Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones en Sie Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist t darf N'utilisez jamais de laque avec le séchoir en marche e die Non usare mai della lacca con l'asciugacapelli in funzionamento Never use lacquer while the dryer is running mploi No utilice spray para el pelo mientras el secador de pelo esté...
Geräteübersicht | Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Ondulierdüse Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien Embout concentrateur pour ondulations Pour sécher certaines parties de la chevelure Ugello ondulatore Per asciugare in modo mirato determinate parti die capelli Nozzle of hair waver For targeted drying of specific sections of hair Boquilla para ondular...
Page 7
Luftaustrittsöffnung Luftansauggitter Sortie d'air Grille d'aspiration de l'air Uscita dell'aria Griglia di aspirazione dell'aria capelli Air outlet Air intake grille Apertura de salida de aire Rejilla de aspiración de aire Kaltluft-Taste Touche air froid Tasto dell'aria fredda Cold air button Botón de aire frío Wandhalterung Support mural...
Page 8
Montage der Wandhalterung | Montage du support mural Montaggio del supporto a parete | Mounting the wall bracket Montaje del soporte de pared Vorbereiten Préparer Preparare Preparation 1 0 6 m m Preparar Löcher anzeichnen / bohren Dübel einsetzen Marquer et percer les trous Introduire les chevilles Contrassegnare / praticare i fori Inserire i tasselli...
Page 9
Rückwand abnehmen Rückwand anschrauben Retirer la face arrière Visser la face arrière Togliere la placca posteriore Avvitare la placca posteriore Remove rear panel Screw on rear panel Retirar la pared posterior Atornillar la pared posterior Fön einhängen Accrocher le sèche-cheveux Appendere l'asciugacapelli Hang up hairdryer Colgar el secador...
Page 10
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten Préparer Preparare Preparation Preparar Einstecken Zusammenstecken (ausrichten + aufpressen) Insérer Assembler (aligner + presser) Inserire Assemblare (allineare + forzare) Plug in Assemble (align + press) Enchufar Unir (orientar + montar a presión) Frisieren oder oder...
Page 11
Ausschalten Ausstecken Eteindre Débrancher Estrarre Scollegare Switch off Unplug Apagado Desenchufar Gerät gut abkühlen lassen Laisser refroidir l'appareil Lasciar rafreddare bene l'apparecchio Allow appliance to cool properly Dejar enfriar bien el aparato...
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Prima di pulire estrarre la spina Remove the plug from the mains before cleaning Primero desenchufar Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher.
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen Typenschild des Gerätes entsprechen. überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen.
Page 14
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geisti- für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben. gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen L’appareil est destiné...
Page 15
t, nicht Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen reiben. etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. à...
Page 16
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder Während des Betriebs die Luftansaug- und Austritts- nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftre- öffnungen nicht abdecken – Brandgefahr! tende Schäden übernommen werden.
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación stritts- Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. d’aspi- Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à...
Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Page 21
Art. 1021 Garantieschein oder in der die 2 Jahre Garantie für Gerät lossen Bulletin de garantie Folgen 2 années de garantie sur l‘appareil ussere Garanzia , dass 2 anni di garanzia per l‘apparecchio mit der Guarantee 2 years warranty on unit arantie Certificado de garantía...
Page 22
Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Numéro de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Firme Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendeur Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Date de vente / livraison Data di vendita / consegna Sales / delivery date...