de 15 mm, raccorder le nébuliseur muni de la pièce en T pour enfants à...
  • Page 70 Figure 6. Raccordement à un circuit respiratoire pour nouveau-né 2. L’Aerogen Solo peut être placé entre le ventilateur et le côté sec de l’humidificateur. La figure 7 illustre une installation de l’Aerogen Solo du côté sec de l’humidificateur. L’Aerogen Solo peut être utilisé avec une interface nasale dans cette configuration.
  • Page 71 Figure 8. Système Aerogen  Solo placé entre le raccord en  Y et la sonde endotrachéale 4. Dans cette configuration, il convient d’utiliser uniquement un ECH approuvé pour être utilisé avec un nébuliseur (figure  9). Suivre les instructions du fabricant de l’ECH concernant l’utilisation avec un nébuliseur.
  • Page 72 Figure 9. Système Aerogen Solo placé entre l’ECH et la sonde endotrachéale 5. Suivre les instructions du fabricant du respirateur pour le test d’étanchéité après l’insertion ou le retrait du nébulisateur. Avertissements • Utiliser uniquement les ECH dont l’utilisation avec un nébuliseur est autorisée par la notice du fabricant et toujours respecter les...
  • Page 73: Installation Pour Fonctionnement Avec Une Trachéotomie

    Installation pour fonctionnement avec une trachéotomie L’Aerogen Solo est compatible avec les tubes de trachéotomie standard. L’Aerogen Solo convient aux patients trachéotomisés sous ventilation mécanique (figures 5, 7, 8 et 9). L’Aerogen Solo convient aux patients trachéotomisés respirant de manière spontanée (figure  10). En cas d’utilisation d’un tube de trachéotomie, raccorder l’Aerogen Solo à...
  • Page 74 Vérifier que le volume combiné total du nébuliseur, de la pièce en T et du tube de trachéotomie est adapté au volume courant délivré et n’augmente pas l’espace-mort dans la mesure où il affecte négativement les paramètres respiratoires du patient. Aerogen®...
  • Page 75: Installation Pour Fonctionnement Avec Une Ventilation Non Invasive

    à deux branches, comme illustré dans les figures 5, 7, 8 et 9. L’Aerogen Solo peut être utilisé avec des circuits de VNI à une seule branche utilisant des masques non ventilés, le nébuliseur pouvant être placé entre le port d’expiration et le patient, comme illustré...
  • Page 76: Utilisation Optimale

    Utilisation optimale Pour une utilisation optimale de l’Aerogen Solo, s’assurer que son orientation est correcte, conformément à la figure  12. Cette instruction s’applique au mode 30 minutes et au mode continu. Figure 12. Utilisation optimale de l’Aerogen Solo Aerogen®...
  • Page 77: Installation Pour Utilisation Sans Respirateur

    Figure 13. Raccordement à un masque Utilisation avec un embout buccal L’Aerogen Solo est compatible avec tous les embouts buccaux ISO standards de 22 mm insérés dans la pièce en T pour adultes. Lors de l’utilisation d’un embout buccal, raccorder le nébuliseur à la pièce en T puis raccorder la pièce en T à...
  • Page 78: Utilisation Avec Une Interface Nasale

    Avertissement  : Pour garantir le bon déroulement de la nébulisation, maintenir le nébuliseur en position verticale (figures 13 et 14). Utilisation avec une interface nasale Le nébuliseur Aerogen Solo peut être utilisé pour la ventilation par intermittence avec une interface nasale quand il est associé à un humidificateur (figure 7).
  • Page 79 1 l/min. 4. Ajouter la solution médicamenteuse dans le nébulisateur. 5. Raccorder le câble à l’Aerogen Solo et mettre le contrôleur sous tension. 6. Installer l’Aerogen Ultra sur le patient et contrôler le débit d’aérosol pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 80 1 et 6 l/min. • Les performances de l’Aerogen Ultra peuvent varier en fonction du type de médicament et de la configuration de l’Aerogen Ultra utilisée. • Ne pas dépasser le débit d’oxygène recommandé pour le système.
  • Page 81: Modes De Nébulisation

    Modes de nébulisation Mode 30 minutes (intermittent) Avertissements • Afin d’éviter d’endommager le nébuliseur Aerogen Solo, utiliser une seringue sans aiguille. • Durant l’utilisation du nébuliseur, l’observer pour vérifier qu’il fonctionne correctement. • La capacité maximale du nébuliseur est de 6 ml.
  • Page 82 5. Pour arrêter le nébuliseur à tout moment, appuyer sur le bouton Marche/ arrêt. Le voyant s’éteint pour indiquer que la nébulisation a cessé. Remarque  : La solution médicamenteuse peut être ajoutée dans l’Aerogen Solo pendant la nébulisation. Ceci n’interrompt pas la nébulisation ou la ventilation. Aerogen®...
  • Page 83 (extrémité de la seringue) Figure 17. Kit de tubulure de nébulisation continue 1. S’assurer que le nébuliseur Aeronen Solo est solidement installé sur la pièce en T Aeronen Solo dans le circuit respiratoire. 2. Retirer le capuchon pour seringue de la seringue remplie de médicament.
  • Page 84 Le voyant s’éteint pour indiquer que la nébulisation a cessé. Le débit d’arrivée de la solution médicamenteuse dans le nébuliseur Aerogen Solo recommandé par Aerogen pour la nébulisation continue est de 12 ml par heure maximum. La limite supérieure de 12 ml par heure se base sur les spécifications correspondant au débit minimum du nébuliseur...
  • Page 85 • Une augmentation du niveau de solution médicamenteuse dans le réservoir peut se produire si le nébuliseur Aerogen Solo est éteint alors que le système d’alimentation est toujours en marche ou si le nébuliseur n’est pas placé conformément à l’orientation recommandée.
  • Page 86: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Effectuer un test de fonctionnement du système Aerogen  Solo avant la première utilisation ou chaque fois que nécessaire. Ce test doit être effectué avant l’insertion du nébuliseur dans un circuit ou un accessoire. 1. Inspecter toutes les parties du nébuliseur, s’assurer qu’elles ne comportent pas de fêlures ou de dégâts et les remplacer en cas de...
  • Page 87: Calcul Du Débit De L'aérosol Aerogen Solo (Option)

    Calcul du débit de l’aérosol Aerogen Solo (option) Les débits peuvent varier d’un nébuliseur Aerogen Solo à l’autre. Le débit minimum pour tous les nébuliseurs Aerogen Solo est de 0,2 ml par minute. Pour calculer le débit d’un nébuliseur Aerogen Solo spécifique, suivre les étapes ci-dessous : 1.
  • Page 88: Dépannage

    Dépannage Si ces suggestions ne permettent pas de résoudre le problème, cesser d’utiliser le moindre appareil et contacter le représentant commercial Aerogen local. Tableau 2. Dépannage du contrôleur Aerogen Pro-X Problème Cause possible Solution Le voyant 30 min. Recharger la batterie clignote pendant la La batterie est déchargée.
  • Page 89 Flashing amber light. est temps de remplacer le commercial Aerogen local. contrôleur. Remarque  : La batterie rechargeable du contrôleur Aerogen Pro-X ne doit être remplacée que par du personnel agréé. Contacter le représentant commercial Aerogen. Manuel d’utilisation du système Aerogen® Solo...
  • Page 90: Garantie

    Durée de vie du produit Comme tout autre composant électronique actif, le nébuliseur Aerogen Pro a une durée de vie définie. Dans le cas de l’Aerogen Solo, la durée de vie du nébuliseur a été fixée à un maximum de 28 jours en cas d’usage intermittent, sur la base d’un profil d’utilisation typique de 4 traitements...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau 3. Caractéristiques physiques du système Aerogen Solo 67 mm H x 48 mm L x 25 mm P Dimensions du nébulisateur 2,6” H x 1,88” L x 1,1” P 33 mm H x 75 mm L x 131 mm P Dimensions du contrôleur Aerogen Pro-X...
  • Page 92 Tableau 5. Spécifications d’alimentation du système Aerogen Solo Adaptateur c.a./c.c. FRIWO (AG-AP1040-XX*) (entrée 100 à 240 V c.a. 50 – 60 Hz, sortie 9 V) ou batterie interne rechargeable (sortie Source nominale 4,8 V). d’alimentation Remarque : L’utilisation du contrôleur Aerogen Pro-X est approuvée avec l’adaptateur c.a./c.c.
  • Page 93: Performances

    Volume résiduel : < 0,1 ml pour une dose de 3 ml Les performances peuvent varier selon le nébuliseur et le type de médicament utilisé. Pour plus d’informations, contacter Aerogen ou le fournisseur du médicament. La température de la solution médicamenteuse n’augmentera pas de plus de 10 °C (18 °F) au-dessus de la température ambiante lors d’un usage standard.
  • Page 94: Symboles

    Symboles Tableau 7. Symboles du système Aerogen Solo Symbole Signification Symbole Signification Numéro de série où YY Limitations de est l’année de fabrication température pour YYXXXXX et XXXXX le numéro de entreposage temporaire : série entre -20 °C et +60 °C Mise en garde Quantité...
  • Page 95: Annexe 1

    Aerogen Solo. • Ne pas utiliser le nébuliseur Aerogen  Solo à côté ou sur d’autres équipements. S’il est nécessaire de l’utiliser à côté ou sur d’autres équipements, il faut observer l’appareil pour vérifier qu’il fonctionne normalement dans cette configuration.
  • Page 96 • Il est nécessaire de suivre des précautions spéciales pour le nébuliseur Aerogen Solo quant à la compatibilité électromagnétique (CEM)  ; il doit être mis en service conformément aux consignes relatives à la CEM indiquées dans le manuel d’utilisation. •...
  • Page 97 émissions électromagnétiques Le nébuliseur Aerogen Solo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du nébuliseur Aerogen Solo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test des émissions Conformité...
  • Page 98 équipements communication RF portables et mobiles et le nébuliseur Aerogen Solo non vital Ce nébuliseur Aerogen Solo est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique indiqué dans le Tableau 8. Le client ou l’utilisateur du nébuliseur Aerogen Solo peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication par RF portables et...
  • Page 99 Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique du nébuliseur Aerogen Solo non vital Ce nébuliseur Aerogen Solo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du nébuliseur Aerogen Solo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 100 Tableau 10. Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique du nébuliseur Aerogen Solo non vital (suite) Champs 30 A/m 30 A/m Les caractéristiques des magnétiques champs magnétiques à et fréquence la fréquence du réseau (50/60 Hz) doivent être celles d’un environnement commercial ou CEI 61000-4-8 hospitalier type.
  • Page 101 Recommandations et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique du nébuliseur Aerogen Solo non vital Ce nébuliseur Aerogen Solo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du nébuliseur Aerogen Solo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 102 Remarque : Tableau 11. Recommandations et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique du nébuliseur Aerogen Solo non vital (suite) Consignes relatives à Niveau de test Niveau de Test d’immunité l’environnement CEI 60601 conformité électromagnétique Champs 10 V/m 10 V/m d = [1,17] √P... Entre 80 MHz et électromagnétiques...
  • Page 103 étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si la puissance du champ magnétique mesurée à l’endroit où le nébuliseur Aerogen Solo est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il faut vérifier que le nébuliseur Aerogen Solo fonctionne correctement. En cas de fonctionnement incorrect, il faut alors appliquer des mesures supplémentaires, telles que la...
  • Page 104 Page vierge. Aerogen®...
  • Page 105 ITALIANO Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo...
  • Page 106 Installazione per l’uso con tracheotomia Installazione per l’uso con ventilazione non invasiva Uso ottimale Installazione per l’uso senza respiratore Modalità di nebulizzazione Test di funzionalità Calcolo della portata dell’aerosol Aerogen Solo (opzionale) Risoluzione dei problemi Garanzia Durata del prodotto Caratteristiche tecniche Prestazioni...
  • Page 107: Introduzione

    Istruzioni per l’uso Il sistema Aerogen Pro è un dispositivo medico portatile per l’uso su più pazienti che nebulizza farmaci per inalazione su prescrizione medica in casi di ventilazione meccanica oppure di respirazione assistita a pressione positiva.
  • Page 108 Sistema Aerogen Solo Il sistema Aerogen Solo include i seguenti componenti: Figura 1. Sistema Aerogen Solo 1. Aerogen Solo con tappo 2. Elemento a T (adulto)* 3. Controller Aerogen Pro-X 4. Cavo del controller 5. Adattatore c.a./c.c. 6. Staffa di montaggio universale e adattatore di montaggio dell’apparecchiatura...
  • Page 109: Controindicazioni E Avvertenze Sul Sistema

    Controindicazioni e avvertenze sul sistema Controindicazioni Non utilizzare il nebulizzatore Aerogen Solo tra il raccordo a Y e il paziente neonato. Il volume combinato totale del nebulizzatore Aerogen Solo, elemento a T e/o HME può aumentare lo spazio morto fino al punto di avere un impatto negativo sui parametri di ventilazione del paziente neonato.
  • Page 110 Per evitare danni al nebulizzatore: • Non premere eccessivamente sulla piastra a calotta al centro del nebulizzatore. • Non spingere verso l’esterno il generatore di aerosol Aerogen Vibronic ® • Non usare siringhe con ago per immettere il farmaco. • Non tentare di pulire il nebulizzatore.
  • Page 111 L’uso del sistema Aerogen Solo e dell’elemento a T durante la somministrazione di anestetici volatili potrebbe danneggiare i componenti plastici. Non usare con anestetici volatili a meno che non siano compatibili. Aerogen ha stabilito che, usando ventilatori anestetici, i seguenti agenti...
  • Page 112: Montaggio E Installazione

    1. Collegare l’Aerogen Solo all’elemento a T spingendo in modo deciso il nebulizzatore sull’elemento a T. 2. Inserire il sistema Aerogen Solo e l’elemento a T nel circuito di respirazione. Nota: per l’uso con altri accessori fare riferimento alle figure 13, 14 e 15.
  • Page 113 • Per garantire un funzionamento senza interruzioni dell’Aerogen Solo, fissare con cura i cavi dell’adattatore c.a./c.c. e del controller in modo tale da impedirne lo scollegamento durante il trattamento. Se nel circuito paziente sono disponibili fermagli, far scorrere i cavi attraverso gli occhielli dei fermagli.
  • Page 114 3 sec. da spento Spia di errore Spia di modalità 30 minuti Spia di modalità continua Spia di stato di carica della batteria Ingresso 9 V c.c. Cavo d'ingresso del controller Figura 4. Comandi e spie di Aerogen Pro-X Aerogen®...
  • Page 115: Ricarica Della Batteria

    • Verde (fissa) = ciclo di nebulizzazione continua Spia continua • Il nebulizzatore non si spegne automaticamente • Gialla (fissa) = il nebulizzatore Aerogen Solo è scollegato dal controller Aerogen Pro-X Spia di errore • Gialla (lampeggiante) = errore tensione azionamento Aerogen Pro-X • Per il funzionamento del dispositivo in modalità...
  • Page 116 3. Controllare che il controller non sia danneggiato e sostituirlo in caso di danni. Avvertenze • Non immergere in liquidi o sterilizzare in autoclave il controller Aerogen Pro-X, il cavo o l’adattatore c.a./c.c. • Non collocare l’Aerogen Pro-X in un’incubatrice durante l’uso.
  • Page 117: Installazione Per L'uso Con Respiratore

    T per adulti prima del raccordo a Y diretto al paziente (figura 5). Figura 5. Collegamento di Aerogen Solo a un circuito di respirazione per adulti Nei circuiti di respirazione pediatrici di 15 mm, collegare il nebulizzatore al ramo inspiratorio del circuito di respirazione inserendo l’elemento a T pediatrico prima del raccordo a Y diretto al paziente,...
  • Page 118 Aerogen Solo con un’interfaccia nasale. Figura 7. Aerogen Solo sul lato asciutto dell’umidificatore Il sistema Aerogen Solo può essere collocato tra il raccordo a Y e il tubo endotracheale, come mostrato in figura 8. Il sistema Aerogen Solo può essere usato con uno scambiatore di calore-umidità (HME) che potrebbe contenere un filtro.
  • Page 119 Figura 8. Il sistema Aerogen Solo è collocato tra il raccordo a Y e il tubo endotracheale In questa configurazione deve essere utilizzato soltanto un HME approvato per l‘uso con un nebulizzatore (figura 9). Seguire le istruzioni del produttore del dispositivo HME sull‘uso con un nebulizzatore.
  • Page 120 Figura 9. Il sistema Aerogen Solo è collocato tra il dispositivo HME e il tubo endotracheale 5. Seguire le istruzioni del produttore del respiratore per eseguire un test sulle perdite dopo l’inserimento o la rimozione del nebulizzatore. Avvertenze • Utilizzare soltanto i dispositivi HME le cui istruzioni del produttore consentono l‘uso con un nebulizzatore e seguire sempre le istruzioni...
  • Page 121 • Usare sempre un filtro antibatterico collegato all’ingresso espiratorio del respiratore. Il filtro migliora il funzionamento del canale espiratorio del dispositivo. Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo...
  • Page 122: Installazione Per L'uso Con Tracheotomia

    Installazione per l’uso con tracheotomia Il nebulizzatore Aerogen Solo è compatibile con tubi tracheostomici standard. nebulizzatore Aerogen Solo è idoneo all’uso pazienti tracheotomizzati sottoposti a ventilazione meccanica (figure 5, 7, 8 e 9). nebulizzatore Aerogen Solo è idoneo all’uso pazienti tracheotomizzati con respirazione spontanea (figura 10).
  • Page 123 Assicurarsi che il volume combinato totale di nebulizzatore, elemento a T e tubo tracheostomico sia adatto al volume corrente fornito e non aumenti lo spazio morto fino al punto di avere un impatto negativo sui parametri respiratori del paziente. Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo...
  • Page 124: Installazione Per L'uso Con Ventilazione Non Invasiva

    TIl nebulizzatore Aerogen Solo è idoneo all’uso con la ventilazione non invasiva in un circuito a due rami, come illustrato nelle figure 5, 7, 8 e 9. Il nebulizzatore Aerogen Solo può essere utilizzato in circuiti NIV a un solo ramo con maschere senza ventilazione. In questo caso il nebulizzatore può...
  • Page 125: Uso Ottimale

    Uso ottimale Per un uso ottimale del sistema Aerogen Solo, assicurarsi che sia posizionato correttamente come mostrato in figura 12. Questo vale per entrambe le modalità, 30 minuti e continua. Figura 12. Uso ottimale del sistema Aerogen Solo Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo...
  • Page 126: Installazione Per L'uso Senza Respiratore

    Paziente in posizione reclinata Figura 13. Collegamento alla maschera Uso con boccaglio L’Aerogen Solo è compatibile con qualsiasi boccaglio per nebulizzazione da 22 mm conforme allo standard ISO. Il boccaglio deve essere inserito sull’elemento a T per adulti. Per l’uso con boccaglio collegare il nebulizzatore all’elemento a T, quindi collegare l’elemento a T al boccaglio spingendo in modo deciso i pezzi...
  • Page 127 Avvertenze: per assicurare una nebulizzazione corretta, tenere il nebulizzatore in posizione verticale (figure 13 e 14). Uso con interfaccia nasale L’Aerogen Solo può essere usato in casi di ventilazione meccanica con un’interfaccia nasale, se configurato con un umidificatore (figura 7). Aerogen Ultra L’Aerogen Ultra è...
  • Page 128 4. Immettere il farmaco nel nebulizzatore. 5. Collegare il cavo all’Aerogen Solo e accendere il controller. 6. Collegare l’Aerogen Ultra al paziente e osservare il flusso di aerosol per assicurare un corretto funzionamento. 7. Rimuovere regolarmente il gocciolamento dall’Aerogen Ultra (ogni ora in caso di nebulizzazione continua).
  • Page 129: Avvertenze

    Se usato con maschera aperta, usare sempre con una portata di ossigeno supplementare di 1-6 LPM. • Le prestazioni dell’Aerogen Ultra possono variare a seconda del tipo di farmaco e della configurazione usata. • Non superare la portata di ossigeno raccomandata per il sistema.
  • Page 130: Modalità Di Nebulizzazione

    Modalità di nebulizzazione Modalità 30 minuti (intermittente) Avvertenze • Per evitare danni all’Aerogen Solo, usare una siringa senza ago. • Durante l’uso osservare il corretto funzionamento del nebulizzatore. • La capacità massima del nebulizzatore è di 6 mL. Per dosaggi intermittenti inferiori o uguali a 6 mL: 1.
  • Page 131 5. Per fermare il nebulizzatore in qualsiasi momento, premere il pulsante di accensione/spegnimento. La spia si spegne per indicare che la nebulizzazione è stata interrotta. Nota: è possibile aggiungere il farmaco all’Aerogen Solo durante la nebulizzazione. Questa operazione non interrompe la nebulizzazione o la ventilazione.
  • Page 132 Modalità continua Set di tubi per nebulizzazione continua Il set di tubi per la nebulizzazione continua Aerogen è un accessorio specifico del nebulizzatore Aerogen Solo, che consente l’infusione continua e sicura di farmaco liquido per la nebulizzazione. Nota: collocare il tappo della siringa sulla siringa dopo averla riempita con il farmaco.
  • Page 133 Aerogen Solo durante la nebulizzazione continua non deve superare il valore massimo di 12 mL all’ora. Il limite superiore di 12 mL all’ora si basa sulla specifica di Aerogen per la portata minima del nebulizzatore. Per indicazioni sulla determinazione delle portate, fare riferimento al metodo opzionale per il calcolo della portata nella sezione sul test di funzionalità...
  • Page 134 Assicurarsi che il tubo sia orientato in sicurezza per evitare il rischio di inciampare. • L’aumento del livello di farmaco nel contenitore può verificarsi se il nebulizzatore Aerogen Solo è spento mentre il sistema di alimentazione è ancora acceso o il nebulizzatore non è orientato nel modo raccomandato. •...
  • Page 135: Test Di Funzionalità

    Test di funzionalità Prima di usare il prodotto per la prima volta o in qualsiasi momento, eseguire un test di funzionalità del sistema Aerogen Solo per verificarne il corretto funzionamento. 1. Controllare che nessun componente del sistema presenti danni o incrinature;...
  • Page 136: Calcolo Della Portata Dell'aerosol Aerogen Solo (Opzionale)

    Aerogen Solo (opzionale) Le portate possono variare tra i diversi nebulizzatori Aerogen Solo. La portata minima per tutti i nebulizzatori Aerogen Solo è di 0,2 mL al minuto. Per calcolare la portata di un singolo nebulizzatore Aerogen Solo, seguire questi passaggi: 1.
  • Page 137: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se i suggerimenti indicati di seguito non risolvono il problema, sospendere l’uso di qualsiasi dispositivo e contattare il rappresentante di vendita Aerogen di zona. Tabella 2. Risoluzione dei problemi relativi al controller Aerogen Pro-X Situazione: Possibile motivo: Rimedio: La spia 30 min.
  • Page 138 Tabella 2. Risoluzione dei problemi relativi al controller Aerogen Pro-X (Continua) Situazione: Possibile motivo: Rimedio: Il nebulizzatore non è stato Accertarsi che il nebulizzatore acceso oppure non è stato sia alimentato e acceso. collegato all’alimentazione. Ricaricare la batteria (fare La batteria ricaricabile è...
  • Page 139: Garanzia

    28 giorni, in base al profilo d’uso tipico del prodotto di 4 trattamenti al giorno. Il nebulizzatore Aerogen Solo e il set di tubi per nebulizzazione continua sono stati riconosciuti idonei per un uso continuo di un massimo di 7 giorni.
  • Page 140: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Tabella 3. Specifiche fisiche del sistema Aerogen Solo 67 mm A x 48 mm L x 25 mm P Dimensioni del nebulizzatore 2,6” A x 1,88” L x 1,1” P Dimensioni del controller 33 mm A x 75 mm L x 131 mm P Aerogen Pro-X...
  • Page 141 Tabella 5. Specifiche di alimentazione del sistema Aerogen Solo Adattatore c.a./c.c. (AG-AP1040-XX*) FRIWO (ingresso da 100 a 240 V c.a. a 50-60 Hz, uscita 9 V) o batteria interna ricaricabile Fonte di (uscita nominale 4,8 V). Nota: il controller Aerogen Pro-X è stato approvato per l’uso alimentazione con l’adattatore c.a./c.c.
  • Page 142: Prestazioni

    Volume residuale: < 0,1 mL per una dose di 3 mL Le prestazioni possono variare a seconda del tipo di farmaco e nebulizzatore usati. Per ulteriori informazioni contattare il fornitore di Aerogen o del farmaco. La temperatura del farmaco non supererà più di 10 °C (18 °F) la temperatura ambiente nel corso dell’uso normale.
  • Page 143: Simboli

    Simboli Tabella 7. Simboli del sistema Aerogen Solo Simbolo Significato Simbolo Significato Numero di serie: Conservare a una YY indica l’anno di temperatura transiente YYXXXXX produzione e XXXXX il compresa tra -20 °C numero di serie e +60 °C Quantità ATTENzIONE (Numero di Consultare i documenti unità...
  • Page 144: Appendice 1

