Włączanie/Wyłączanie Bluetooth; Czyszczenie/Przechowywanie; Co Należy Zrobić W Przypadku Problemów; Utylizacja - Beurer WL 75 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour WL 75:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
7.10 Włączanie/wyłączanie Bluetooth
Wskazówka
®
Bluetooth
jest aktywny w momencie dostawy. Jeśli
®
wyłączy się Bluetooth
dzika świetlnego z aplikacją „beurer LightUp".
Aby wyłączyć Bluetooth
wykonać następujące czynności:
1. Pięciokrotnie naciśnij przycisk Set na urządzeniu. Na
wyświetlaczu pojawi się „SET
kundy, aż na wyświetlaczu zacznie pulsować „
2. Naciskaj przycisk
się „OFF". Potwierdź przyciskiem Set. Bluetooth
teraz wyłączony w budziku świetlnym.

8. Czyszczenie/przechowywanie

• Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką.
• Nie należy używać środków czyszczących do szoro-
wania.
• Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do wnę-
trza urządzenia. W razie zmoczenia urządzenia można
go użyć ponownie dopiero po całkowitym osuszeniu.
• W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia ani zasi-
lacza w wodzie lub innych cieczach.
• Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-
tury i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np.
piec, grzejnik).
9. Co należy zrobić w przypadku
problemów?
Na stronie www.beurer.com znajdują się dodatkowe in-
formacje i zestawienie często zadawanych pytań (FAQ)
dotyczących produktu.

10. Utylizacja

W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska
nie należy wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksplo-
atacji wraz z odpadami domowymi. Utylizację
należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki
w danym kraju. Podczas utylizacji należy prze-
strzegać lokalnych przepisów dotyczących uty-
lizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgod-
nie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycz-
nych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się
do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
, nie będzie można połączyć bu-
w budziku świetlnym, należy
®
". Odczekaj trzy se-
lub , aż na wyświetlaczu pojawi
®

11. Dane techniczne

Natężenie
oświetlenia
Światło
Poziomy światła
Oświetlenie
nastrojowe
".
on
Długość drzemki
jest
®
Oświetlenie tła
LCD
Godzina
Alarm
Funkcja
ładowania
Dźwięk
przycisków
AUX
Radio
Głośnik
Napięcie zasilania
zasilacza
Klasa
ochronności
zasilacza
Zakres
częstotliwości
Moc nadawcza
Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
Gwarantujemy niniejszym, że ten produkt jest zgodny z
dyrektywą europejską RED 2014/53/ EU. Aby uzyskać
szczegółowe dane, np. otrzymać certyfikat zgodności
CE, należy skontaktować się z punktem serwisowym
pod podanym adresem.
59
Maksymalnie ok. 2000 luksów
(przy 15 cm odległości)
Technologia LED (trwałość źródła
światła LED: >20 000 godzin)
10 w budziku świetlnym
Bezstopniowo z poziomu
aplikacji
Automatyczna zmiana kolorów
w RGB z indywidualnym
ustawieniem koloru
1–30 min
Wył., 1, 2, 3
Możliwość przestawienia
12h/24h
2 czasy alarmów
Budzenie: sygnał dźwiękowy,
radio, 6 melodii budzenia,
Zasypianie: 4 kołysanki
Smartfony można ładować
poprzez złącze USB
Wył., Wł.
Line-In, 3,5 mm wtyczka Jack
Zakres częstotliwości UKF
87,5–108 MHz, 10 miejsc
zapisu w pamięci
2 W
Wejście: 110–240 V, AC,
50/60 Hz, 0,5 A
Wyjście: 9 V, DC, 2000 mA
Klasa ochronności II
2402–2480 MHz
maks. 4 dBM

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières