Page 1
Mode d'emploi Plans de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 fr - BE Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Description de l'appareil Modèles d'appareils KM 6220 a Zone de cuisson à trois foyers ExtraSpeed b Zone de rôtissage c Zone de cuisson à deux foyers d Panneau de commande...
Description de l'appareil KM 6224 a Zone de cuisson à deux foyers ExtraSpeed b Zone de cuisson à un foyer c Zone de cuisson à deux foyers d Zone de rôtissage e Panneau de commande...
Description de l'appareil KM 6226 / KM 6227 Zone de cuisson à deux foyers ExtraSpeed bd Zones de cuisson à un foyer Zone de cuisson à deux foyers Zone de cuisson à un foyer, combinable avec d pour en faire une zone de rôtissage plus Panneau de commande...
Description de l'appareil KM 6229 Zone de cuisson à deux foyers bd Zones de cuisson à un foyer Zone de cuisson à deux foyers ExtraSpeed Zone de cuisson à un foyer, combinable avec d pour en faire une zone de rôtissage plus Panneau de commande...
Description de l'appareil KM 6230 ad Zones de cuisson à un foyer Zone de cuisson à deux foyers Zone de cuisson à trois foyers ExtraSpeed Zone de cuisson à un foyer, combinable avec d pour en faire une zone de rôtissage plus Panneau de commande...
Page 11
Description de l'appareil Touches sensitives a Marche/Arrêt du plan de cuisson b Verrouillage c Réglage du niveau de puissance d Activation des foyers e Mode heures f Stop & Go g - Sélection de la minuterie - Basculement entre les fonctions de la minuterie - Sélection d'un temps de coupure automatique (voir chapitre "...
Description de l'appareil Caractéristiques des zones de cuisson Zone de KM 6220 cuisson C en cm Puissance en watts à 230 V 14,5 / 21,0 / 27,0 1 200 / 2 300 / 3 400 17,0 / 17,0 x 26,5...
Page 13
Description de l'appareil Zone de KM 6226 / KM 6227 KM 6229 cuisson C en cm C en cm Puissance en Puissance en watts à 230 V watts à 230 V 12,0 / 21,0 1 200 / 2 900 10,0 / 18,0 600 / 1 800 14,5 1 200...
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce plan de cuisson est destiné à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent. Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre. Utilisez uniquement le plan de cuisson pour réaliser des tâches ménagères, telles que la préparation et le maintien au chaud de plats.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Maintenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus ne sont autorisés à utiliser le plan de cuisson que si vous leur en avez expliqué...
Page 17
Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Un plan de cuisson endommagé peut constituer un danger pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.
Page 18
Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces Miele d'origine.
Page 19
Consignes de sécurité et mises en garde En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, le plan de cuisson doit être déconnecté du réseau électrique. Pour ce faire : – déconnectez les fusibles de l'installation électrique, ou – dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou –...
Page 20
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Surveillez systématiquement les cuissons à base d'huile ou de graisse. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau.
Page 21
Consignes de sécurité et mises en garde Les récipients en plastique ou en aluminium fondent à température élevée. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium. Si le plan de cuisson est encastré derrière une porte de meuble, utilisez l'appareil uniquement lorsque la porte est ouverte. Attendez que les indicateurs de chaleur résiduelle s'éteignent avant de fermer la porte de meuble.
Page 22
Consignes de sécurité et mises en garde Les casseroles qui chauffent sans contenu peuvent endommager la vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance pendant son fonctionnement ! Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitrocéramique.
Page 23
Consignes de sécurité et mises en garde Les casseroles et les poêles en aluminium ou dotées d'un fond en aluminium peuvent entraîner des taches à aspect métallique. Vous pouvez les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une transport contribution. Elle servira intégralement L'emballage protège le plan de cuisson au futur recyclage de cet appareil, qui contre d'éventuels dégâts pendant le contiendra encore des matériaux utiles.