    Avvertenze • Usare il nebulizzatore Aerogen Solo solo con i componenti specificati nel presente Manuale di istruzioni. L’uso del nebulizzatore Aerogen Solo con componenti diversi da quelli specificati nel presente Manuale di istruzioni può comportare un aumento di emissioni o la riduzione dell’immunità...
  • Page 145 L’attrezzatura portatile e mobile per comunicazione a radiofrequenza (“RF”) può interferire con le apparecchiature elettromedicali. * Per informazioni sull’estensione del numero per ordini relativi a un paese specifico e sui prezzi, contattare il rappresentante locale. Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo...
  • Page 146 Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Page vierge La pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente Deze pagina is met opzet blanco gelaten Ta strona została celowo pozostawiona pusta Aerogen®...
  • Page 147: Appendice 1: Tabelle Di Compatibilità Elettromagnetica

    Tabella 8. Linee guida e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche Il sistema nebulizzatore Aerogen Solo è indicato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I clienti o gli utenti devono assicurare che il sistema nebulizzatore Aerogen Solo venga usato in un ambiente di questo tipo.
  • Page 148 Tabella 9. Distanze consigliate tra le attrezzature per comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili e il sistema nebulizzatore Aerogen Solo (salvo in casi di uso per sostegno vitale) Questo sistema nebulizzatore Aerogen Solo è indicato per l'uso in un ambiente elettromagnetico specificato nella tabella 8.
  • Page 149 Tabella 10. Linee guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica per il sistema nebulizzatore Aerogen Solo (salvo in casi di uso per sostegno vitale) Questo sistema nebulizzatore Aerogen Solo è indicato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I clienti o gli utenti devono assicurare che il sistema nebulizzatore Aerogen Solo venga usato in un ambiente di questo tipo.
  • Page 150 Tabella 10. Linee guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica per il sistema nebulizzatore Aerogen Solo (salvo in casi di uso per sostegno vitale)(continua) Frequenza di 30 A/m 30 A/m I campi magnetici generati rete (50/60 alla frequenza di rete devono...
  • Page 151 Tabella 11. Linee guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica per il sistema nebulizzatore Aerogen Solo (salvo in casi di uso per sostegno vitale) Questo sistema nebulizzatore Aerogen Solo è indicato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I clienti o gli utenti devono assicurare che il sistema nebulizzatore Aerogen Solo venga usato in un ambiente di questo tipo.
  • Page 152 Tabella 11. Linee guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica per il sistema nebulizzatore Aerogen Solo (salvo in casi di uso per sostegno vitale)(continua) Test di Livello di test Livello di Ambiente immunità IEC 60601 conformità elettromagnetico: linee guida Radiofrequenze...
  • Page 153 Se l'intensità del campo magnetico misurata nel luogo in cui viene usato il sistema nebulizzatore Aerogen Solo è superiore al livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è necessario verificare il corretto funzionamento del sistema nebulizzatore Aerogen Solo. In caso di anomalie, è necessario adottare misure aggiuntive, ad esempio modificare l'orientamento o la posizione del sistema nebulizzatore Aerogen Solo.
  • Page 154 La pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente Aerogen®...
  • Page 155 NEDERLANDS Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem...
  • Page 156 Installatie voor gebruik met een tracheacanule Installatie voor gebruik bij niet-invasieve beademing Optimaal gebruik Installatie voor gebruik zonder een beademingsapparaat Vernevelingsmodi Functietest Berekening van stroomsnelheid aerosol voor Aerogen Solo (optioneel) Problemen oplossen Garantie Levensduur van het product Specificaties Prestaties Symbolen...
  • Page 157: Introductie

    Controller. Het is uitsluitend bestemd voor gebruik in ziekenhuizen voor de verneveling van door artsen voorgeschreven medicatie voor inhalatie die is goedgekeurd voor gebruik met een universele vernevelaar. De Aerogen Solo-vernevelaar is uitsluitend bedoeld voor gebruik bij één patiënt. De Aerogen Pro-X-controller kan worden hergebruikt.
  • Page 158 Aerogen Solo-systeem Het Aerogen Solo-systeem bestaat uit de volgende onderdelen: Afbeelding 1. Aerogen Solo-systeem 1. Aerogen Solo met plug 2. T-stuk (volwassenen)* 3. Aerogen Pro-X-controller 4. Controllerkabel 5. Netspanningsadapter 6. Universele montagebeugel en apparatuurmontageadapter 7. Slangenset voor continue verneveling* 8. Aerogen...
  • Page 159: Contra-Indicaties En Waarschuwingen Voor Het Systeem

    Dit apparaat is bedoeld voor eenmalig gebruik. Om kruisbesmetting te voorkomen, mag het niet bij meer dan één patiënt worden gebruikt. De onderdelen en accessoires van het Aerogen Solo-systeem zijn niet steriel verpakt. De onderdelen en accessoires van het Aerogen Solo-systeem zijn niet gemaakt van latex (natuurrubber).
  • Page 160 Niet gebruiken om op alcohol gebaseerde geneesmiddelen in aerosol om te zetten, aangezien deze onder hoge druk in zuurstofrijke lucht kunnen ontbranden, waardoor brand kan ontstaan. Onderdelen of accessoires van het Aerogen Solo-systeem mogen niet worden geautoclaveerd. Deze apparatuur mag niet zonder toestemming van de fabrikant worden gewijzigd.
  • Page 161 Plaats de beademings- en/of patiëntcircuits altijd zodanig dat condensvloeistof van de patiënt wegvloeit. Gebruik van de Aerogen Solo en het T-stuk tijdens de toediening van vluchtige anesthetica kan een negatief effect hebben op de plastic onderdelen. Niet gebruiken in combinatie met vluchtige anesthetica, tenzij deze compatibel zijn.
  • Page 162: Montage En Installatie

    Functietest in deze handleiding (zie pagina 181). Afbeelding 2. Montage van het Aerogen Solo-systeem 1. Sluit de Aerogen Solo aan op het T-stuk door de vernevelaar stevig op het T-stuk te drukken. 2. Plaats de Aerogen Solo en het T-stuk in het beademingscircuit.
  • Page 163 Waarschuwingen • Om een ononderbroken werking van de Aerogen Solo te verzekeren, dient u zowel de kabel van de netspanningsadapter als de controllerkabel vast te zetten zodat deze niet los kunnen raken tijdens de behandeling. Als er klemmen op de patiëntcircuits aanwezig zijn, moeten de kabels door de ogen van de klemmen worden gestoken.
  • Page 164 Aan/uit • 30 min. - kort indrukken • Continue modus - 3 sec. ingedrukt houden Foutindicator Indicatorlampje 30 minuten-modus Indicatorlampje continue modus Batterijstatus- indicator Ingang 9 V gelijkspanning Ingang controllerkabel Afbeelding 4. Bedieningselementen en indicatoren van de Aerogen Pro-X Aerogen®...
  • Page 165: De Batterij Opladen

    Tabel 1. Bedieningselementen en indicatoren van de Aerogen Pro-X Bedieningselement/ Functie indicator • Groen (ononderbroken aan) = 30 minuten vernevelingscyclus aan Indicator 30 minuten • Groen (knipperend) = batterij bijna leeg • Vernevelaar wordt na 30 minuten automatisch uitgeschakeld • Groen (ononderbroken aan) = continue...
  • Page 166 • De Aerogen Pro-X-controller, -kabel of -netspanningsadapter mogen niet worden ondergedompeld of geautoclaveerd. • Plaats de Aerogen Pro-X niet in een couveuse tijdens het gebruik. • Gebruik geen schurende of scherpe instrumenten. • Spuit geen vloeistoffen direct op de controller.
  • Page 167: Installatie Voor Gebruik Met Een Beademings Apparaat

    T-stuk voor volwassenen worden aangesloten op de inademingstak van het ademhalingscircuit vóór het Y-stuk van de patiënt (afbeelding 5). Afbeelding 5. De Aerogen Solo aansluiten op een ademhalingscircuit voor volwassenen Voor ademhalingscircuits voor kinderen van 15 mm moet de vernevelaar met het T-stuk voor kinderen worden aangesloten op de inademingstak van het ademhalingscircuit vóór het Y-stuk van de...
  • Page 168 2. De Aerogen Solo kan tussen het beademingsapparaat en de droge kant van de verstuiver worden geplaatst. Afbeelding 7 toont de configuratie voor de Aerogen Solo aan de droge kant van de verstuiver. De Aerogen Solo kan in deze configuratie worden gebruikt met een neusinterface.
  • Page 169 Afbeelding 8. De Aerogen Solo tussen het Y-stuk en de endotracheale tube In deze configuratie mag alleen een HME worden gebruikt die is goedgekeurd voor gebruik met een vernevelaar (afbeelding 9). Volg de instructies van de HME-fabrikant voor het gebruik in combinatie met een vernevelaar.
  • Page 170 Afbeelding 9. De Aerogen Solo tussen de HME en de endotracheale tube 5. Volg de instructies van de fabrikant van het beademingsapparaat voor het uitvoeren van een lekkagetest na het plaatsen of verwijderen van de vernevelaar. Waarschuwingen • Gebruik het hulpmiddel alleen met HME‘s waarvoor in de instructies van de fabrikant is aangegeven dat het gebruik met een vernevelaar is toegestaan.
  • Page 171 Condens kan zich ophopen en de ademhalingscircuits verstoppen. Plaats beademingscircuits altijd zodanig dat vloeistofcondensaat van de patiënt wegvloeit. • Sluit altijd een bacteriefilter aan op de uitademingsingang van het beademingsapparaat, anders kan het uitademingskanaal verslechteren. Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem...
  • Page 172: Installatie Voor Gebruik Met Een Tracheacanule

