Télécharger Imprimer la page

DUO-FAST CNP 50.1 Manuel D'utilisation page 9

Publicité

Use the tool only for intended application. Never engage in horseplay with the tool. The
GB
tool is not a toy so do not use it like one. Never point the tool at ourself or any other per-
son, even if you think it is not loaded.
Das Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden. Niemals mit dem Druckluftnagler spielen
und ihn niemals gegen die eigene oder andere Personen richten, auch wenn das Magazin
D
leer ist.
Gebruik het apparaat alleen voor de daarvoor bestemde toepassing. Gebruik het nooit
voor het uithalen van grappen. Dit apparaat is geen speelgoed en gebruik het dus ook niet
NL
als zodanig. Richt het apparaat nooit op uzelf of op anderen, ook niet als u denkt dat het
niet geladen is.
N'utiliser l'appareil que pour les applications prévues par le fabricant. Ne jamais s'amuser
avec l'appareil. Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé en tant que
F
tel. Ne jamais le diriger vers soi-même ou une autre personne, même si l'on pense qu'il
n'est pas chargé.
Utilice la herramienta únicamente para lo que ha sido concebida. No juegue nunca con la
herramienta. La herramienta no es un juguete, por lo que no deberá utilizarse como tal. No
E
apunte nunca con la herramienta, ni a sí mismo ni a cualquier otra persona, incluso aun-
que piense que no está cargada.
Utilize a máquina somente para o fim a que se destina. Nunca brinque com a máquina. A
máquina não é um brinquedo por isso não a utilize como tal. Nunca aponte a máquina a si
P
próprio ou a outra pessoa mesmo que acredite que está descarregada.
L'attrezzo deve essere utilizzato esclusivamente per le applicazioni previste. Non giocare
mai con l'attrezzo. L'attrezzo non è un giocattolo e non deve essere utilizzato come se lo
I
fosse. Non puntare mai l'attrezzo contro se stessi o verso altri, anche se si pensa che sia
scarico.
Anvend kun sømpistolen til hvad den er beregnet til. Leg aldrig med sømpistolen og ret
DK
aldrig sømpistolen mod egen eller andres person, selvom sømpistolens magasin er tomt.
Använd bara spikningsverktygen på avsett sätt. Lek aldrig med spikningsverktygen. Rikta
S
aldrig spikningsverktygen mot dig själv eller andra, även om magasinet är tomt.
Bruk bare stiftepistolen til det den er beregnet for. Lek aldri med stiftepistolen, og rett aldri
N
stiftepistolen mot deg selv eller andre personer, selv om stiftepistolens magasin er tomt.
Käytä työkalua vain sille suunniteltua käyttötarkoitusta varten. Älä leikittele työkalulla. Pai-
FIN
neilmanaulain ei ole leikkikalu, joten älä käytä sitä leikkikaluna. Älä osoita työkalulla itseäsi
tai muita, vaikka uskot lippaan olevan tyhjä.
Kasutada tööriista ainult sellele ettenähtud töödeks. Tööriistaga ei tohi naljatleda ega seda
EST
mitteasjakohaselt kasutada.
Urządzenia wolno używać tylko z zgodnie z przeznaczeniem. Nie wolno bawić się narzęd-
PL
ziami. Narzędzie nie jest zabawką. Nie wolno go kierować ku sobie ani ku innym osobom
nawet, jeśli narzędzie jest niezaładowane.
Při manipulaci a přecházení s přístrojem nikdy nenechávejte stlaĉenou spouńť. Nikdy na
CZ
nikoho nemiřte, nedotýkejte se bezpeĉnostní pojistkou sebe, nebo cizí osoby.
A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja. Sose játsszon a nyomó-
H
pisztollyal, és sose fordítsa se saját maga, se más személy felé, akkor sem, ha a tartály
üres.
Aparat uporabljajte le v skladu z namenom. S pnevmatiĉnim kladivom se nikoli ne igrajte in
SLO
nikoli ga ne usmerjajte proti sebi ali drugim osebam, tudi ĉe je vlagalnik prazen.
UreĊaj koristite samo u skladu s odredbama. Nikada se ne igrajte pińtoljem i nikada ga ne
HR
usmjeravajte prema sebi ili drugim osobama, ĉak ni kada je spremnik prazan.
9
CNP 50.1

Publicité

loading