Avant la première utilisation Collez la plaque signalétique (fournie avec les documents de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir chapitre " Plaque signalétique "). Premier nettoyage ^ Éliminez tous les films de protection et autocollants éventuels. ^ Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à un foyer sont équipées d'une bande chauffante, les zones de cuisson à deux foyers et les zones de rôtissage, de deux bandes chauffantes. En fonction du modèle, les bandes chauffantes peuvent être séparées par une bague.
Commande Principe de commande Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de touches sensitives réagissant au contact du doigt. Lorsque l'appareil est éteint, seuls les symboles imprimés des touches sensitives de mise sous/hors tension et de verrouillage sont visibles. Lorsque vous mettez le plan de cuisson en marche, toutes les autres touches sensitives s'allument.
Commande Mise en marche Mettez d'abord le plan de cuisson en marchen pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votre choix. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement ! Mise en marche du plan de cuisson ^ Effleurez la touche sensitive s. Toutes les touches sensitives s'allument.
Page 29
Commande Modification du niveau de puissance ^ Effleurez le chiffre correspondant sur la commande graduée de la zone de cuisson de votre choix.
Commande Plages de réglage D'usine, l'appareil est équipé de 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez pouvoir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance (voir chapitre " Programmation "). Processus de cuisson Plage de réglage* d'usine étendue...
Commande Démarrage de cuisson automatique En mode de démarrage de cuisson automatique, la zone de cuisson commence à chauffer automatiquement avec une puissance supérieure et revient ensuite au niveau de puissance sélectionné = puissance pour poursuivre la cuisson des aliments. La durée du démarrage de cuisson automatique dépend de la puissance de poursuite de la cuisson sélectionnée (voir tableau).
Page 32
Commande Puissance de Durée du démarrage de cuisson poursuite de la en minutes et en secondes cuisson* (approximativement) 1 : 20 2 : 00 2 : 45 3 : 25 4 : 05 4 : 45 5 : 30 6 : 10 6 : 50 7 : 10 1 : 20...
Commande Activation des foyers Lorsque vous activez une zone de cuisson à deux ou trois foyers ou une zone de cuisson ExtraSpeed, le deuxième foyer est activé automatiquement. Le deuxième foyer d'une zone de rôtissage, d'une zone de rôtissage plus et le troisième foyer d'une zone de cuisson à trois foyers doivent être activés manuellement.
Commande Désactivation et indicateur de chaleur résiduelle Arrêt de la zone de cuisson ^ Effleurez le chiffre " 0 " sur la commande graduée de la zone de cuisson de votre choix. Les chiffres 1 à 9 de la commande graduée s'éteignent au bout de quelques secondes.
Récipients de cuisson – Les casseroles et les poêles en métal avec une base épaisse, légèrement courbée vers l'intérieur à froid, conviennent le mieux. Lorsque ces récipients sont chauffés, leur base se dilate et s'ajuste parfaitement à la zone de cuisson. Cela permet une conduction optimale de la chaleur.
Conseils pour économiser de l'énergie – Veillez à ce que le diamètre de la base des casseroles et des poêles corresponde à la taille de la zone de cuisson ou à ce qu'il soit un peu supérieur. Ainsi, vous éviterez toute perte de chaleur.
Timer Le plan de cuisson doit être sous tension si vous souhaitez utiliser le timer. Le timer a deux fonctions. Utilisez-le : – pour régler la minuterie ; – pour arrêter automatiquement une zone de cuisson. Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01) et 9 heures (9^).
Timer Minuterie Réglage Minutes Exemple : vous souhaitez régler une durée de 15 minutes. ^ Mettez le plan de cuisson en marche (le cas échéant). ^ Effleurez la touche sensitive m. La touche sensitive m clignote. Le symbole 00 apparaît dans le champ d'affichage du timer et le chiffre 0 de droite clig- note.
Page 39
Timer Heures Pour régler les heures rondes, effleurez le chiffre correspondant sur la commande graduée. Pour régler les demi-heures, effleurez la zone située entre deux chiffres sur la commande graduée. Exemple : vous souhaitez régler une durée de 2 heures et 30 minutes.