    De Aerogen Solo is geschikt voor gebruik bij spontaan ademende tracheostomatische patiënten (afbeelding 10). Bij gebruik van een tracheacanule sluit u de Aerogen Solo op de tracheacanuleset aan met een T-adapter. Ter verlenging kunt u indien nodig een connector of verlengstuk gebruiken (deze worden niet meegeleverd) om het extra gewicht van de vernevelaar te ondersteunen op een aangrenzend oppervlak.
  • Page 173 Zorg dat het totale gecombineerde volume van de vernevelaar, T-adapter en tracheacanuleset geschikt is voor het teugvolume dat wordt geleverd en dat de dode ruimte niet zodanig wordt vergroot dat dit een nadelige impact heeft op de respiratoire parameters van de patiënt. Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem...
  • Page 174: Installatie Voor Gebruik Bij Niet-Invasieve Beademing

    De Aerogen Solo is geschikt voor gebruik bij niet-invasieve beademing in een circuit voor beide takken (zie afbeeldingen 5, 7, 8 en 9). De Aerogen Solo kan worden gebruikt bij NIV-circuits voor één tak met niet-ontluchte maskers waar de vernevelaar tussen de uitademingspoort en de patiënt kan worden geplaatst, zoals weergegeven in afbeelding 11.
  • Page 175: Optimaal Gebruik

    Optimaal gebruik Voor optimaal gebruik van de Aerogen Solo dient deze correct te worden opgesteld, zoals weergegeven in afbeelding 12. Dit geldt voor zowel de 30 minuten-modus als de continue modus. Afbeelding 12. Optimaal gebruik van de Aerogen Solo Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem...
  • Page 176: Installatie Voor Gebruik Zonder Een Beademingsapparaat

    Afbeelding 13. Op een masker aansluiten Gebruiken met een mondstuk De Aerogen Solo kan worden gebruikt met een standaard ISO- vernevelaarsmondstuk van 22 mm, dat in het T-stuk voor volwassenen wordt gestoken. Sluit bij het gebruik van een mondstuk de vernevelaar aan op het T-stuk en sluit het T-stuk vervolgens aan op het mondstuk door de onderdelen stevig in elkaar te drukken zoals wordt weergegeven in afbeelding 14.
  • Page 177 (afbeelding 7). Aerogen Ultra De Aerogen Ultra is een accessoire dat speciaal is bedoeld voor gebruik met de Aerogen Solo-vernevelaar. De adapter biedt functionaliteit voor periodieke of continue verneveling via een mondstuk voor zowel kinderen als volwassen patiënten en beschikt daarnaast over een aansluiting...
  • Page 178 1 liter per minuut vereist. 4. Voeg de medicatie toe aan de vernevelaar. 5. Sluit de kabel aan op de Aerogen Solo en schakel de controller in. 6. Overhandig de Aerogen Ultra voor gebruik aan de patiënt en controleer of de verneveling naar behoren werkt.
  • Page 179: Waarschuwingen

    8. Voor optimale werking van de Aerogen Ultra dient u residu te verwijderen door de Aerogen Ultra door te spoelen met steriel water, overtollig water af te schudden en de Aerogen Ultra te laten drogen. Waarschuwingen • Gebruik de Aerogen Ultra niet in combinatie met een gesloten gezichtsmasker.
  • Page 180: Vernevelingsmodi

    Vernevelingsmodi 30 minuten-modus (onderbroken) Waarschuwingen • Gebruik geen injectiespuit met een naald om schade aan de Aerogen Solo te voorkomen. • Controleer tijdens het gebruik of de vernevelaar naar behoren werkt. • De maximumcapaciteit van de vernevelaar is 6 ml.
  • Page 181 5. De vernevelaar kan op elk gewenst moment worden gestopt door op de Aan/uit-knop te drukken. De indicator gaat uit om aan te geven dat de verneveling is gestopt. Opmerking: De medicatie kan tijdens de verneveling aan de Aerogen Solo worden toegevoegd. De verneveling of beademing wordt niet onderbroken.
  • Page 182 Slang (uiteinde spuit) Afbeelding 17. Slangenset voor continue verneveling 1. Controleer of de Aerogen Solo-vernevelaar stevig in het T-stuk van de Aerogen Solo in het ademhalingscircuit is bevestigd. 2. Verwijder de spuitdop van de met medicatie gevulde injectiespuit. 3. Bevestig het spuituiteinde van de slang op de spuit.
  • Page 183 Aan/uit-knop te drukken. De indicator gaat uit om aan te geven dat de verneveling is gestopt. De door Aerogen aanbevolen toevoersnelheid van de medicatie in de Aerogen Solo-vernevelaar tijdens continue verneveling is maximaal 12 ml per uur. De maximale hoeveelheid van 12 ml per uur is gebaseerd op de door Aerogen gespecificeerde minimale stroomsnelheid door de vernevelaar.
  • Page 184 Controleer of de slang veilig ligt, zodat deze geen gevaar voor struikelen oplevert. • Het medicatiepeil in het reservoir kan stijgen als de Aerogen Solo- vernevelaar wordt uitgeschakeld terwijl het toevoersysteem nog steeds is ingeschakeld of als de vernevelaar niet in de aanbevolen stand staat.
  • Page 185: Functietest

    Functietest Voer vóór het eerste gebruik of op elk gewenst moment een functietest uit met het Aerogen Solo-systeem om te controleren of het systeem goed werkt. Deze test dient te worden uitgevoerd voordat u de vernevelaar in een circuit of accessoire plaatst.
  • Page 186: Berekening Van Stroomsnelheid Aerosol Voor Aerogen Solo (Optioneel)

    Berekening van stroomsnelheid aerosol voor Aerogen Solo (optioneel) De stroomsnelheden van verschillende Aerogen Solo-vernevelaars kunnen verschillen. De minimale stroomsnelheid voor alle Aerogen Solo- vernevelaars is 0,2 ml per minuut. Via de onderstaande stappen kunt u de stroomsnelheid van een individuele Aerogen Solo-vernevelaar berekenen: 1.
  • Page 187: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u met deze suggesties het probleem niet kunt oplossen, staakt u het gebruik van het apparaat en neemt u contact op met uw lokale Aerogen- vertegenwoordiger. Tabel 2. Probleemoplossing voor de Aerogen Pro-X-controller Probleem: Oorzaak: Oplossing: De indicator 30 minuten...
  • Page 188 Neem contact op met de De oranje indicator waarschijnlijk worden plaatselijke vertegenwoordiger knippert. vervangen. van Aerogen. Opmerking: De oplaadbare batterij in de Aerogen Pro-X-controller mag uitsluitend worden vervangen door bevoegd personeel van Aerogen. Neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger. Aerogen®...
  • Page 189: Garantie

    Zoals geldt voor alle actieve elektronische onderdelen heeft de Aerogen Solo-vernevelaar een vastgestelde levensduur. In het geval van de Aerogen Solo is voor de vernevelaar een levensduur van maximaal 28  dagen vastgesteld, uitgaande van periodiek gebruik bij een typisch gebruiksprofiel van 4 behandelingen per dag.
  • Page 190: Specificaties

    Specificaties Tabel 3. Fysieke specificaties van het Aerogen Solo-systeem 67 mm H x 48 mm B x 25 mm D Afmetingen van vernevelaar 2,6 in. H x 1,88 in. B x 1,1 in. D 33 mm H x 75 mm B x 131 mm D Afmetingen van Aerogen Pro-X-controller 1,3 in.
  • Page 191 Tabel 5. Voedingsspecificaties van het Aerogen Solo-systeem FRIWO (AG-AP1040-XX*) netspanningsadapter (ingangsspanning 100 tot 240 V, 50 – 60 Hz, uitgangsspanning 9 V) of interne oplaadbare batterij (4,8 V nominale uitgangsspanning). Opmerking: de Aerogen Pro-controller is goedgekeurd voor Voedingsbron gebruik met de Aerogen-netspanningsadapter AG-AP1040-XX*...
  • Page 192: Prestaties

