Télécharger Imprimer la page

Trisa electronics 1037.42 Mode D'emploi page 36

Publicité

Эксплуатация |
Użycie
Подготовка |
Przygotowanie
| Hazırlamak |
1
Вытянуть сетевой шнур до красной метки
Kabel sieciowy wyjąć, aż do czerwonego oznaczenia
Elektrik kablosunu kırmızı işarete kadar çıkartın
Trageţi cablul de alimentare până la semnul roşu
Издърпайте захранващия кабел до червената маркировка
Создание прически |
Układać włosy
2
или
lub
veya
sau
или
Включение
Włączyć
Açmak
Porniţi aparatul
Включете
После использования |
Po użyciu
3
0
Выключение
Wyłączanie
Kapatınız
Declanşare
Изключване
70
| Kullanımı |
Modul de utilizare
| Използване
Pregătiţi
| Пригответе
Подключить вилку
Wsadzić do gniazdka
Fişi prize takınız
Conectarea la priza
Включване
| Çalıştırınız |
Coafarea
| Фризиране
или
lub
veya
sau
или
Выбрать степень нагрева
Wybrać stopień temperatury
Isıtma kademesini seçiniz
Selectaţi treapta de încălzire
Изберете ниво на нагряване
| Kullandıktan sonra |
După folosire
| След употреба
Выньте вилку из розетки
Wyłączyć z gniazdka
Çıkartınız
Deconectati / Scoateti din priza
Изключване от щепсела
2.
1.
Собрать (выровнять + сжать)
Złożyć (wyrównać i nasadzić)
Montajı (yönlendiriniz + bastırınız)
Punerea impreuna la priza (orientarea + presarea)
Сглобяване (регулиране + притискане)
или
Холодный воздух возможен при любом выбранном положении:
lub
Strumień zimnego powietrza możliwy na wszystkich stopniach przełączenia:
veya
Soğuk hava tüm kademelerde mümkün:
Aer rece poate veni prin toate gradele de folosire:
sau
Студен въздух е възможен от всички степени на включване:
или
Удерживая сетевой шнур, нажать на клавишу сматывания, после чего он втянется
Przytrzymać kabel sieciowy, wcisnąć przycisk do zwijania kabla, wciągnąć kabel sieciowy
Elektrik kablosunu tutun, kablo sarma düğmesini basılı tutun, elektrik kablosunu içine çektirin
Țineţi cablul de alimentare, apăsaţi butonul de înfăşurare a cablului, lăsaţi să se retragă cablul
Хванете кабела, натиснете и задръжте бутона за навиване на кабела, приберете мрежовия кабел
2.
oder
ou
o
or
1.
o
Не использовать без решетки для втягивания воздуха.
Nie używać urządzenia nigdy bez kratki wlotu powietrza.
Asla hava emme ızgarası olmadan kullanmayınız.
Nu folositi niciodata fara grila de aspiratie.
Да не се използва никога без решетка за всмукване
на въздуха.
Прибор должен полностью остыть.
2.
Poczekać aż urządzenia dobrze się ochłodzi.
Cihazın iyice soğumasını bekleyiniz.
Lasati aparatul sa se raceasca bine.
1.
Уредът се оставя да изстине.
71

Publicité

loading