Page 1
OWNER’S MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw.
Page 2
• safety hard hat IMPORTANT SAFETY • ear mufflers or ear plugs INFORMATION • hair covering to contain long hair • face or dust mask (if working in dusty areas) 10. Before cutting, always provide the following: WARNING: When using an electric •...
Page 3
Kickback Safety Devices On This Saw IMPORTANT SAFETY This saw has a low-kickback chain and reduced kick- INFORMATION back guide bar. Both items reduce the chance of kick- Continued back. Kickback can still occur with this saw. Follow assembly instructions on page 16. Do not re- limb could spring back and strike operator caus- move front hand guard.
Page 4
3. Utilice la sierra sólo para cortar madera. No la utilice IMPORTANT SAFETY con fines para los que no ha sido diseñada. No la INFORMATION utilice para cortar plásticos, mampostería, etc. 4. Sólo un adulto bien instruido debe utilizar la si- Continued erra.
Page 5
INFORMACIÓN ADVERTENCIA: Este producto IMPORTANTE DE contiene substancias químicas conocidas en el estado de California como SEGURIDAD causas de cáncer o de defectos al recién (continuación) nacido o de otros daños de reproducción. AL UTILIZAR LA SIERRA 1. Permanezca alerta. Utilice el sentido común. 2.
Page 6
Mantenimiento de la cadena y INFORMACIÓN seguridad contra contragolpes IMPORTANTE DE Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. SEGURIDAD La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento (continuación) adeucado de la cadena y la barra de guía pueden reducir las probabilidades de contragolpe.
Page 7
7. Ne pas utiliser la tronçonneuse : INFORMACIÓN • lorsqu’on est sous l’influence d’alcool, de mé- IMPORTANTE DE dicaments ou de drogues, • sous la pluie, dans les endroits humides ou SEGURIDAD mouillés, (continuación) • là où se trouvent des liquides ou gaz très inflammables, •...
Page 8
• tenir l’outil par la poignée avant (jamais par CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’écran de protection avant de la main) ; IMPORTANTES • ne pas laisser le doigt sur la gâchette ; • placer la guide-chaîne et la chaîne vers Suite l’arrière.
Page 9
• Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer CONSIGNES DE SÉCURITÉ de couper en plongeant (faire un trou dans le bois IMPORTANTES en enfonçant le nez de la guide-chaîne). • Surveiller le mouvement du bois ou les autres Suite forces qui pourraient pincer la chaîne.
Page 10
• Inspecter souvent les rallonges et les remplacer CONSIGNES DE SÉCURITÉ si elles sont abîmées. IMPORTANTES 4. Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suite 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la • Garder vis et écrous bien serrés. tronçonneuse •...
Page 11
Nib/Punta/Bec FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Adjusting Screw/Tornillo de ajuste/Vis de réglage Figure 5 - Turning Adjusting Screw on Model 107624-01, -02 Figura 5 - Giro del tornillo de ajuste en el modelo 107624-01, -02 Do Not Let Guide Bar Direction/ Figure 5 - Tourner la vis de réglage sur le Touch Here/No permita que Dirección/Sens modèle 107624-01, -02...
Page 12
FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de Guide-chaîne Oil Sight Window/Visor del nivel de aceite/Fenêtre de regard sur le niveau d'huile Figure 10 - Oil Sight Window Location for Model 107625-01, -02, 111174-01 Figura 10 - Posición del visor del nivel de Guide Bar/Barra de aceite en el modelo 107625-01, -02, 111174-01 guía/Guide-chaîne...
Page 13
FIGURES/FIGURAS/ FIGURES 2nd Cut/2do corte/2ème entaille Continued/Continúa/Suite 3rd Cut - Direction of Fall/ Felling Cut/ Dirección de caída/ Hinge/ 3er corte: Direction de la chute Punto de Tala final/ bisagra/ 3ème entaille 1st Cut/1er corte/ Charnière - trait 2nd Cut - Upper Notch Cut/ 1ère entaille d’abattage 2do corte: Muesca...
Page 14
FIGURES/FIGURAS/ Filing Direction/Dirección del limado/Direction du 30° Guide Mark/ FIGURES limage Marca de guía de 30°/Repère guide 30˚ Continued/Continúa/Suite File Guide/Guía de escofina/Guide lime Guide Bar Groove/ Ranura de la barra de guía/ Rainure de guide-chaîne 5/32" Round File/Escofina redonda de 5/ Guide Bar/Barra 32 pulg/Lime de guía/Guide-...
Page 15
FIGURES/FIGURAS/ ® FIGURES Continued/Continúa/Suite ELECTRIC CHAIN SAW Flat File/Escofina plana/Lime plate MODELS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 Depth Gauge/Medida de profundidad/Limiteur de profondeur IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating Depth Gauge Tool/ this chain saw. Improper use of saw can Calibrador de medida cause severe injury.
Page 16
ing in right direction. Position chain so cutting CHAIN SAW NAMES AND edges on top of guide bar face guide bar nose (see TERMS Figure 4, and indicator on side cover of saw). Continued CAUTION: Do not place chain on Chain that complies with ANSI Replacement Chain saw backwards.
Page 17
12 AWG clockwise until slack is out of chain. On Model 107625-01, -02, 111174-01 turn thumb knob clock- Models EL-8: 107624-01, -02; 107625-01, -02, wise until slack is out of chain (see Figure 7). 111174-01 3. Wearing protective gloves, move chain around Keep cord away from cutting area.
Page 18
Felling Procedure OPERATING CHAIN SAW A) Felling Notch Continued A properly placed felling notch will determine di- 7. Guide saw using light pressure. Do not force saw. rection tree will fall. Place felling notch on side of The motor will overload and can burn out. It will tree in direction you want tree to fall (see Figure 13).
Page 19
Bucking a log is cutting a log into sections. Make sure OPERATING CHAIN SAW your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight Continued evenly on both feet. When possible, raise log or section off ground. Do this by using limbs, logs, chocks, etc. LIMBING A TREE When cutting through log, maintain control by re- ducing cutting pressure near end of cut.
Page 20
cut straight. Replace guide bar if this occurs. OPERATING CHAIN SAW Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or Continued damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged guide Trimming a tree is the process of cutting limbs from bar will damage chain.
Page 21
CLEANING AND TECHNICAL SERVICE MAINTENANCE You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this saw. If so, contact Continued DESA International’s Technical Service Department 4. Hold file guide level. Make sure 30° mark on at 1-800-858-8501. file guide is parallel to center of guide bar (see You can also visit DESA International’s technical Figure 21).
Page 22
TROUBLESHOOTING WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe Note: For additional help, visit DESA injury or death could occur from electrical International’s technical service web site at shock or body contact with moving chain. www.desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Saw runs, but does not cut...
Page 23
WARRANTY INFORMATION Model ___________________________ Serial No. ________________________ Date Purchased ___________________ ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty.
Page 24
SIERRA ELÉCTRICA de guía. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, mantener la posición de la sierra al cortar. 107625-01, 107625-02, 111174-01 La punta de la Extremo frontal de la barra de guía...
Page 25
ENSAMBLAJE AJUSTE DE TENSIÓN DE (continuación) LA CADENA SERRADA 1. Estire la cadena sobre una superficie plana. ADVERTENCIA: Desenchufe la si- 2. Afloje y retire las tuercas de la barra de guía y la erra eléctrica antes de ajustar la tensión cubierta propiamente dicha.
Page 26
45 m 12 AWG la cadena está girando a su máxima velocidad antes de comenzar a cortar. Modelos EL-8: 107624-01, -02; 107625-01, -02, 6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en 111174-01 movimiento sobre la madera. Sujete la sierra Mantenga el cable lejos del área de corte.
Page 27
natural del árbol, la posición de sus ramas más USO DE LA SIERRA grandes y la dirección del viento. Todo esto le ELÉCTRICA ayudará a decidir hacia qué lado derribar el árbol. (continuación) 2. Despeje el área de trabajo alrededor del árbol. 3.
Page 28
libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar USO DE LA SIERRA ramas en tensión, comience a cortarlas desde abajo. ELÉCTRICA Si la sierra queda atrapada por la presión de la rama, (continuación) apáguela, levante la rama y retire la sierra. 3.
Page 29
Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un USO DE LA SIERRA árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada ELÉCTRICA firme. Mantenga los pies separados y distribuya su (continuación) peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un árbol, siga estos pasos: Tronco apoyado en un extremo 1.
Page 30
rueda dentada, la barra de guía y el motor. Si resulta LIMPIEZA Y necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en MANTENIMIENTO la madera, y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos (continuación) trozos grandes, la cadena está desafilada. Elementos necesarios para afilar la Mantenga el cabezal limpio.
Page 31
LIMPIEZA Y SERVICIO TÉCNICO MANTENIMIENTO Si tiene dudas o preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener esta sierra, comuníquese con el (continuación) Departamento de Servicio Técnico de DESA llamando al 1-800-858-8501 en los EE.UU. 1. Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 mm) firmemente a lo largo de dos elementos También puede visitar el sitio web de servicio técnico de corte.
Page 32
de garantía, devuélvala al centro de servicios SERVICIO DE autorizado más cercano. Deberá presentar el REPARACIONES comprobante de compra. Si el daño fue causado por Nota: Utilice únicamente piezas de repuesto piezas defectuosas o por errores de mano de obra, originales.
Page 33
DIAGNÓSTICO Y ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra RESOLUCIÓN DE eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal PROBLEMAS con la cadena en movimiento pueden Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio provocar lesiones graves y aun la muerte. Web de servicio técnico internacional de DESA, www.desatech.com.
Page 34
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Modelo __________________________ No. de serie _______________________ Fecha de compra __________________ GARANTÍA LIMITADA DE SIERRA ELÉCTRICA Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA International se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita.