    Restvolume: < 0,1 ml bij een dosis van 3 ml De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het gebruikte soort geneesmiddel en vernevelaar. Neem voor nadere informatie contact op met Aerogen of met uw geneesmiddelenleverancier. De temperatuur van de medicatie zal tijdens normaal gebruik tot niet meer dan 10 °C (18 °F) boven de omgevingstemperatuur stijgen.
  • Page 193: Symbolen

    Symbolen Tabel 7. Symbolen van het Aerogen Solo-systeem Symbool Betekenis Symbool Betekenis Geeft het serienummer Temperatuurgrenzen aan, waarbij YY het tijdelijke opslag: –20 °C YYXXXXX productiejaar en XXXXX tot +60 °C het serienummer is Let op: raadpleeg Aantal de bijgeleverde (aantal eenheden in de...
  • Page 194: Bijlage 1

    Aerogen Solo-vernevelingssysteem het gevolg zijn. • Gebruik de Aerogen Solo niet naast, op of onder andere apparatuur. Als het systeem toch naast, op of onder andere apparatuur moet worden geplaatst, moet u controleren of het apparaat in die opstelling naar behoren functioneert.
  • Page 195 • Voor de Aerogen Solo gelden speciale voorzorgsmaatregelen voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en het apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt volgens de EMC-aanbevelingen in de gebruiksaanwijzing. • Draagbare en mobiele communicatieapparaten op radiofrequentie (RF) kunnen medische elektrische apparatuur verstoren. * Informeer bij uw plaatselijke vertegenwoordiger naar de voor uw land geldende bestelcode en prijsgegevens.
  • Page 196 Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Page vierge La pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente Deze pagina is met opzet blanco gelaten Ta strona została celowo pozostawiona pusta Aerogen®...
  • Page 197: Bijlage 1: Emc-Tabellen

    Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies Het Aerogen Solo-vernevelingssysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van het Aerogen Solo- vernevelingssysteem dient ervoor te zorgen dat het systeem alleen in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 198 Aerogen Solo-vernevelingssysteem dat niet levensondersteunend is Dit Aerogen Solo-vernevelingssysteem is bedoeld voor gebruik in elektromagnetische omgevingen zoals beschreven in tabel 8. De klant of gebruiker van het Aerogen Solo- vernevelingssysteem kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het Aerogen Solo-vernevelingssysteem aan te houden.
  • Page 199 Aerogen Solo-vernevelingssysteem dat niet levensondersteunend is Dit Aerogen Solo-vernevelingssysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van het Aerogen Solo- vernevelingssysteem dient ervoor te zorgen dat het systeem alleen in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 200 Tabel 10. Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit voor het Aerogen Solo-vernevelingssysteem dat niet levensondersteunend is (vervolg) Netfrequentie 30 A/m 30 A/m De veldsterkte van (50/60 Hz) netfrequentievelden moet magnetisch veld kenmerkend zijn voor een gebruikelijke locatie in een IEC 61000-4-8 typische commerciële of...
  • Page 201 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit voor het Aerogen Solo-vernevelingssysteem dat niet levensondersteunend is Dit Aerogen Solo-vernevelingssysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschre- ven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van het Aerogen Solo-verneve- lingssysteem dient ervoor te zorgen dat het systeem alleen in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 202 Opmerking: Tabel 11. Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit voor het Aerogen Solo-vernevelingssysteem dat niet levensondersteunend is (vervolg) Testniveau IEC Conformiteit- Elektromagnetische Immuniteitstest 60601 sniveau omgeving - Richtlijn Uitgestraalde RF 10 V/m 10 V/m d = [1,17] √P... 80MHz tot 800MHz...
  • Page 203 Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF- zenders vast te stellen, dient een elektromagnetisch onderzoek op locatie te worden overwogen. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar het Aerogen Solo-vernevelingssysteem wordt gebruikt, het van toepassing zijnde RF-overeenstemmingsniveau hierboven overschrijdt, moet het Aerogen Solo-vernevelingssysteem worden geobserveerd om te controleren of het normaal functioneert.
  • Page 204 Deze pagina is met opzet blanco gelaten Aerogen®...
  • Page 205 POLSKI Instrukcja obsługi sytemu Aerogen® Solo Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 206 Instalacja do stosowania z urządzeniem do wentylacji nieinwazyjnej Optymalne działanie Instalacja urządzenia do użytku przy wyłączonym respiratorze Tryby nebulizacji Sprawdzanie działania urządzenia Obliczanie szybkości przepływu aerozolu przez nebulizator Aerogen Solo (opcjonalnie) Rozwiązywanie problemów Gwarancja Żywotność produktu Dane techniczne Wydajność Symbole Dodatek 1 Dodatek 1: Tabele kompatybilności elektromagnetycznej...
  • Page 207: Wprowadzenie

    Nebulizator Aerogen Solo jest przeznaczony do stosowania wyłącznie przez jednego pacjenta, natomiast moduł sterujący Aerogen ® Pro-X może być używany wielokrotnie. System Aerogen Solo może być używany do nebulizacji przerywanej i ciągłej u noworodków, dzieci i dorosłych pacjentów w sposób opisany w tej instrukcji. Wskazania do stosowania System nebulizatora Aerogen Pro to przenośne urządzenie medyczne...
  • Page 208 System Aerogen Solo W skład systemu Aerogen Solo wchodzą następujące elementy: Rysunek 1. System Aerogen Solo 1. Nebulizator Aerogen Solo z zatyczką 2. Łącznik T (dla dorosłych)* 3. Moduł sterujący Aerogen Pro-X 4. Kabel modułu sterującego 5. Zasilacz sieciowy 6. Uniwersalny uchwyt mocujący i nasadka do mocowania urządzenia 7.
  • Page 209: Przeciwwskazania I Ostrzeżenia Dotyczące Stosowania Systemu

    Przeciwwskazania Nie należy umieszczać nebulizatora Aerogen  Solo między trójnikiem a pacjentem neonatologicznym. Całkowita łączna pojemność nebulizatora Aerogen Solo, łącznika T i/lub wymiennika HME może zwiększać objętość przestrzeni martwej w stopniu wpływającym na parametry wentylacyjne pacjentów neonatologicznych. Nie stosować nebulizatora Aerogen Solo u pacjentów neonatologicznych poddanych tracheotomii.
  • Page 210 Nie sterylizować w autoklawie żadnego elementu systemu Aerogen Solo ani wyposażenia dodatkowego. Nie należy modyfikować niniejszego urządzenia bez zgody producenta. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w warunkach środowiska innych niż...
  • Page 211 Stosowanie nebulizatora Aerogen Solo i łącznika T podczas podawania lotnych anestetyków może mieć niepożądany wpływ na plastikowe elementy. Systemu i łącznika nie należy stosować do lotnych anestetyków, jeśli nie zatwierdzono ich zgodności. Firma Aerogen ustaliła, że w poniższych warunkach można stosować następujące zgodne lotne...
  • Page 212: Montaż I Instalacja

    Sprawdzanie działania urządzenia niniejszej instrukcji (patrz strona 231). Rysunek 2. Montaż systemu Aerogen Solo 1. Podłączyć urządzenie Aerogen Solo do łącznika  T, mocno wciskając nebulizator w otwór łącznika T. 2. Włączyć do obwodu oddechowego nebulizator Aerogen Solo wraz z łącznikiem T.
  • Page 213 Jeśli obwód pacjenta jest wyposażony w uchwyty, należy przeciągnąć przez nie kable. Jeśli nie ma uchwytów, należy zapewnić bezpieczne ułożenie wszystkich kabli. • Zasilacz sieciowy zapewnia izolację systemu Aerogen Solo od sieci zasilającej. • Urządzenie może pracować w trybie ciągłym jedynie wówczas, gdy jest zasilane prądem przemiennym.
  • Page 214 Moduł sterujący Aerogen Pro-X Włączenie/wyłączenie zasilania • Tryb 30-minutowy — nacisnąć i zwolnić • Tryb ciągły — przytrzymać przez 3 s w pozycji wyłączenia Wskaźnik błędu Lampka wskaźnika trybu 30-minutowego Lampka wskaźnika trybu ciągłego Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Gniazdo prądu stałego, 9 V...
  • Page 215 • Zielony (stałe światło) = cykl nebulizacji ciągłej jest Wskaźnik trybu włączony. ciągłego • Nebulizator nie wyłączy się automatycznie. • Żółty (stałe światło) = nebulizator Aerogen Solo jest odłączony od modułu sterującego Aerogen Pro-X. Wskaźnik błędu • Żółty (migające światło) = błąd napięcia modułu sterującego Aerogen Pro-X.
  • Page 216 3. Sprawdzić moduł sterujący pod kątem uszkodzeń. W przypadku zauważenia uszkodzeń wymienić go. Ostrzeżenia • Nie zanurzać modułu sterującego Aerogen Pro-X, kabla ani zasilacza sieciowego ani nie sterylizować ich w autoklawie. • Podczas korzystania z urządzenia nie umieszczać modułu sterującego Aerogen Pro-X w inkubatorze.
  • Page 217: Instalacja Urządzenia Do Użytku Z Respiratorem