Page 40
Timer Modification ^ Effleurez la touche sensitive m. ^ Réglez la durée souhaitée en suivant les indications ci-dessus. Suppression ^ Effleurez la touche sensitive m. ^ Effleurez le chiffre 0 sur la commande graduée.
Timer Coupure automatique d'une zone de cuisson Vous pouvez définir un délai au bout duquel une zone de cuisson s'arrêtera automatiquement. Vous pouvez programmer un temps de coupure automatique pour chaque zone de cuisson activée. Si la durée programmée est supérieure à la durée de fonctionnement maximum autorisée, la coupure de sécurité...
Timer Utilisation simultanée des deux fonctions du timer Vous pouvez utiliser simultanément la fonction de minuterie et la fonction de coupure automatique. Vous avez programmé un ou plusieurs délais pour la fonction de coupure automatique et vous souhaitez en plus utiliser la minuterie : Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à...
Dispositifs de sécurité Verrouillage / blocage de la mise en service Votre appareil est équipé d'une fonction de verrouillage destinée à empêcher la mise en route inopinée du plan et des zones de cuisson d'une part, et la modification des réglages d'autre part.
Page 44
Dispositifs de sécurité Activation ^ Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que le témoin lumineux correspondant s'allume. Le témoin lumineux s'éteint peu après. Vous pouvez modifier le réglage pour le faire passer d'une commande par une touche à une commande par trois touches (voir chapitre "...
Page 45
Dispositifs de sécurité Stop&Go Votre appareil est équipé d'une fonction permettant de réduire le niveau de puissance de toutes les zones de cuisson actives à 1. Lorsque vous activez la fonction, vous ne pouvez modifier ni le niveau de puissance des zones de cuisson, ni le réglage du timer.
Dispositifs de sécurité Coupure de sécurité En cas de recouvrement des touches sensitives Le plan de cuisson s'éteint automatiquement si une ou plusieurs touches sensitives restent couvertes pendant plus de 10 secondes environ, par exemple si vous posez la main dessus, si la préparation déborde ou si vous avez déposé...
Page 47
Dispositifs de sécurité Niveau de Durée maximale de fonctionnement (en heures) puissance** Niveau de sécu- Niveau de sécu- Niveau de sécu- rité 0* rité 1 rité 2 h : min h : min h : min 10:00 8:00 5:00 10:00 7:00 4:00 2 / 2+...
Dispositifs de sécurité Protection contre la surchauffe / protection des casseroles Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection contre la surchauffe (limitateur de la température interne). La zone de cuisson ExtraSpeed est par ailleurs équipée d'une fonction de protection des casseroles. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez changer le réglage d'usine (voir chapitre "...
Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les dépôts de calcaire.
Page 50
Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide du produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoires en option ") ou d'un nettoyant classique pour vitrocéramique et d'un papier essuie-tout ou d'un chiffon propre. N'appliquez pas le produit de nettoyage sur un plan de cuisson chaud, des taches risqueraient d'apparaître.
Programmation Vous pouvez modifier la programmation de votre appareil (voir tableau). Il est possible de modifier successivement plusieurs réglages. Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro- gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage de la minuterie. Pour les plans de cuisson équipés de trois zones de cuisson, un champ d'affichage supplémentaire apparaît dans la zone arrière gauche.
Page 52
Programmation Programme* État** Réglage 00 Mode de démonstration et Mode de démonstration activé réglage d'usine Mode de démonstration désactivé Rétablissement des réglages d'usine 01 Stop & Go Désactivé Activé 02 Envergure des niveaux de 9 niveaux de puissance puissance (1, 2, 3 ... jusqu'à 9) 17 niveaux de puissance (1, 1+, 2, 2+, 3 ...
Page 53
Activation manuelle et automatique du blocage de la mise en service 08 Durée de fonctionnement Niveau de sécurité 0 maximale Niveau de sécurité 1 Niveau de sécurité 2 10 Miele|home Pas actuellement seulement en cas Déconnecté d'installation du module Connecté de communication disponible en option - 11 Deuxième foyer de la...
