TAVOLE RICAMBI•SPARE PARTS TABLES•PLANCHES DES PIECES
D E TA C H É E S • L A M I N A S R E P U E S T O S • E R S AT Z T E I LTA F E L N
ITALIANO - TAVOLE RICAMBI
Tav.
1
Castello a tre punti e gruppo scatola ......................... 88
Tav.
2
Impianto idraulico di sgancio .................................... 89
Tav.
3
Cardani laterali .......................................................... 90
Tav.
4
Vasca macchina e telai rullo ...................................... 91
Tav.
5
Trasmissione laterale ................................................. 92
Tav.
6
Trasmissione centrale ................................................ 93
Tav.
7
Gruppo scatola laterale monovelocità ...................... 94
Tav.
8
Gruppo scatola laterale con cambio .......................... 95
Tav.
9
Kit spondina standard................................................ 96
Tav.
10
Barra livellatrice ........................................................ 97
ENGLISH - SPARE PART TABLES
Tab.
1
Three-point hitch and gearbox unit ........................... 88
Tab.
2
Hydraulic circuit for tank release ............................... 89
Tab.
3
Side PTO shaft ............................................................ 90
Tab.
4
Machine tank and roller's chassis .............................. 91
Tab.
5
Side transmission ....................................................... 92
Tab.
6
Central transmission .................................................. 93
Tab.
7
Single-speed box unit ................................................. 94
Tab.
8
Multi-speed box unit .................................................. 95
Tab.
9
Side panel kit standard .............................................. 96
Tab.
10
Levelling bar .............................................................. 97
FRANÇAIS - PLANCES DES PIECES DETACHÉES
Pl.
1
Bâti à trois points et boîte central ............................. 88
Pl.
2
Circuit hydraulique pour la libération de la lamier .... 89
Pl.
3
Cardans latérale ........................................................ 90
Pl.
4
Lamier machine et châssis de rouleau ....................... 91
Pl.
5
Ensemble transmission latérale ................................. 92
Pl.
6
Ensemble transmission central .................................. 93
Pl.
7
Ensemble boîte de mono-vitesse ............................... 94
Pl.
8
Ensemble boîte de vitesse .......................................... 95
Pl.
9
Kit ridelle standard .................................................... 96
Pl.
10
Barres de nivellement ................................................ 97
DEUTSCH - ERSATZTEILTAFELN
Taf.
1
Gerätedreieck, Geräteseitig und Getriebe-Einheit ..... 88
Taf.
2
Hydraulische Anlage für die Freilassung der Maschine . 89
Taf.
3
Seite Gelenkwelle ...................................................... 90
Taf.
4
Maschinenwanne und Fahrwerkwalze ...................... 91
Taf.
5
Gruppe Seitenantrieb ................................................ 92
Taf.
6
Gruppe getriebe Zentralen ........................................ 93
Taf.
7
Gruppe Einganggetriebegehäuse .............................. 94
Taf.
8
Gruppe Getriebegehäuse ........................................... 95
Taf.
9
Bausatz Seitenwand Standard ................................... 96
Taf.
10
Planierbalken ............................................................. 97
ESPAÑOL - LAMINAS REPUESTOS
Làm. 1
Armazón de tres puntos y grupo caja ........................ 88
Làm. 2
Instalación hydraulico para apertura máquina ......... 89
Làm. 3
Árbol cardán lateral ................................................... 90
Làm. 4
Tanque máquina y chasis de rodillo ........................... 91
Làm. 5
Grupo transmisión lateral .......................................... 92
Làm. 6
Grupo transmisión central ......................................... 93
Làm. 7
Grupo caja monovelocidades .................................... 94
Làm. 8
Grupo caja velocidades ............................................. 95
Làm. 9
Kit lateral standard .................................................... 96
Làm. 10
Barra niveladoras ...................................................... 97
180
MekFold
Tav.
11 Regolazione rullo ................................................... 98
Tav.
12 Impianto idraulico regolazione rullo ...................... 99
Tav.
13 Ancora rompitraccia ............................................ 100
Tav.
14 Rullo Packer ......................................................... 101
Tav.
15 Rullo Gabbia ........................................................ 102
Tav.
16
Rullo Dentato ....................................................... 103
Tav.
17 Barra fanali .......................................................... 104
Tav.
18 Protezioni coltelli ................................................. 105
Tav.
19 Protezioni CE ........................................................ 106
Tab.
11 Roller adjustment .................................................. 98
Tab.
12 Hydraulic circuit for roller adjustment ................... 99
Tab.
13 Ridgid finish tine .................................................. 100
Tab.
14 Packer roller ......................................................... 101
Tab.
15 Cage roller ........................................................... 102
Tab.
16 Sprocket roller ..................................................... 103
Tab.
17 Rear lights ............................................................ 104
Tab.
18 Blade guards ........................................................ 105
Tab.
19 CE Protections ...................................................... 106
Pl.
11 Réglage rouleau .................................................... 98
Pl.
12 Circuit hydraulique de réglage rouleau ................. 99
Pl.
13 Ancre efface trace rigide ...................................... 100
Pl.
14 Rouleau Packer .................................................... 101
Pl.
15 Rouleau à Cage .................................................... 102
Pl.
16 Rouleau hérisson ................................................. 103
Pl.
17 Dispositif de segnalation ..................................... 104
Pl.
18 Protections de couteaux ...................................... 105
Pl.
19 Protections CE ...................................................... 106
Taf.
11 Radeinstellung ....................................................... 98
Taf.
12 Hydraulische Anlage für Radeinstellung ................ 99
Taf.
13 Anker für Spurbrecher starr ................................. 100
Taf.
14 Packerwalze ......................................................... 101
Taf.
15 Käfigwalze ........................................................... 102
Taf.
16 Stachelwalze ........................................................ 103
Taf.
17 Beleuchtung ......................................................... 104
Taf.
18 Zinkenschutz ........................................................ 105
Taf.
19 CE shutzvorrichtung ............................................. 106
Làm. 11 Regolación rodillo .................................................. 98
Làm. 12 Instalación hydraulico para regolación rodillo ...... 99
Làm. 13 Anclaje borrasurcos rígido ................................... 100
Làm. 14 Rodillo Packer ...................................................... 101
Làm. 15 Rodillo de jaula .................................................... 102
Làm. 16 Rodillo dentado ................................................... 103
Làm. 17 Luces de posición ................................................. 104
Làm. 18 Protecciones cuchillas .......................................... 105
Làm. 19 Protecciones CE ................................................... 106
- 87 -
macchine agricole