    1. W przypadku obwodów oddechowych u dorosłych o  średnicy 22  mm podłączyć nebulizator do ramienia wdechowego obwodu oddechowego przed trójnikiem, używając łącznika  T dla dorosłych (Rysunek 5). Rysunek 5. Podłączanie urządzenia Aerogen Solo do obwodu oddechowego u osoby dorosłej obwodów oddechowych pacjentów W ...
  • Page 218 Rysunek 6. Podłączanie urządzenia do obwodu oddechowego u noworodka 2. Nebulizator Aerogen  Solo można podłączyć między respiratorem a ramieniem wlotowym nawilżacza. Na rysunku 7 pokazano nebulizator Aerogen  Solo podłączony do ramienia wlotowego nawilżacza. W  tej konfiguracji można stosować nebulizator Aerogen  Solo z  maską nosową.
  • Page 219 Rysunek 8. Umieszczenie nebulizatora Aerogen Solo między trójnikiem a rurką intubacyjną W  takiej konfiguracji należy używać wyłącznie wymienników HME zatwierdzonych do użycia z  nebulizatorem (rysunek  9). Wymiennik HME z  nebulizatorem należy stosować zgodnie z  instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta wymiennika. Upewnić się, że całkowita łączna pojemność...
  • Page 220 Rysunek 9. Umieszczenie nebulizatora Aerogen Solo między wymiennikiem HME a rurką intubacyjną 5. Przestrzegać zaleceń producenta respiratora dotyczących przeprowadzania testu szczelności po podłączeniu lub odłączeniu nebulizatora. Ostrzeżenia • Nebulizatora należy używać wyłącznie z  wymiennikami HME, w  których instrukcji obsługi przewidziane jest użycie wymiennika z ...
  • Page 221 Obwód oddechowy respiratora należy zawsze ustawiać w taki sposób, aby uniemożliwić spływanie kondensatu w kierunku pacjenta. • Do portu wydechowego respiratora należy zawsze podłączyć filtr antybakteryjny. Brak filtru może obniżyć wydajność działania kanału wydechowego. Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 222: Instalacja Urządzenia Do Użytku Z Rurką Tracheostomijną

    Instalacja urządzenia do użytku z  rurką tracheostomijną Nebulizator Aerogen  Solo jest zgodny ze standardowymi rurkami tracheostomijnymi. Nebulizator Aerogen Solo można stosować u wentylowanych mechanicznie pacjentów z rurkami tracheostomijnymi (patrz rysunki 5, 7, 8 i 9). Nebulizator Aerogen Solo można stosować u oddychających samodzielnie pacjentów z rurkami tracheostomijnymi (patrz rysunek 10). W przypadku stosowania z ...
  • Page 223 łącznik T może spowodować wysunięcie rurki z tchawicy. • Upewnić się, że całkowita łączna pojemność nebulizatora, łącznika T oraz rurki tracheostomijnej jest właściwa dla dostarczanej objętości oddechowej oraz że nie zwiększa objętości przestrzeni martwej w  stopniu wpływającym niekorzystnie na parametry oddechowe pacjenta. Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 224: Instalacja Do Stosowania Z Urządzeniem Do Wentylacji Nieinwazyjnej

    Nebulizator Aerogen Solo można stosować z urządzeniami do wentylacji nieinwazyjnej w obwodzie z dwoma odnogami, jak pokazano na rysunkach 5, 7, 8 i 9. Nebulizator Aerogen  Solo można stosować z  obwodami do wentylacji nieinwazyjnej o  jednej odnodze, wykorzystując w  tym celu maski bez odpowietrznika, przy czym nebulizator należy podłączyć między portem wydechowym a pacjentem (patrz rysunek 11).
  • Page 225: Optymalne Działanie

    Optymalne działanie Aby umożliwić optymalne działanie, należy upewnić się, że nebulizator Aerogen Solo znajduje się w odpowiedniej pozycji, jak pokazano na rysunku 12. Dotyczy to zarówno trybu 30-minutowego, jak i ciągłego. Rysunek 12. Optymalne działanie nebulizatora Aerogen Solo Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 226: Instalacja Urządzenia Do Użytku Przy Wyłączonym Respiratorze

    Pacjent w pozycji półleżącej Rysunek 13. Podłączanie urządzenia do maski Zastosowanie w połączeniu z ustnikiem System nebulizatora Aerogen  Solo jest kompatybilny z  każdym standardowym ustnikiem do nebulizatora ISO o  średnicy 22  mm podłączonym do łącznika T dla dorosłych. W celu zastosowania ustnika podłączyć nebulizator do łącznika  T, a następnie podłączyć...
  • Page 227 Ostrzeżenie: Utrzymanie nebulizatora w  pozycji pionowej zapewnia prawidłowy przebieg nebulizacji (Rysunek 13 i Rysunek 14). Zastosowanie w połączeniu z maską nosową Nebulizator Aerogen Solo można stosować z  maską nosową przy włączonym lub wyłączonym respiratorze, jeśli do systemu oddechowego jest podłączony nawilżacz (Rysunek 7). Urządzenie Aerogen Ultra Urządzenie Aerogen Ultra jest dodatkowym wyposażeniem nebulizatora...
  • Page 228 Uwaga: Podczas używania otwartej maski twarzowej konieczne jest ustawienie szybkości przepływu tlenu na wartość co najmniej 1 l/min. 4. Dodać lek do nebulizatora. 5. Podłączyć kabel do nebulizatora Aerogen  Solo i  włączyć zasilanie modułu sterującego. 6. Podać urządzenie Aerogen  Ultra pacjentowi i  obserwować przepływ aerozolu, aby upewnić...
  • Page 229 • Należy sprawdzić, czy gniazdo podłączenia tlenu lub rurka nie są zatkane. • Nie używać urządzenia Aerogen  Ultra bez ustnika lub maski twarzowej. • Wzrokowo sprawdzić urządzenie Aerogen Ultra po jego wypłukaniu, aby upewnić się, że ułożenie zastawek nie uległo zmianie.
  • Page 230: Tryby Nebulizacji

    Tryby nebulizacji Tryb 30-minutowy (przerywany) Ostrzeżenia • Nie używać strzykawki z igłą, ponieważ grozi to uszkodzeniem nebulizatora Aerogen Solo. • Podczas używania nebulizatora obserwować, czy działa on prawidłowo. • Maksymalna pojemność nebulizatora wynosi 6 ml. W przypadku dawek mniejszych lub równych 6 ml: 1. Zdjąć zatyczkę nebulizatora.
  • Page 231 5. Aby w dowolnym momencie wyłączyć nebulizator, nacisnąć przycisk wł./wył. zasilania. Wskaźnik przestaje świecić, co oznacza zatrzymanie procesu nebulizacji. Uwaga: Podczas nebulizacji do nebulizatora Aerogen Solo można dodać lek. Nie zakłóca to procesu nebulizacji ani wentylowania. Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 232 Przewód (końcówka od strony strzykawki) Rysunek 17. Zestaw przewodów do nebulizacji ciągłej 1. Upewnić się, że nebulizator Aerogen Solo jest pewnie podłączony do łącznika T Aerogen Solo w obwodzie oddechowym. 2. Zdjąć zatyczkę ze strzykawki napełnionej lekiem. 3. Podłączyć odpowiedni koniec przewodu do strzykawki.
  • Page 233 Wskaźnik przestaje świecić, co oznacza zatrzymanie procesu nebulizacji. Podczas nebulizacji ciągłej firma Aerogen zaleca wlew leku do nebulizatora Aerogen Solo z  maksymalną szybkością 12  ml na godzinę. Górne ograniczenie 12  ml na godzinę określono na podstawie danych technicznych firmy Aerogen dotyczących minimalnej szybkości przepływu nebulizatora.
  • Page 234 • Typowe zalecane ustawienie oprogramowania pompy strzykawkowej używanej ze strzykawką firmy Aerogen to „60  ml BD  Plastipak”. Przed użyciem należy sprawdzić działanie urządzenia przy takim ustawieniu. W  celu uzyskania wskazówek należy zapoznać się z  instrukcją obsługi pompy lub skontaktować się z  producentem pompy.
  • Page 235: Sprawdzanie Działania Urządzenia

    Sprawdzanie działania urządzenia Należy sprawdzić działanie systemu Aerogen Solo przed pierwszym użyciem lub w  dowolnym momencie, aby upewnić się, że działa prawidłowo. Sprawdzenie należy przeprowadzić przed umieszczeniem nebulizatora w obwodzie lub elemencie wyposażenia dodatkowego. 1. Sprawdzić każdą część systemu pod kątem pęknięć i  uszkodzeń.
  • Page 236: Obliczanie Szybkości Przepływu Aerozolu Przez Nebulizator Aerogen Solo (Opcjonalnie)

    (opcjonalnie) Szybkości przepływu poszczególnych nebulizatorów Aerogen Solo mogą się różnić. Minimalna szybkość przepływu we wszystkich nebulizatorach Aerogen Solo wynosi 0,2  ml/min. Aby obliczyć szybkość przepływu dla danego nebulizatora Aerogen Solo, należy wykonać następujące czynności: 1. Przenieść 0,5 ml soli fizjologicznej (0,9%) lub odpowiedniego leku do zbiorniczka na lek nebulizatora Aerogen Solo.
  • Page 237: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Jeżeli te wskazówki nie doprowadzą do rozwiązania problemu, należy przerwać korzystanie z jakiegokolwiek urządzenia i skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Aerogen. Tabela 2. Rozwiązywanie problemów z modułem sterującym Aerogen Pro-X Objawy Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Ponownie naładować...
  • Page 238 Skontaktować się z lokalnym Możliwe, że należy wymienić Żółta dioda miga. przedstawicielem handlowym kontroler. firmy Aerogen. Uwaga: Akumulator modułu sterującego Aerogen Pro-X powinien być wymieniany wyłącznie przez autoryzowany personel firmy Aerogen: skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Aerogen. Aerogen®...
  • Page 239: Gwarancja

    Gwarancja Firma Aerogen gwarantuje, że nebulizator Aerogen Solo jest wolny od wad wykonawczych i  materiałowych przez określony czas żywotności nebulizatora w  przypadku użytkowania nebulizatora zgodnie z  niniejszą instrukcją obsługi. Moduł sterujący Aerogen Pro-X i  zasilacz sieciowy są objęte gwarancją braku wad wykonawczych przez okres dwóch lat od daty zakupu.
  • Page 240: Dane Techniczne

    34,3 ml Objętość Pacjent łącznika T pediatryczny 19,5 ml (15 mm) Tabela 4. Dane techniczne środowiska działania systemu Aerogen Solo Urządzenie pracuje z podaną wydajnością przy ciśnieniu w obwodzie wynoszącym maksymalnie 90 cm H O i temperaturze od 5°C (41°F) do 45°C (113°F). Warunki działania Ciśnienie atmosferyczne od 450 do 1100 milibarów...
  • Page 241 Tabela 5. Dane techniczne zasilania systemu Aerogen Solo Zasilacz sieciowy FRIWO (AG-AP1040-XX*) (napięcie wejściowe od 100 do 240 V, prąd przemienny 50–60 Hz, napięcie wyjściowe 9 V) lub wewnętrzny akumulator (znamionowe napięcie wyjściowe 4,8 V). Źródło zasilania Uwaga: Moduł sterujący Aerogen Pro-X jest zatwierdzony do użytku z zasilaczem sieciowym firmy Aerogen AG-AP1040-XX* (nr kat.
  • Page 242: Wydajność

    Wydajność Tabela 6. Dane techniczne dotyczące wydajności systemu Aerogen Solo Szybkość przepływu > 0,2 ml/min (Media ~ 0,38 ml/min) Zgodnie z pomiarem dokonanym za pomocą impaktora kaskadowego Andersena: zakres specyfikacji: 1–5 μm, średnia pomiaru: 3,1 μm. Zgodnie z pomiarem dokonanym za pomocą impaktora kaskadowego Marple 298: Rozmiar cząstek...
  • Page 243: Symbole

    Symbole Tabela 7. Symbole znajdujące się na systemie Aerogen Solo Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Dopuszczalny zakres Oznaczenie numeru temperatury podczas seryjnego, gdzie YY przechowywania YYXXXXX oznacza rok produkcji, krótkotrwałego: od -20°C a XXXXX to numer seryjny do +60°C Przestroga Ilość (liczba jednostek Uwaga! Należy zapoznać...
  • Page 244: Dodatek 1

    Ostrzeżenia • Nebulizatora Aerogen Solo należy używać wyłącznie z  elementami określonymi w  instrukcji obsługi. Używanie nebulizatora Aerogen Solo z  elementami innymi niż podane w  instrukcji obsługi może spowodować zwiększenie emisji lub zmniejszenie odporności systemu nebulizatora Aerogen Solo. • należy używać...
  • Page 245 Przenośne i  ruchome urządzenia komunikacyjne wykorzystujące fale radiowe (RF) mogą zakłócić działanie elektrycznego sprzętu medycznego. * W celu uzyskania rozszerzeń numerów katalogowych dla konkretnego kraju oraz informacji na temat cen należy skontaktować się z  lokalnym przedstawicielem handlowym. Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 246 Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Page vierge La pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente Deze pagina is met opzet blanco gelaten Ta strona została celowo pozostawiona pusta Aerogen®...
  • Page 247 Poniższe tabele sporządzono zgodnie z normą IEC/EN 60601-1-2: Tabela 8. Wytyczna i deklaracja producenta — emisje elektromagnetyczne System nebulizatora Aerogen Solo jest przeznaczony do pracy w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik systemu nebulizatora Aerogen Solo powinien zapewnić takie środowisko pracy systemu. Test emisji Zgodność...
  • Page 248 Zalecane odległości pomiędzy przenośnymi oraz komórkowymi urządzeniami komunikacyjnymi wykorzystującymi fale radiowe a systemem nebulizatora Aerogen Solo, który nie podtrzymuje funkcji życiowych System nebulizatora Aerogen Solo jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym określonym w tabeli 8. Nabywca lub użytkownik systemu nebulizatora Aerogen Solo może uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych przez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i komórkowymi urządzeniami...
  • Page 249 Wytyczna i  deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna systemu nebulizatora Aerogen Solo, który nie podtrzymuje funkcji życiowych System nebulizatora Aerogen Solo jest przeznaczony do pracy w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik systemu nebulizatora Aerogen Solo powinien zapewnić takie środowisko pracy systemu.
  • Page 250 Tabela  10. Wytyczna i  deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna systemu nebulizatora Aerogen Solo, który nie podtrzymuje funkcji życiowych (ciąg dalszy) Pole ma- 30 A/m 30 A/m Natężenie pola magnetycznego o częstotliwości sieci gnetyczne o częstotliwości elektroenergetycznej powinno sieci elektro- się mieścić w przedziale energetycznej charakterystycznym dla (50/60 Hz)
  • Page 251 Wytyczna i  deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna systemu nebulizatora Aerogen Solo, który nie podtrzymuje funkcji życiowych System nebulizatora Aerogen Solo jest przeznaczony do pracy w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik systemu nebulizatora Aerogen Solo powinien zapewnić takie środowisko pracy systemu.
  • Page 252 Tabela  11. Wytyczna i  deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna systemu nebulizatora Aerogen Solo, który nie podtrzymuje funkcji życiowych (ciąg dalszy) Test Poziom testowy Poziom Środowisko odporności EN 60601 zgodności elektromagnetyczne — wytyczna Promieniowana 10 V/m 10 V/m d = 1,17 * √P... Od 80 MHz do 800 MHz energia Od 80 MHz...
  • Page 253 Aerogen Solo działa prawidłowo. Jeśli pojawią się nieprawidłowości w jego działaniu, konieczna może się okazać zmiana ustawienia lub przeniesienie systemu nebulizatora Aerogen Solo. b) Powyżej zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być mniejsze niż...
  • Page 254 Ta strona została celowo pozostawiona pusta Aerogen®...
  • Page 256 INTL. +353 91 540 400 info@aerogen.com www.aerogen.com Manufacturer © 2019 Aerogen Ltd. Aerogen Ltd. Part No. AG-AS3050-NE Galway Business Park, Source No. 30-983 Rev D Dangan, Galway, P/N 30-355 Rev M Ireland.

Table des Matières