Page 54
Programmation Programme* État** Réglage Deuxième foyer de la Ne s'active pas zone de cuisson arrière S'active toujours centrale Signal sonore en cas de Désactivé recouvrement des Activé touches sensitives Vitesse de réaction des Lente touches sensitives Normale Rapide * Les programmes non disponibles ne sont pas repris. ** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé...
Page 55
Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionnements qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le ser- vice après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à y remédier.
Page 56
Que faire si ... ? Problème Cause Solution Après la mise sous tension du Le blocage de la mise en ser- Désactivez le blocage de la plan de cuisson, " LC " apparaît vice est activé. mise en service (voir chapitre pendant quelques secondes "...
Page 57
Que faire si ... ? Problème Cause Solution Le symbole " § " clignote et La protection des Voir chapitre " Protection contre la sur la commande graduée de la casseroles s'est surchauffe / protection des zone de cuisson ExtraSpeed, le déclenchée.
Page 58
Que faire si ... ? Problème Cause Solution Les touches sensitives sont La sensibilité des touches Commencez par vérifier que le plan trop ou trop peu sensibles. sensitives est déréglée. de cuisson n'est ni directement exposé à une lumière directe (soleil ou éclairage artificiel) ni installé...
Vérification des performances de cuisson Vous pouvez vérifier les performances de chacune des zones de cuisson. Pour ce faire, remplissez une casserole avec une certaine quantité d'eau, faites chauffer la casserole sur la zone de cuisson et observez le temps nécessaire avant que l'eau commence à...
Page 60
Vérification des performances de cuisson C Zone de Puissance à 230 V Quantité d'eau Durée* cuisson (litres) (minutes) (cm) 10,0 11,0 12,0 700 / 750 13,0 12,0 1 200** 11,0 14,5 1 000 / 1 100 14,5 1 200 14,5 1 500** 17,0 1 500...
Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appareils. Vous pouvez commander ces produits auprès de votre magasin en ligne Miele : Ils sont également disponibles auprès du service après-vente (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Page 62
électroménagers et exécuter certaines commandes au moyen d'une passerelle Miele|home si vous vous trouvez dans la zone de réception du réseau domestique. Par exemple, vous pouvez visualiser les informations suivantes concernant votre plan de cuisson : niveau de puissance, minuterie et temps de coupure automatique de chaque zone de cuisson.
Page 63
Miele|home a Appareils électroménagers interactifs (liste non exhaustive) b Module de communication c Appareil électroménager SuperVision d Réseau électrique (Powerline) e Passerelle Miele|home f Routeur (réseau local sans fil) Connexions possibles g Ordinateur, ordinateur portable h iPod* ou iPhone* i Raccordement au moniteur d'un système de bus...
Page 64
Accessoires en option Con|ctivity a Module de communication XKM 2000 DA b Module de communication XKM 2100 KM c Réseau électrique (Powerline)
Con|ctivity et Miele|home Connexion du plan de cuisson Si vous souhaitez connecter le plan de cuisson – au système Miele{home, préparez d'abord la procédure de connexion sur le module d'affichage (voir les instructions de montage et d'installation relatives au système Miele|home).
Con|ctivity et Miele|home Déconnexion du plan de cuisson Si vous souhaitez déconnecter le plan de cuisson du système Miele{home, préparez d'abord la procédure de déconnexion sur le module d'affichage (voir les instructions de montage et d'installation relatives au système Miele|home).
Instructions relatives au raccordement électrique Le raccordement de cet appareil au réseau électrique doit être effectué par un électricien spécialisé. Respectez impérativement les instructions de montage ! Données de raccordement Raccordement fixe c.a. 230 V / 50 Hz...
Service après-vente, plaque signalétique, garantie Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel : – à votre revendeur Miele ; – au service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Page 72
Sous réserve de modifications / 0514 M.-Nr. 09 138 440 / 01...