Page 35
La guide-chaîne soutient et guide ÉLECTRIQUE PRIME la chaîne. Bout ou extrémité de la guide- Nez de guide-chaîne MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, chaîne. 107625-01, 107625-02, 111174-01 Roue dentée qui entraîne la chaîne. Pignon Poignée située à l’arrière du carter.
Page 36
MONTAGE AVERTISSEMENT : Les tranchants Suite de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. 4. Installer le guide-chaîne dans le corps de la tronçonneuse. Assembler la fente centrale du guide-chaîne sur les boulons du guide-chaîne. AVERTISSEMENT : Toujours maintenir 5.
Page 37
Elle s’arrête quand on lâche la gâchette. 45 m (150 pieds) 12 AWG S’assurer que la chaîne tourne à la vitesse maxi- Models EL-8: 107624-01, -02; 107625-01, -02, mum avant d’entamer l’entaille. 111174-01 6. Au moment d’entamer l’entaille, placer la chaîne Tenir le cordon éloigné...
Page 38
3. Avant d’abattre un arbre, prévoir un chemin de UTILISATION DE LA dégagement et le dégager. Le prévoir à l’opposé TRONÇONNEUSE de la direction de chute de l’arbre et à un angle de 45˚. (Voir la figure 12.) Suite 4. Débarrasser l’arbre où l’on va effectuer les 7.
Page 39
UTILISATION DE LA AVERTISSEMENT : TRONÇONNEUSE • Si l’on se trouve sur une pente, s’assu- Suite rer que la bille ne roulera pas. La maintenir en place à l’aide de piquets de Si l’arbre revient en arrière et pince la chaîne, en- bois.
Page 40
4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus de la 3ème. UTILISATION DE LA Tailler pour rencontrer la 3ème entaille. Ceci TRONÇONNEUSE enlève le reste de la branche. Suite NETTOYAGE ET diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter ENTRETIEN la production d’éclats de bois. 2.
Page 41
2. Serrer la guide-chaîne dans un étau pour immobiliser NETTOYAGE ET la tronçonneuse. Note : Ne pas serrer la chaîne. ENTRETIEN 3. Enfoncer la lime ronde de 4 mm (5/32 po) (attachée Suite au guide lime) dans la rainure, entre la plaque supérieure et le limiteur de profondeur sur la chaîne.
Page 42
REMISAGE PIÈCES DE RECHANGE ET Suite ACCESSOIRES 3. Sécher la guide-chaîne et la chaîne. 4. Placer la chaîne dans un récipient rempli d’huile. AVERTISSEMENT : Utiliser Ceci l’empêche de rouiller. uniquement les pièces de rechange et 5. Passer une légère couche d’huile sur la surface les accessoires décrits dans ce manuel.
Page 43
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Avant de faire WARNING ICON G 001 l’entretien, débrancher la tronçonneuse Remarque : Pour toute assistance supplémen- de la prise de courant. Des blessures taire, visitez le site Internet du service technique graves ou la mort peuvent être provoquées de DESA Industries à...
Page 44
INFORMATION SUR LA GARANTIE CONSERVER CETTE GARANTIE Modèle __________________________ N° de série ______________________ Date d'achat _____________________ GARANTIE LIMITÉE POUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à...
Page 45
REPLACEMENT PARTS/PARTES DE REPUESTO/ PIÈCES DE RECHANGE For original replacement parts, contact authorized dealers of this product or your nearest parts central listed below. Para conseguir partes de repuesto originales, póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto o con su central más cercana de repuestos que se listan más abajo. Pour l'obtention de pièces de rechange d'origine, s'adresser aux concessionnaires agréés ou au dépositaire de pièces le plus proche figurant dans la liste ci-après.
Page 46
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES MODELS/MODELOS/MODÈLES 107624-01 & 107624-02 IMPORTANT: Your chainsaw is assembled with EITHER part 34A OR part 34B depending on your saw’s design. See illustration above to determine which saw design you have. IMPORTANTE: Su sierra de cadena está ensamblada SEA con la pieza 34A O la pieza 34B en base al diseño de su sierra.
Page 47
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part. Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena.
Page 48
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES MODELS/MODELOS/MODÈLES 107625-01, 107625-02, & 111174-01 IMPORTANT: Your chainsaw is assembled with EITHER part 35A OR part 35B depending on your saw’s design. See illustration above to determine which saw design you have. IMPORTANTE: Su sierra de cadena está...
Page 49
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part. Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena.
Page 50
Assembly, Cam Follower/Conjunto seguidor de leva/Ensemble de galet suiveur PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN/PARTES DISPONIBLES - NO MOSTRADAS/PIÈCES DISPONIBLES - NON MONTRÉES 079963-04 Scabbard/Vaina/Protège-lame — 111171-01 Scabbard/Vaina/Protège-lame — 111196-01 Bag, EL-8/Bolsa EL-8/Sac, EL-8 — 107705-01 Owner’s Manual/Manual del propietario/Manuel du propriétaire www.desatech.com 107705...